Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Знаете, мистер Грей, — внушительно проговорил он, — когда человек признает, что солгал в одном случае, поневоле задумаешься, а правду ли он говорил в другом?

Адриан улыбнулся.

— Прекрасно вас понимаю. Только, мне кажется, не так уж много я давал показаний, чтобы совсем уж изолгаться. Я действительно вошел в кабинет, и там действительно был Билл Уоринг. Потом Лайла потеряла сознание, и я отнес ее на диван. А минуты через две появился Хэйли. Так что с остальными моими показаниями все в порядке.

Лэм кивнул.

— И тем не менее, — осуждающе проговорил он. — Вы намеренно направили полицию по ложному следу. Гордиться здесь уж точно нечем. И вообще, если бы люди поменьше думали о себе и побольше о своем долге, всем нам жилось бы не в пример спокойнее. Надеюсь, мистер Грей, вы постараетесь загладить свою вину. Мне нужно, чтобы вы воспроизвели каждую минуту между одиннадцатью часами и четвертью первого. Именно каждую. Вы не спали?

— Нет. Возможно, задремал немного, но точно не спал.

— А в одиннадцать часов, возвращаясь из ванной, увидели через открытую дверь мистера Хэйли в его комнате?

— Да.

— Он был в пижаме?

— Да.

— Вы не заметили в его поведении чего-нибудь странного или необычного?

— Нет, — ответил Грей, чуть замявшись.

— Мне кажется, вы не совсем в этом уверены, — тут же отметил Лэм.

Адриан растерянно пожал плечами.

— Да нет, чепуха. Я просто удивился, почему у него открыта дверь, вот и все.

— Она была совсем открыта?

— Да.

— И что делал Хэйли?

— В том-то и дело, что ничего. Стоял себе возле кровати и глазел на дверь.

— Как будто ждал, когда вы пройдете мимо и его увидите.

— Ну, в общем, мне тоже так показалось, хотя это скорее из области эмоций.

— Иными словами, он хотел, чтобы вы подтвердили, что в одиннадцать часов видели его в комнате и он был готов ко сну?

Адриан покачал головой.

— Надеюсь, вы не ждете от меня ответа на этот вопрос?

— Ну, хорошо, оставим это. Что вы делали дальше?

— Боюсь, ничего особенного. Дошел до своей комнаты и сидел там, пока не услышал, как Лайла вышла из своей комнаты.

Лэм задал еще несколько вопросов, заставив детально проанализировать весь вечер, и наконец отпустил.

— Немногого же мы добились, — сказал он, когда дверь за Адрианом Греем закрылась. — Ну что ж, попытаем счастья с мистером Хэйли.

Эрик Хэйли, развалившийся в том же кресле, где только что сидел Адриан, являл собой полную его противоположность. Румяный, бодрый и никогда и ни в чем себе не отказывающий, он посматривал на инспектора с видом радушного хозяина, который рад исполнить любую прихоть и пожелание дорогого гостя.

— Уверен, инспектор, вы понимаете, что в моих же интересах покончить с этим делом как можно скорее.

— Разумеется, мистер Хэйли, — сухо ответил Лэм. — Дело в том, что сейчас мы пытаемся воссоздать ту субботнюю ночь, точнее сказать, отрезок времени с одиннадцати часов и до четверти первого. Если бы вы могли рассказать нам, что в это время делали, видели или заметили…

— Боюсь, не смогу, — тут же ответил Хэйли. — Мы с кузеном пропустили перед сном по рюмочке и где-то в половине одиннадцатого разошлись, после чего я тут же поднялся наверх и принял ванну. А в начале двенадцатого уже спал как младенец.

Лэм кивнул.

— Да. Мистер Грей проходил мимо вашей комнаты в одиннадцать часов и видел вас в пижаме. Дверь была открыта. Не могли бы вы, кстати, объяснить почему?

Хэйли рассмеялся.

— Потому что я ее не закрыл. Да будет вам, инспектор! Вы бы спросили еще, почему у собаки четыре ноги.

Лэму, однако, было сейчас не до шуток.

— А почему вы ее не закрыли? — спросил он, в упор глядя на Хэйли.

— Право, не знаю, инспектор.

— Не потому ли, что услышали шаги мистера Грея?

Хэйли небрежно кивнул.

— Теперь, когда вы это сказали, я думаю, именно поэтому. Невежливо захлопывать дверь перед носом у человека.

— Или вы хотели, чтобы он увидел вас в комнате?

Хэйли беззаботно рассмеялся.

— Ах вон вы о чем, инспектор! Но, согласитесь, я мог бы придумать алиби и получше. — Он помолчал, внимательно посмотрел на инспектора, и его лицо моментально вытянулось. — Вы это что, серьезно?

— Абсолютно серьезно, мистер Хэйли.

— Бог ты мой! Да зачем мне было его убивать?

Инспектор Эбботт, не сводивший с Хэйли изучающего взгляда, вынужден был признать, что ответ прозвучал в высшей степени естественно. Инспектора Лэма, однако, было не так-то легко сбить с толку.

— Три четверти миллиона фунтов, — веско проговорил инспектор.

На лице Хэйли появилось выражение почти комического протеста.

— Но, дорогой сэр, я ведь понятия не имел, что получу их. Я рассчитывал на какую-нибудь мелочь — в зависимости от настроения Герберта. Но поместье и все деньги! Богом клянусь, о таком я даже и не мечтал. Вы посмотрите на это дело с моей точки зрения. У меня никогда нет денег — да, впрочем, никогда и не было. Я привык жить за счет кредитов, хотя сейчас это уже и не в моде. Когда управляющий банком становился чересчур настойчивым, я просто занимал деньги у моего кузена. Он, конечно, хамил мне как мог, но долги оплачивал. И, заметьте, оплачивал их двадцать лет кряду. Я должен был бы быть последним идиотом, чтобы собственноручно лишить себя такого источника доходов, понадеявшись, что каким-то чудом окажусь в завещании. Да, я, как и все, знал, что он составляет новое завещание перед женитьбой, но представления не имел ни что в нем, ни когда оно будет подписано. Герберт был не из тех, кто любит рассказывать о своих делах. Мне, во всяком случае, он уж точно ничего не говорил. А надеяться на авось, извините, не в моих привычках. Я ясно излагаю свою мысль?

— Яснее некуда, — ответил Лэм и, порывшись в лежавших на столе бумагах, вновь обернулся к Хэйли. — Прошлой ночью у вас, кажется, был разговор с Маршамом?

Хэйли поднял брови.

— Видите ли, инспектор, иногда приходится разговаривать и с дворецкими. Они приходят и спрашивают: «Вам что-нибудь нужно, сэр?» Вы отвечаете: «Да, Маршам» или «Нет, Маршам», смотря по обстоятельствам, и они уходят.

— Это был более продолжительный разговор, мистер Хэйли. И должен вас сразу предупредить, что его содержание нам известно.

— Да? Очень интересно! И о чем же, разрешите узнать, мы беседовали?

— Я как раз собирался рассказать вам об этом. Маршам начал с того, что спросил, намерены ли вы увольнять прислугу. Вместо ответа вы сообщили, что знаете о том, что он нечист на руку. Он обманывал вашего кузена, и сэр Герберт как раз собирался его уволить. Маршам заявил, что всего лишь брал комиссионные за вино и сигары, как привык поступать на прошлом своем месте. Далее он сказал, что его вовсе не собирались увольнять — совсем даже наоборот: это он хотел уйти, а сэр Герберт не отпускал его, угрожая заявить в полицию. За этим последовал весьма любопытный разговор, который я вам сейчас и зачитаю.

Лэм взял в руки бумагу и начал читать. Закончив, он поднял глаза на Хэйли:

— До этого момента вы имели явное преимущество. Маршам оказался вором, и вы, как новый хозяин имения, выразили ему свое возмущение. Но тут, однако, Маршам показал зубки. Цитирую: «Я бы не советовал вам вмешивать в это дело полицию. Потому что дела, в которые ей не стоит вмешиваться, есть у каждого. Взять вот хоть прошлую субботу. Наверняка в тот день кто-нибудь находился в таком месте и в такое время, что, узнай об этом полиция, этот кто-то попал бы в очень сложное положение. Лично мое мнение, сэр, что с полицией вообще лучше не связываться».

Он помолчал и продолжил:

— Лично мне это сильно напоминает самый обыкновенный шантаж. Он напомнил вам поговорку про спящую собаку, а вы довольно деловито осведомились, как долго она будет спать, если ее покормить, и не проснется ли потом снова. Маршам обещал молчать при условии, что вы отпустите его и дадите приличные рекомендации. Вы согласились, добавив, что есть вещи, о которых лучше не вспоминать. Ну, и что вы на это скажете, мистер Хэйли?

49
{"b":"29299","o":1}