Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да нет, – махнула она рукой, – мне просто неловко заставлять вас куда-то ехать.

– Зато в конце пути меня ждет приз, – подмигнул Тревис.

Бетти слегка растерялась.

– Какой?

– Я еще раз увижу вас!

Она смущенно опустила ресницы, и ее щеки вновь окрасились едва заметным румянцем.

Тревис Хантер очень странно действовал на нее. В свое время только один мужчина умел заставить ее так волноваться – Майкл. Тревис ничем его не напоминал, за исключением разве что роста, однако рядом с ним Бетти испытывала почти такие же эмоции. И это озадачивало ее.

Взглянув на Тревиса, она неуверенно пожала плечами.

– Ну, если свидание со мной вы расцениваете как приз…

Тот ухмыльнулся.

– Если уж говорить о свидании, то, поверьте, любой мужчина, окажись он на моем месте, рассматривал бы его точно так же.

Бетти посмотрела на него с прищуром.

– А вам не кажется, что вы преувеличиваете?

Тревис уверенно качнул головой.

– Если речь идет о вас – нет. Скорее, вы сами склонны приуменьшать свое женское очарование.

Неожиданно Бетти развеселилась.

– Вот уж не думала, отправляясь сюда, что за ужином стану обсуждать свои женские качества!

Тревис скользнул взглядом по ее красивым светлым волосам, мягкому овалу лица, полным, без малейшего следа помады губам, по нежной шее, трогательной ямке у основания горла, соблазнительным, обтянутым белым трикотажем выпуклостям груди…

– Я тоже не ожидал, что сегодня у меня будет такой приятный вечер, – хрипловато произнес он.

Бетти улыбнулась.

– Значит, мы в равных условиях. – Потом она оглянулась и кивнула Брайану, официанту, который ее обслуживал.

Тот подошел и положил на столик счет. Однако, прежде чем Бетти успела заглянуть в бумажку, Тревис забрал ее, протянув руку через стол.

– Зачем вы? – вскинула Бетти на него взгляд.

Но тот смотрел на Брайана.

– За счет заведения, – коротко сказал он.

Брайан кивнул.

– Понятно.

– Эй! Что происходит? – воскликнула Бетти.

Тревис повернулся к ней.

– Я вас угощаю.

Она разинула рот.

– Зачем? Я в состоянии заплатить за ужин.

– Не сомневаюсь, – кивнул Тревис, весело щурясь. – Просто мне приятно угостить вас.

Однако Бетти выставила вперед ладони.

– Нет, я так не могу! Это никуда не годится.

– Да почему? – искренне удивился Тревис. – Считайте, что вы у меня в гостях. С гостей ведь не берут денег за угощение, верно?

Бетти молчала, не зная, что возразить.

– Все-таки это не правильно, – наконец произнесла она.

Тем временем Тревис многозначительно взглянул на Брайана, и тот удалился, захватив посуду со стола, – Ну, если вы так считаете, предлагаю компромисс.

– Какой? – подозрительно спросила Бетти.

– О, не беспокойтесь, ничего предосудительного.

– А все-таки?

– Сделаем так: сегодня я угощаю ужином вас, а завтра вы меня, идет?

Несколько мгновений Бетти смотрела на него, и в ее глазах появился оттенок восхищения.

– Ну, вы и ловкач! Всегда так складно обделываете свои делишки?

Тревис ответил ей невинным взором.

– Не понимаю, о чем вы.

– Бросьте! – махнула она рукой. – Все вы прекрасно понимаете. Так и быть, поужинаем завтра вместе. Только с одним условием.

– Да?

– Вы поможете мне готовить. Мэт говорил, что у вас это неплохо получается.

– Он и об этом упоминал? – хмыкнул Тревис. – Разумеется, помогу. Если найдется что-нибудь, из чего стряпать. А если нет, захвачу продукты с собой.

Бетти покачала головой.

– Не нужно, продуктов на вилле предостаточно. Миссис Рэнсом забила ими холодильник.

– Вот как? – с интересом произнес Тревис. – Выходит, она знала, что вы приедете?

– Конечно. Мэт связался с ней по телефону и попросил приготовить дом к моему приезду.

Вот она и расстаралась.

– Да, миссис Рэнсом дама исполнительная.

– Вы с ней знакомы?

Тревис усмехнулся.

– В таком поселке, как Роузвилл, трудно кого-либо не знать. Я имею в виду местных. К тому же миссис Рэнсом живет неподалеку от меня, в соседнем доме. Вдобавок, я встречался с ней на вилле Гибискус.

Взглянув по сторонам словно из опаски, что кто-то может услышать, Бетти произнесла:

– А она не кажется вам странной?

– Миссис Рэнсом? – медленно произнес Тревис. – Дело в том, что мое общение с ней ограничивалось в основном обычными формулами вежливости. Как говорится, здравствуйте и до свидания. Но, на мой взгляд, она оставляет впечатление человека замкнутого и закрытого.

Бетти кивнула.

– Значит, наши мнения совпадают. Честно говоря, более чопорной особы я не встречала!

В день моего приезда – собственно, это было вчера – миссис Рэнсом встретила меня так, будто я явилась на работу наниматься.

– Смешно, – согласился Тревис, поднимаясь со стула. – Ну что, отправимся к причалу?

Захватив сумочку, Бетти последовала за ним.

Тревис повел ее к выходу, по пути задержавшись у раздаточной стойки и отдав несколько коротких распоряжений. Затем он помог Бетти спуститься по мосткам на берег.

Они двинулись направо, туда, где у каменных причалов покачивались на волнах плоскодонки, парусные лодки и катера.

– Подождите здесь минутку, пока я схожу за веслами, ладно? – попросил Тревис.

Бетти кивнула и осталась у крайнего причала.

Тем временем Тревис направился к длинному ангару, у распахнутой двери которого, прислонясь спиной к стене, сидел на табурете здоровяк с седой, коротко стриженной бородкой от уха до уха а-ля Хемингуэй. На нем были бежевые шорты и майка в сине-белую полоску. Своим видом он напоминал этакого морского волка в отставке. Как и положено подобной персоне, он курил, но не трубку, как можно было ожидать, а толстую сигару. Аромат душистого табака разливался в неподвижном вечернем воздухе, достигая того места, где стояла Бетти.

– Добрый день, Билл, – приветствовал здоровяка приблизившийся Тревис. – Как нынче дела?

Тот кивнул, неспешно вынимая сигару изо рта.

– Понемногу. Лодки сегодня шли нарасхват, большую часть из них уже вернули. Сейчас отсутствует одна плоскодонка, катер и яхта. Вон подростки с ней упражняются. Я им говорил, что в штиль под парусом не ходят, но… – Билл махнул рукой. – Видно, парням хотелось перед девчонками покрасоваться. От берега они еще кое-как отошли, да там и застряли, обратно грести придется.

Слышавшая весь разговор Бетти повернулась и действительно увидела в море напротив причалов лодку с обвисшими парусами.

– А я тоже за веслами, – сказал Тревис. – Возьму «Чайку», охота немного размяться.

Билл покосился на Бетти.

– Ясное дело. Всегда приятно пройтись по морю по вечерней прохладе.

– Это ты верно заметил, – усмехнулся Тревис.

Он скрылся в ангаре и через несколько минут вышел с парой весел. Затем кивнул Биллу и направился к Бетти.

– Идемте сюда.

Тревис первым взошел на причал и приблизился к выкрашенной синей краской лодке с белой надписью «Чайка» на борту. Прыгнув в нее, он вставил весла в уключины и повернулся к Бетти.

– Вот и все. Прыгайте сюда!

– Прыгать? – Бетти подошла к краю причала и посмотрела вниз. До лодки было совсем близко – всего один шаг, – но сделать его почему-то было очень трудно. Волнующаяся возле причала вода выглядела темной, пугающей. В ней колыхались нитевидные, облепившие камни водоросли. Они были похожи на бороду какого-то мифического морского обитателя.

– Ну? – произнес Тревис.

– Я… – Бетти подняла на него взгляд и вновь устремила его вниз, на темно-зеленое бездонное пространство, по крайней мере таким оно ей представлялось.

Тревис посмотрел на нее, и уголки его губ медленно приподнялись в улыбке.

– Боишься?

Бетти прерывисто вздохнула. Она понимала, что бояться смешно, что до дна здесь от силы фута четыре… Но все равно ей было жутковато.

– Не бойся, – сказал Тревис, перестав улыбаться. – Иди сюда, я тебя поддержу.

12
{"b":"2917","o":1}