Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лайла энергично потрясла головой.

— Я вообще не хочу замуж. Я боюсь.

Адриан присел рядом с ней на балюстраду:

— Слушай, девочка моя, а может, ты просто струсила? Помнишь мою сестру Мариан? Ну, у которой весельчак-муж и четверо озорных мальчишек? Так вот, за день до свадьбы она точно так же плакалась мне в жилетку и упрашивала поговорить с Джеком. Уверяла, что будет с ним несчастна, что он загубит ей жизнь и все в таком роде. В конце концов мне действительно пришлось пойти к Джеку. И знаешь, что он сделал, когда я все это ему рассказал? Он расхохотался и ответил: «Поживем — увидим!» А на следующий день она сама прибежала к нему, бросилась на шею и разревелась. Оказывается, она боялась, что больше никогда его не увидит. А когда уже позже я спросил, зачем ей понадобилось ломать всю эту комедию, обиделась и заявила, что я тупой мужлан и, если бы решился когда-нибудь жениться сам, вел бы себя точно так же. Может, и ты тоже…

— Нет. — Лайла грустно покачала головой. — Здесь другое.

— Ты уверена?

Лайла кивнула.

— Не знаю даже, как объяснить.

— А ты попробуй. Если, конечно, хочешь.

Лайла снова кивнула. Ей всегда было легко с Адрианом. Он никогда не пытался что-то из нее вытянуть — он всегда хотел только помочь… И все же она покраснела, когда, опустив глаза, произнесла:

— Мне противно, когда он меня касается.

— Бог мой, Лайла! — воскликнул Грей, не сумев скрыть своего изумления. — Что ты такое говоришь?

Он бережно взял руку девушки в свои и почувствовал, что она вся дрожит.

— Я вообще не выношу, когда меня трогают, — капризно проговорила Лайла. — И неважно кто. Когда меня целовал Билл, мне тоже было противно, а ведь я люблю его, правда люблю.

— Кого? Билла Уоринга?

Лайла кивнула и всхлипнула.

— Тетя говорит, наша помолвка недействительна, потому что мы так о ней и не объявили. А ведь она сама предложила отложить это до тех пор, когда Билл вернется из Америки. А он уехал и не написал мне оттуда ни слова. Рэй, правда, говорит, что он попал в крушение и лежал в больнице. Хотела даже, чтобы я его встретила, а я не пошла. А теперь вот думаю: если б мы встретились, может, мне и не пришлось бы выходить за Герберта.

— Так, значит, ты не хочешь выходить за него замуж?

Лайла в отчаянии стиснула руки.

— Нет! — выдохнула она.

— Но, дитя мое… Зачем же ты тогда согласилась?

— Меня заставили. Тетя Сибил…

— Лайла! — начал было Грей, но она его перебила:

— Вы не знаете мою тетю! Она может заставить человека сделать все что угодно. И не только меня. Она не успокоится, пока не добьется своего. — Лайла жалобно на него посмотрела. — Пока я не выйду замуж за Герберта.

— Я не понимаю, Лайла. Никто не может заставить тебя выйти замуж против твоей воли.

Лайла резко вырвала свою руку:

— Значит, и не поймете.

В ее голосе прозвучала такая усталость и безысходность, что у Грея сжалось сердце. Помолчав, он неуверенно проговорил:

— А если ты скажешь своей тете, что тебе нужно еще время? Что слишком уж все быстро произошло? Что ты еще не пришла в себя после помолвки и хотела бы еще раз все хорошенько обдумать? Неужели она откажет тебе, если ты попросишь о небольшой отсрочке?

Лайла безнадежно махнула рукой:

— Бесполезно. Я уже просила. Не далее, как вчера вечером. Она и слышать не хочет. Тем более что уже разосланы приглашения.

— Можно еще притвориться, что ты заболела. Корь или что-нибудь в этом духе. У моей кузины Элизабет получилось…

— У нее не было тети Сибил, — устало возразила Лайла.

По правде сказать, Грей и сам сильно сомневался, что кому-то под силу обмануть леди Драйден. Он задумался. Лайла что-то говорила о Билле Уоринге, Насколько Грей понял, он вернулся из Америки…

— Так, значит, Билл Уоринг вернулся? — уточнил он.

— Да, — коротко ответила Лайла.

— И ты его видела?

Лайла отрицательно покачала головой, и Грей нахмурился.

— Но ты говорила о какой-то встрече. Давно он приехал?

Лайла опустила глаза.

— Вчера. Рэй хотела, чтобы я его встретила, но я не могла.

Она помолчала, ожидая, что Грей согласится, но вместо этого он спросил:

— А почему?

Лайла начала краснеть.

— Ну как же! Приглашения… тетя Сибил…

— Если бы ты хотела его видеть, то все равно бы поехала. — Он помолчал. — Я ведь прав?

Она жалобно — совсем как обиженный ребенок — на него посмотрела.

— От него не было писем, и тетя сказала, что он меня забыл. Я ведь не знала, что он попал в крушение.

— В крушение?

— Ну да, Рэй говорит, он все это время лежал в больнице и не помнил даже, как его зовут. Вот поэтому писем и не было. А сейчас у него все в порядке. Рэй случайно встретила мистера Румбольда, и он все это ей сказал.

— И ты не хочешь его увидеть? — недоверчиво переспросил Грей, Лайла опустила голову.

— Я боюсь. А вдруг он рассердится, что я выхожу замуж за Герберта?

— Господи, дорогая моя! А кто бы на его месте не рассердился?

Лайла снова взяла его за руку.

— Я не выношу, когда люди сердятся. А Билл бывает очень злым.

— Да? — заинтересовался Грей.

— Да, — важно кивнула Лайла. — Я сама видела. Однажды он чуть не убил при мне человека. Тот бросал камни в какую-то собаку. Ей бы убежать, но она почему-то не могла. Что-то у нее было с лапой. Билл ужасно меня тогда напугал.

Грей с трудом удержал улыбку. Эта история здорово его заинтересовала.

— И что же Билл сделал? — спросил он.

Лайлу передернуло.

— Он ударил этого человека по лицу, и тот упал. А когда он поднялся, Билл ударил его снова. У бедняги все лицо было в крови. А у него был такой вид, будто так и надо.

— У кого? — фыркнул Грей. — У этого человека?

— Да нет же, у Билла, — с досадой проговорила Лайла. — Он был страшно собой доволен. Потом еще таскал этого пса к ветеринару. Так что я знаю, какой он бывает, когда сердится. И неужели вы думаете, что после этого я отправилась бы его встречать? Слава богу, теперь это уже позади. — Облегчение в ее голосе вдруг снова сменилось страхом. — Но Рэй сказала, теперь он приедет сюда сам! На самом деле именно об этом я и хотела с вами поговорить.

— Билл собирается сюда приехать?

— Да. Рэй говорит, он непременно хочет меня увидеть. Я только что разговаривала с ней по телефону — тетя и Герберт так увлеклись беседой, что даже не заметили моего отсутствия. Она говорит, что сегодня у него дела в городе — встреча с мистером Румбольдом, кажется, — но завтра он обязательно будет здесь. Я пыталась ей объяснить, что не хочу этого, просила его отговорить, а она знаешь что сказала? «Бурю в карман не упрячешь!» Вечно она что-нибудь эдакое завернет. Я поняла это так, что Билл очень на меня зол. А вы как думаете?

— Если он тебя любит, — спокойно заметил Грей, — иначе и быть не может. Особенно если считает, что вы все еще помолвлены.

— Да ведь не объявляли же мы об этой помолвке! — жалобно воскликнула Лайла.

— Думаю, дитя мое, это не имеет особого значения.

Лайла снова выдернула свою руку.

— И все равно! Он не должен приезжать. Я не хочу. Тетя Сибил будет вне себя… да и Герберт тоже. Вы ведь не пустите его сюда, правда? Вы его остановите?

У Адриана Грея вполне хватало воображения, чтобы представить себе, как ураган по имени Билл Уоринг врывается в Винъярдс, сметая на своем пути все преграды в лице леди Драйден и Герберта Уайтола, и устраивает грандиозный скандал. Но вот представить, как этому можно помешать, он был решительно не способен. Для сражений с бурями и ураганами у него был один-единственный способ: старый видавший виды зонтик, который он мог бы в случае чего раскрыть над головой Лайлы. Неожиданно ему пришло в голову увезти ее отсюда. Машина стояла в гараже, бензина в баках было более чем достаточно. Лайла была уже совершеннолетней, так что с точки зрения закона все тоже было в полном порядке. Собственно, в полном порядке было все, кроме его принципов. Адриан Грей просто не мог так поступить. Он знал, что будет потом горько упрекать себя за это, но он не мог.

6
{"b":"29299","o":1}