А вдруг это тоже Дети Оз, не менее одаренные, чем те, которых я ищу? Живко ведь говорил, что в монастыре многих детей проверяли на психические способности. И лишь некоторых отобрали, чтобы исследовать их и научить, как развивать свою силу. Я пока не мог найти всему этому логического объяснения, а задавать слишком много вопросов тоже было рискованно. Начнутся разговоры, и Майнез вычислит, куда я запропал, если уже не вычислил. Мне остается всецело положиться на Дар и не сворачивать с намеченного пути.
Я прошелся еще по парку и вышел на оживленную улицу. Бары с ресторанами чередовались через каждые два шага, кругом было полно людей, вышедших на вечернюю прогулку. Погода была идеальной, так что я тоже решил прогуляться в свое удовольствие и поглазеть на народ. Энергетика этого места, надо признать, была куда светлей, чем в Софии. Но все вокруг то и дело напоминало мне, где я нахожусь, что здесь есть и чего нет. Я словно бы вступил в «священную землю Риталин», где нет крайностей, где никому не дано возвыситься или пасть слишком низко. Здесь все было на одно лицо, машины почти ничем не отличались одна от другой, как и дома и люди, — все принадлежало одному общественно-экономическому слою. Я не встретил никого, кто бы выглядел крайне бедным, но и особо богатые на вид тоже не попадались. Безусловно, это впечатление при желании запросто можно было развеять, проведи я здесь побольше времени, но на первый взгляд все выглядело именно так.
Почувствовав, что уже достаточно прошелся в одну сторону, я решил повернуть и так же неспешно возвращаться в свой отель. Вот только тогда я и увидел его снова. Он шел по моей стороне улицы, держась от меня на приличном расстоянии. Но только я повернулся, как он быстренько стал боком ко мне, чтобы я его не заметил. Это ему не помогло — тот же человек, которого я тогда заметил из лифта, теперь шел за мной следом. Так неожиданно подтвердились мои подозрения, что без слежки все-таки не обошлось.
Я продолжал идти в его сторону, как ни в чем не бывало, держа его в поле зрения, но в упор стараясь не смотреть. Он тем временем заскочил в один из магазинчиков, кажется женского белья, и торчал там, пока я не прошел мимо. Какое-то время спустя, уже порядочно, почти с полквартала, отойдя от того места, я резко оглянулся, будто что-то привлекло мое внимание. Словно невзначай, я взглянул и в его сторону-да, он все так же шел за мной по пятам, не приближаясь, но и не отставая. Сомнений больше не было — в своих поисках я больше не одинок. Они хотели найти детей не меньше моего… может, даже больше.
Я еще немного попетлял по кварталу, но человек из отеля тенью шел за мной. Что ж, не выходит уйти, тогда дадим ему приблизиться, как в той старой пословице: «держи друзей близ себя, а врагов еще ближе». Правда, враг ли он мне на самом деле? Не исключено, что это он считает меня врагом. А может, просто выполняет свою работу — обычная ищейка из третьеразрядного агентства, приставлен следить за подозрительным американцем. А про детей и паранормальные способности тем более не в курсе. Скорее всего, приставлен за мной следить и докладывать о каждом моем шаге. А это значило, что Майнез тоже начеку. Можно не сомневаться, я еще увижу его незабываемую улыбку, лишь только найду то, за чем он охотится.
Я завернул за угол и притормозил там. Ну-ка посмотрим, напорется на меня наш парень или нет. Я прикинул, что, если работает профессионал, тогда он сделает широкий крюк и пойдет теперь по другой стороне улицы, чтобы не столкнуться со мной лицом к лицу. Откуда ему было знать, где я сейчас и как далеко мог уйти, обзор ему закрывал угол дома, за которым я притаился. С другой стороны, я сам теперь мог выглянуть и рассмотреть его поближе. Интересно, догадается он, что я в курсе, что за мной хвост? Даже если так, то не стоит рассчитывать, что от меня отстанут. Таки^, как он, может быть несколько, и если они еще не здесь, то точно скоро будут.
Еще пара секунд — и он, все так же придерживая локтем свою газетку, врезался прямо в меня. Никаких обходных крюков он не закладывал, и теперь ему оставалось разве что притвориться полным идиотом. Со своей стороны я участливо подхватил его под локоть, будто и вправду передо мной был какой-то рассеянный прохожий. Но какую бы гримасу я ни скорчил, это было ничто в сравнении с его перепуганной физиономией.
— Надеюсь, вы не ушиблись? — сказал я по-английски, отступив в сторону, но все еще придерживая его за локоть секундой дольше, чем нужно было из простой вежливости. А потом снова двинулся в сторону отеля, а он так и стоял как вкопанный и смотрел мне в спину. Продолжать слежку было бессмысленно, так что я какое-то время мог считать, что вокруг меня все чисто, если, конечно, он был один. Я едва не припустил бежать по улице, как будто это что-то меняло. Но когда я вернулся в отель, моему удивлению не было границ — именно в отеле, как оказалось, меня поджидала настоящая неожиданность.
— Здравствуйте, мистер Твайман, приятно снова с вами встретиться.
Вот он, дирижер всего этого оркестра — Майнез, расположился в старом черном кресле, сбоку от входа. Идеальная позиция, чтобы видеть всех входящих и выходящих. Но раз игре в шпионов конец, ему ничего не остается, как перестать прятаться и начать играть в открытую.
— И почему меня не удивляет наша встреча? — сказал я вместо приветствия. — Вижу, вижу, бойскаутов среди ваших приятелей не водится. Приз лучшего следопыта, по крайней мере, никто из них не получал. Удивляюсь, что вы еще спецодежду для них не придумали.
Он лишь засмеялся и двинулся в мою сторону. Я не хотел останавливаться, но он преградил мне дорогу к лифту.
— Да, я знаю, получилось не очень. А все потому, что работали в непривычных для себя условиях. Не привыкли мы тут к таким настойчивым.
— Кто это «мы»? — сказал я. — Было бы проще, если бы вы мне сразу сказали, чего от меня хотите, а не рассчитывали, что я поверю в ваши басни.
— Вы правы. Прятаться больше нет нужды. Я и не ожидал, что вы по своей воле согласитесь мне помогать, но попытка не пытка, как говорится. Откуда мне было знать, что вы такой догадливый… к сожалению, я ошибся.
— Спасибо за комплимент, но не будем отнимать друг у друга время — говорите, что вам нужно, и я пойду к себе спать, если не возражаете.
— Давайте лучше присядем, и я поделюсь с вами всем, чем могу, — сказал он, жестом приглашая меня к диванам, стоявшим в углу. — На самом деле все куда проще, чем вам может показаться. Дайте сперва объяснить суть дела, а потом — в чем суть и моего предложения. Моя прошлая попытка была неуклюжей, спору нет, так что лучше поговорим начистоту.
Я сел в одно из кресел, а он плюхнулся на диван. Именно плюхнулся, иначе и не скажешь — подушки были такие толстые, а он оказался медлительным и неуклюжим. Что ж, почему бы мне не использовать эти качества в своих целях? Мне было не интересно все то, что он собирался рассказывать. Ведь ясно же, что у него и у меня совершенно разное на уме. Но нужно было потянуть время, во всяком случае до тех пор, пока я не смогу от него совсем отделаться.
— Как я уже говорил, — начал он, — меня очень интересует все то, что умеют делать эти дети… И не меня одного. В современном мире воцарился непонятный хаос, а это означает, что к возникшим проблемам нужен новый, креативный подход. Ах, куда как проще жилось, когда были только две сверхдержавы. Осталась только одна — но на освободившееся место желающих хоть отбавляй. Чтобы найти свое место в изменившемся мире, нужно использовать любое преимущество. И вот тут дети с паранормальными психическими способностями — чем не преимущество? Есть немало людей, готовых платить хорошие деньги за то, чтобы научить детей использовать свои способности в политических целях. Представьте себе, какие тут открываются возможности. Можно проникнуть в мысли вашего противника или заставить его делать то, что нужно вам. Я уверен, что такое им вполне по силам. Не просто уверен, у меня есть фактические тому подтверждения. Но их нужно больше, больше доказательств, что это перспективная тема, и добыть их помогут только эти совершенно особенные дети.