Литмир - Электронная Библиотека

— Стойте, придурки, стой…

Захлебывающий, предсмертный крик оборвался на высокой ноте, когда неимоверная, чудовищная сила подняла первую жертву в воздух и, поглотив без остатка, утопила в песчаном водовороте без малейшего следа. Кафур успел развернуться, раззявить рот в диком вопле, коротко запричитать, ухватиться за край песчанки и полететь над землей, потянув шатер за собой, продолжая тем самым вопить и причитать.

Зрелище на секунду парализовало странников, затем, выхватив саблю из ножен, Рукс бросился на помощь гибнущим товарищам, попавшим в беду.

Треск ткани и полет в неизвестность.

Вой Кафура оборвался на той же ноте, что и Кришта…

Рукс метелил воронки песчаного смерча с упорством голема — без устали и самоотдачей.

Вовнутрь шатра налетело песка, заметав ворохи одежды и разложенные походные сумки, погасив огонь и перекинув содержимое чайника на угли. За короткое время харзы остались без крова и немудреного ужина. Сквозь плотную пелену можно было с трудом распознать нечеткие контуры соседнего шатра, колыхающегося под настырными порывами бури.

Лиайз подскочил к Руксу и потянул обезумевшего собрата на себя, подальше от свирепого ураганища, но чудовищная пасть смерча проскользнула мимо выпада странника, перехватила Рукса в плечах, заглотнула несчастного и в считанные мгновения поглотила вслед остальным жертвам, Лиайз лишь бестолково взмахнул ручищами, пролетел отрезок пути, вывалился из-за шатра и приземлился на брюхо в песок. Воронка смерча тут же схватила его за туловище, раскрутила, вереща Лиайз задел ногами опоры песчанки, сбил их, повалив ткань на головы Гилая и Ийлюта, а затем, подняв очередную жертву на десяток метров, с удовольствием закусила и им.

Агония Лиайза утонула в ушах Аршита с той же точностью, как и прежде…

Песчанка придавила семира к песку, перехватила дух и возможность дышать, Ийлют затаился, боясь, лишний раз даже пошевелиться, кто его знает, кого в очередной раз выберет ненасытная, прожорливая сила, его или Гилая?

В страхе он успел позабыть о долге и золоте, в такие минуты жизни, каждый странник волен себе, пускай опекается о своем здоровье самостоятельно.

Подозрительная тишина? Неужели нечто успело разделаться с Гилаем? Быстро! Значит очередь за ним?

В подтверждение его слов — шорох! Шорох песка по песчанке…

Пот выступил на лице Ийлюта, было страшно, до жути страшно.

Возня справа. Короткая борьба. Вскрик. Ийлют даже распознал голос Гилая Саула, затем шелест ветра и шорох песка по песчанке и… та же тишина. Надоедливая и смертельно-опасная.

Шиарр! Святой Шиарр!

— Вста-аваааай! Вста-аваааай!

Семир запоздало почувствовал, как по штанам потекла горячая, влажная волна. Моча. Он к своему стыду и позору умудрился, обмочился, благо участников этакого зрелища уже не осталось, если не учитывать нечто, призывавшего его к действию, то есть подняться с песка…

— Вста-аваааай! — Коротко с нажимом и угрозой.

Сковано и одеревенело на подгибающихся конечностях, семир подвелся на ноги, попытался сбросить с себя ткань песчанки, но… тут же получил пинок в зад, полетел кубарем на землю под гром раскатного смеха и визга.

Всесильная сила подняла его в воздух, сдернула шатер и швырнула на голый песок.

Ночь наступила на пустыню, к своему ужасу Ийлют не увидел виновника их бед, неизвестный продолжал умело скрываться, кутаясь в плащ смерча. Вокруг замечались обрывки песчанки и ни единых следов. Пропали его сородичи. Пропали стоявшие на привязи в соседнем шатре гипаа. Ужас, он остался один-одинехонек посреди убийственной, голодной к живому существу пустыни. Ужас!

Под присыпанным песком в порванном шатре покоились их пожитки, там же в одном из мешков, лежали золотые монеты, семир сдавлено, разочаровано сглотнул, возможно, Гилай был прав — они слишком увлеклись богатством и прошляпили хитро спланированную ловушку, только кто их подставил заказчик или самолюбивые некроманты? Заказчик? То есть Губернаторство Лафим?

Что он мог им ответить? Ничего! В их власти стереть с лица земли Рхут! И племя странников!

— Ты хочешь жить? — Слова долетели из пасти песчаного смерча.

Семир никогда не был труслив, но перед необъяснимой силой и мощью, перед магическим существом, нечистью…

— Д-да…

— Иди в Рхут! Иди в Хафат! Иди в Илай-бат! Иди в Ширру! Иди туда, где живут странники, собери войско! Собери большое вой-й-йско! Возьми самых отчаянных и горячих бойцов, объедини свой народ в одно целое! Дай своему народу шанс на свободу! На равноправные законы среди людей! Вы должны жить без страха и покорности дайкинам! Вы должны почитать и поклоняться одному богу — Шиарру! Ибо Шиарр властвует над пустыней, а не дайкины и их прихоти. Ибо Шиарр дает вам возможность стать независимыми и вернуть право распоряжаться пустыней. Иди семир Ийлют, бери свое золото, собирай свой народ и веди в хребет Нольда! Запомни, хребет Нольда! Через десять седьмиц я жду тебя на хребте Нольда, выполняй!

Заворожено и поражено Аршит поклонился песчаному смерчу, принявшему облик священного Шиарра. Страх отступил, так же как и переживания за свою грешную жизнь, голос духа наделил его первобытной силой творить исторические дела!

Золото! Теперь он имел весомый аргумент в разговорах с семирами и старейшинами. Теперь его должны услышать.

— Но помни, если ты ослушаешься — я приду в каждое селение харзов и расправлюсь с каждым странником за непослушание, но тебя Ийлют, будет ждать более чудовищное наказание — ты будешь, проклят вовек, если не исполнишь моей воли. Ступай!

В те тяжелые сутки пути, он был как сам не свой, плелся настырливо и без устали, останавливаясь на короткие часы для скорого отдыха и опять в путь. Приключившееся несчастье, а может рок судьбы, кардинально перевернуло его жизнь. Семир уже сейчас чувствовал царивший в его сознании бунт, переворот мироздания, подернувший его интеллект и разум. Ийлют умер в пустыне, переродившись в фанатичное существо — в ангела святого Шиарра.

Его фигура медленно удалялась, влекомая непоколебимыми идеями, а ему вслед смотрела песчаная буря… песчаный джин, вырванный мейстером Лоа из потустороннего мира, довольно улыбающегося и торжествующего.

Адъютант Рерих будет доволен!

Илена Альвинская в дальнейшем тем более!..

* * *

— Берхат, надеюсь, ты хоть делом занят? Не пьянствуешь? Не лодырствуешь? У меня закралось препаскудное подозрение, что современное Общество эльфов потеряло врожденную стойкость и жажду к власти. Я снизошел до этого вердикта путем длительного и глубокомысленого анализа. Пойми меня правильно, Берхат, но нация эльфов вырождается, она теряет самую сильнейшую характеристику своих генов — это маниакальную привязанность к управлению. К правлению и владению миром. Ты не представляешь, потомок Альринов, как мне болезненно и горько наблюдать за вашими тупыми и агоническими конвульсиями! В мои годы эльфы были непоколебимыми! Убийственно твердыми с врагами и неприступными относительно наживы и богатству. Взамен я вижу раболепное елозанье и тычки наугад, авось попадем! Это все равно, что гонять кусок мыла по ванне! Берхат позволь узнать?..

От вкрадчивого тона господина Баркла у короля Берхата Альрина по спине протянулись каленые жилы тонких до микрон иголок.

— Ты справился со всеми распоряжениями, что я тебе давал или нет?

Королю Черного леса мучительно остро захотелось промочить горло глотком крепленого вина. Страстно и незамедлительно!

— Д-да…

— Точно?

— Да, мой господин.

— Повтори, что я тебя просил…

— Подготовить группу смертников к походу в долину Грэг…

— Точнее!

— Восьмеро эльфаров…

— Вот именно, Берхат! Эльфаров! Попробуй только прислать малодушных простаков! Крестьянских душ. Мне нужны магики! Магики-эльфы, ясно?

— Весьма, мой господин.

— Кого ты назначил выполнять сие поручение?

— Дерлина хон Тольенна.

— А! Того крепкого эльфара? Да он силен! Согласен. Молодец! Молодец, Берхат, ты единственный, кто сперва думает, а потом уже делает. С Дерлина получится толк, тем более мы уже успели с ним познакомиться. Хороший воин, ты его подаришь мне? Мне нужны отважные эльфы, смелые и преданные!

42
{"b":"285263","o":1}