Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Следовательно, терроризм можно рассматривать как акт насилия, задуманный с целью привлечения внимания и последующей передачи послания посредством огласки, которую он получает. «У нас нет иного выхода, — заявил однажды лидер террористической группы под названием Объединенная Красная армия (группы, предшествовавшей появлению Японской Красной армии). — Акты насилия <...> шокируют общественность. Мы хотим шокировать людей повсеместно. <...> Это наш способ общения с людьми». Современные СМИ, являясь главным каналом передачи информации о подобных инцидентах, играют крайне важную роль в расчетах террористов. Без информационного прикрытия СМИ, освещающих то или иное событие, эффект от теракта будет невелик, достигнув лишь непосредственных жертв нападения, вместо того, чтобы оказать влияние на более широкую «целевую аудиторию», на которую направлены действия террористов. Лишь распространив террор и насилие на как можно большую аудиторию, террористы имеют возможность заполучить максимально эффективное средство для достижения крупных политических изменений. «Терроризм — это театр, — заявил Брайан Дженкинс в своей превосходной конструктивной статье 1974 года, поясняя: —Теракты зачастую тщательно срежиссированы, чтобы привлечь внимание электронных СМИ и международной прессы».

Также часто СМИ с необыкновенным проворством реагируют на подобные сообщения, доказывая свою неспособность игнорировать то, что весьма точно было названо «событием, созданным специально для их нужд». Освещение американскими СМИ захвата рейса 847 американской авиакомпании «Трансуорлд Эр Лайнз» ливанскими шиитскими террористами в 1985 году подтверждает это высказывание. Три террориста из группы «Хезболла» захватили авиалайнер, следовавший из Рима в Каир 14 июня. Первоначально террористы требовали освобождения 776 шиитских террористов, содержащихся в израильских тюрьмах, хотя позже эта цифра была уменьшена. Захваченный самолет был направлен сначала в Бейрут, затем в Алжир и снова в Бейрут. При каждом приземлении пассажиры, не являвшиеся гражданами США, а также все женщины и дети, находившиеся на борту, постепенно отпускались террористами на свободу до тех пор, пока в самолете не осталось 39 американцев. После того как самолет приземлился в Бейруте во второй раз, заложники были тайно переправлены в укрытия, расположенные по всему городу, чтобы помешать любой спасательной операции, которую могут предпринять американские спецслужбы. За все 17 дней кризиса, пока американцы удерживались в заложниках в Бейруте, около 500 новостных сообщений (около 28,8 сообщения в день) были переданы по трем крупнейшим американским телевизионным сетям: Эй-би-си (American Broadcasting Corporation), Эн-би-си (Nationce Broadcasting Corporation) и Си-би-эс (Colambia Broadcasting System). Примерно две трети ежедневных вечерних самых популярных новостных программ (14 из 21 минуты) были сосредоточены на репортажах о захвате заложников; регулярные программы этих каналов прерывались по крайней мере 80 раз за 17 дней для передачи специальных репортажей и последних известий. Интенсивное освещение этого происшествия осуществлялось небольшой армией журналистов, продюсеров, режиссеров видеомонтажа, съемочных групп и звукооператоров, которых три телеканала незамедлительно направили на место событий, где разворачивалась сенсационная история. Всего через несколько дней в Бейрут прибыло 85 человек, представляющих три телеканала. Послание, которое они передавали телезрителям, было ясным: нигде в мире не происходило событий, которые по своей значимости могли превзойти ситуацию с заложниками и их тревожащимися родственниками в США.

Пожалуй, более всего сбивал с толку характер освещения этих событий. По мере того как кризис с заложниками перетекал изо дня в день, временами безо всяких сообщений и надежд на его разрешение, многочисленным сотрудникам новостных агентств, занятых освещением одной лишь этой истории, приходилось находить или придумывать «новости», чтобы оправдывать расходы и свое присутствие на месте событий, пока не приходили настоящие новости. Отсюда и явный перекос в освещении событий: множество «жалостливых» сюжетов (в основном интервью с заложниками и их семьями), составлявших чуть более трети всех сообщений, и менее половины сообщений, содержащих конкретную информацию, — например, реакцию правительства ГИТА на течение кризиса или непрекращающиеся попытки администрации Рейгана достичь разрешения ситуации. Неумеренность и показной характер репортажей были тогда же обличены в статье «Вашингтон пост». «В погоне за сенсацией в эфире, в которой Эй-би-си, похоже, на сегодняшний день выиграла, наиболее характерной стала беседа между ведущим вечерних новостей программы Си-би-эс Дэном Разером и звездой СМИ Эллином Конвеллом, освещающим ситуацию с заложниками рейса 847 авиакомпании «Трансуорлд Эр Лайнз». В этом эпизоде, где самым вопиющим образом были извращены все понятия о журналистике, сами ведущие, а не участники событий оказались в центре внимания!»

Однако наиболее пагубный эффект, оказанный кризисом, заключался в признании терроризма выгодной тактикой. Администрация президента Рейгана под воздействием американской общественности, приведенной в ужас страданиями заложников, в свою очередь, заставила Израиль выполнить требования террористов и отпустить 756 заключенных шиитов. Террористы же освободили 39 американских заложников. Лица обезумевших от горя членов семей заложников, представших перед камерами трех телекомпаний, гарантировали, что послабления в давлении на Израиль не будет. «Окажет ли администрация Рейгана давление на Израиль, чтобы тот отпустил заключенных палестинцев?» — такой вопрос был задан сыну одного из заложников в утреннем выпуске новостей. «Именно это я от них и ожидаю», — ответил он. Телекомпании выказывали мало беспокойства по поводу того, что они перестали просто передавать новости и начали активно вмешиваться в политику. Иногда репортеры брали на себя переговоры с террористами. «Что вы хотите сказать напоследок президенту Рейгану?» — спросил ведущий программы телеканала Эй-би-си «Доброе утро, Америка» у лидера одной из ливанских групп. В оправдание подобного рода активного вмешательства в развитие событий корреспондент Си-би-эс в Белом доме Лесли Стол пояснил: «Мы являемся инструментом заложников. <...> Мы принуждаем администрацию ставить их жизни выше политики».

То, что терроризм действительно становится извращенной формой шоу-бизнеса, видно на примерах других журналистов, которые общались с «пресс-атташе» террористов и были очевидцами проводимой ими слаженной пиар-кампании. «Эти люди изобретают изощренные способы воздействия на американского зрителя, — удивлялся старший редактор агентства «Ассошиэйтед пресс». — Они уличные бойцы, однако они устанавливают правила для СМИ». По словам Джона Буллока, британского журналиста, освещавшего события, террористы на протяжении всего кризиса знали в точности, что делать. «Они вполне сознательно манипулировали телеканалами США, — вспоминает он. — На встречах в доме Наби Берри в Западном Бейруте во время разработки пиар-кампаний присутствовали выпускники факультетов публичных отношений американских вузов».

Плоды трудов террористов заметны в унизительной капитуляции американских телеканалов перед точкой зрения террористов. Комментарии, звучавшие в эфире неоднократно, опрометчиво приравнивали беспричинно похищенных невинных пассажиров самолета (выбранных для этой цели лишь потому, что в их паспортах значилось гражданство США) к шиитским боевикам и подозреваемым в терроризме палестинцам, захваченным израильскими войсками в ходе боев в Южном Ливане. Эти возмутительные и ошибочные сравнения казались еще более одиозными, если учесть тот факт, что один из заложников, армейский водитель по имени Роберт Дин Стетем, был безжалостно избит до смерти на борту самолета вскоре после захвата. Как заметил один критик, «сейчас уже всем известно, что шииты используют телеканалы, чтобы нести свое политическое послание в США. При повторе новостей видно, как хорошо они доносят до зрителей линию шиитов». И в самом деле, эта необъективность была настолько очевидной в позиции некоторых журналистов, что среди репортеров, работавших в Бейруте, появилась шутка: первые буквы названия телеканала Эй-би-си означали «Амал бродкастинг компании (за то внимание, которая она уделила одной из ливанских группировок, пытавшейся посредничать в освобождении заложников), а аббревиатура Эн-би-си была развернута как «Наби Берри компания  (имя лидера этой группировки).

35
{"b":"285213","o":1}