Чарльз ВИЛЬЯМС
ПАРУСИНОВЫЙ САВАН
Глава 1
В субботу утром, в одиннадцать примерно, я висел в веревочной люльке на грот-мачте своего «Топаза». Неожиданно к докам, где стоял мой парусник, подъехала полицейская машина. По субботам здесь обычно пусто. Кроме меня да еще охранника у въездных ворот доков, кругом ни души. Машина встала у пирса, где я пришвартовался. Из нее вышли двое. Я окинул их безразличным взглядом, продолжая заниматься своим делом: зачищал наждачной бумагой мачту, которую хотел заново покрыть лаком. Мне подумалось, что полицию интересует жизнерадостный красавчик с яхты «Лейла М.», что промышлял ловлей креветок. Его яхта стояла неподалеку от моей.
В небе ослепительно сверкало солнце. Полицейские пошли по пирсу и вдруг остановились у моей лодки, внимательно вглядываясь в меня. На них были легкие летние костюмы и мягкие соломенные шляпы, но все равно они уже здорово взмокли от пота.
– Вы Роджерс? – спросил один из полицейских, мужчина средних лет с пунцовой квадратной физиономией и невыразительными серыми глазами. – Вы Стюарт Роджерс? – повторил он.
– Да, – отозвался я. – Чем могу служить?
– Мы из полиции. Нам надо с вами потолковать.
– Давайте.
– Спускайтесь сюда.
Я пожал плечами, свернул наждачную бумагу и сунул ее в карман своих рабочих штанов. Затем ослабил веревочный узел, отпустил канат и спланировал на палубу, взмокший и грязный: работка была не из приятных. Я вытер лицо носовым платком, но это мало что изменило. Я спрыгнул на пирс, достал пачку сигарет и сунул одну в рот. Предложил полицейским, но те отказались.
– Моя фамилия Уиллетс, – представился старший. – А это мой напарник Джо Рамирес.
Рамирес кивнул. Это был молодой человек с правильными чертами лица и необыкновенно красивыми голубыми глазами. Он с восхищением разглядывал “Топаз”.
– У вас отличная шхуна, – заметил он. “Не шхуна, а кеч”, – хотел было уточнить я, но передумал: это было ни к чему.
– Спасибо, – сказал я. – Зачем я вам понадобился?
– Вы знаете человека по имени Кифер? – спросил Уиллетс.
– Знаю. – Я щелкнул зажигалкой и улыбнулся. – Он снова что-то натворил?
Мой вопрос Уиллетс пропустил мимо ушей.
– И давно его знаете?
– Три недели примерно, – ответил я и кивнул на “Топаз”. – Он помогал мне перегнать кеч из Панамы сюда.
– Опишите его.
– Лет тридцать восемь. Волосы черные, глаза голубые. Рост примерно пять футов десять дюймов. Вес – сто шестьдесят – сто семьдесят фунтов. На передних зубах коронка. На правой руке татуировка: сердце, а внутри – имя девицы. Не то Дорин, не то Чарлин. Что-то вроде этого. А почему он вас интересует?
Пожалуй, моя информация не очень их взволновала. По их лицам невозможно было о чем-либо догадаться.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Наверное, дня два назад.
– Наверное? Вы не совсем в этом уверены? Я разозлился, но решил не показывать вида. Ссориться с полицией – себе дороже!
– Я, конечно, не заносил нашу встречу в судовой журнал, – сухо сказал я, – но постараюсь вспомнить. Сегодня суббота.., значит, я видел его скорее всего в четверг вечером. Ближе к полуночи.
Детективы переглянулись.
– Прошу вас пройти с нами, – сказал Уиллетс.
– С какой стати?
– Во-первых, для опознания…
– Опознания?
– Сегодня утром патрульный катер подобрал утопленника – возле седьмого причала. Сдается, это был ваш друг Кифер, и мы хотели бы в этом убедиться.
Я смотрел на полицейского широко раскрытыми глазами.
– Он что же, утонул?
– Нет, – резко ответил Уиллетс. – Его прикончили.
"Да ну!” – чуть не вскрикнул я. Водная гладь залива, спокойная и безмятежная, сияла на солнце, словно расплавленная стеклянная масса. И лишь на выходе из залива расходились мягкие волны от тяжело груженного танкера, который уходил в море от причала нефтеперегонного завода. Бог свидетель, Кифер был далеко не ангел. Симпатий он у меня не вызывал, но… Как же трудно разобраться в человеке.
– Пошли, – сказал Уиллетс. – Вам нужно переодеться?
– Да.
Я швырнул сигарету в воду и снова поднялся на “Топаз”. Детективы шли рядом по пирсу, но чуть ниже меня. Я нырнул в каюту на баке и вытащил из ящика под койкой чистую одежду и полотенце. Полицейские не спускали с меня глаз. Когда я взбежал по трапу, Уиллетс спросил:
– У вас что, нет душа?
– На борту сейчас ни капли воды, – ответил я. – Приходится мыться возле доков.
– Ясно.
Полицейские следовали за мной по раскаленному солнцем пирсу.
– Ждем вас в машине, – сказал Уиллетс. Душевая находилась в небольшом помещении возле механической мастерской, за которой был выход на морской простор. Я разделся и принял душ. Неужели человек, о котором они говорили, в самом деле Кифер? Впрочем, он сильно пил и мог попасть в любую переделку. Но зачем было убивать его да еще бросать в воду? Денег у него не водилось, разве что несколько жалких долларов. Вполне вероятно, что утопленник вовсе и не Кифер.
Я вытерся, натянул выцветшие, застиранные брюки, надел белую тенниску и кроссовки. Затем застегнул на руке часы, рассовал по карманам бумажник, сигареты и зажигалку. Рабочие штаны отнес на “Топаз” и, уходя, запер дверь трюма на висячий замок.
…Рамирес тронул машину. Когда мы выезжали из ворот, пожилой охранник поднял голову от журнала, который он читал, и с любопытством на нас взглянул.
Уиллетс, сидевший впереди, обернулся ко мне и спросил:
– Так вы говорите, познакомились с Кифером в Панаме?
Я кивнул, прикуривая сигарету от зажигалки.
– В Кристобале он опоздал на судно, на котором служил матросом. А когда узнал, что я направляюсь в Штаты, попросился ко мне на “Топаз”.
– Почему он не полетел самолетом?
– Он был на мели.
– Как это?
– Денег на билет не было.
– Сколько вы ему заплатили?
– Сто долларов. А что?
Уиллетс не ответил. Машина переехала железнодорожные пути и углубилась в лабиринт примыкавших к порту улочек с множеством складов и промышленных предприятий.
– Все же я не понимаю, – заговорил я. – Неужели в одежде утопленника не было никаких документов?
– Никаких.
– Так почему вы думаете, что это Кифер?
– Есть причины, – коротко ответил Уиллетс. – Он здешний?
– Не думаю, – сказал я. – Он говорил, что ушел в плавание из Филадельфии.
– Что вы еще о нем знаете?
– Он заправский моряк. Матрос первого класса. Его полное имя – Фрэнсис Л. Кифер, но для всех он был просто Блэки. Девиз его:
"Бери от жизни все, что можешь”. Он рассказывал, что у него и раньше бывали неприятности с профсоюзом моряков из-за опозданий. В тот раз его грузовое каботажное судно шло в Сан-Педро. В Кристобале Кифер сошел на берег и попал по пьянке в какую-то передрягу. В результате очутился в тюрьме, на панамском берегу, в городе Колон. И судно ушло без него.
– И он решил наняться к вам?
– Да, так оно и было.
– Странно, вы не находите? Ведь моряки торгового флота, как правило, не ходят на посудинах вроде вашей. Верно?
– Конечно. Но мне кажется, тут другое дело. Кифер застрял на берегу без единого цента в кармане, вообще без ничего, кроме одежды, которая была на нем. Я дал ему двадцать долларов аванса, чтобы он купил себе рабочие брюки и все необходимое для предстоящего перехода.
– Значит, на “Топазе” вас было всего трое? Вы, Кифер и тот человек, который умер в море? Как его звали?
– Бэкстер, – ответил я.
– Он тоже был моряком торгового флота?
– Нет. Он где-то служил, кажется бухгалтером. Впрочем, это всего лишь моя догадка.
– Неужели он не рассказывал, чем занимается?
– Нет, он в основном помалкивал. Честно говоря, в море он оказался намного полезнее Кифера, хотя и не был профессиональным моряком.
– Вы не ссорились с Кифером?
– Нет.
Полицейский впился в меня своими блеклыми, цвета серого мрамора глазами. Лицо его при этом оставалось бесстрастным.