Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сура 23. Верующие.

52 (50) И мы сделали сына Марйам и мать его знамением и дали им убежище у холма с покойным пребыванием и источником. (Говоря о холме с источником, Мухаммад имеет ввиду рай.) Обратите внимание на следующий аят:

93 (91). Аллах не брал Себе никакого сына, и не было с Ним никакого божества. Иначе каждый бог унес бы то, что он сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Хвала Аллаху, превыше Он того, что они Ему приписывают,

94 (92). ведающему сокровенное и наличное; превыше Он того, что они придают Ему в соучастники! (Подчеркнуто мною). Заметьте, Мухаммад не отрицает наличия других богов! Он только заботится о достоянии своего бога, чтобы другие боги не растащили верующих по уделам и не возвысились. Нет, что ни говори, хорошим управляющим был Мухаммад у своей будущей жены! Идем дальше... Сура 27. Муравьи:

93 (91). Мне повелено поклониться Господу этого города, который Он сделал запретным. Ему принадлежит все, и мне повелено быть предавшимся

94 (92). и читать Коран . А кто идет прямо, тот идет для себя, а кто заблудился - скажи: Я - только увещающий . Это слова Мухаммада о себе, надеюсь, уж здесь-то он откровенен? Значит, есть бог этого города? Прекрасно, но отсюда следует неизбежный вывод: есть боги и других городов! Сура 39. Толпы.

6 (4). Если бы Аллах желал взять для Себя ребенка, то Он избрал бы, что Ему угодно из того, что творит. Хвала Ему! Он - Аллах - единый, мощный! Сура 19. Марйам.

92 (90). Небеса готовы распасться от этого, и земля разверзнуться, и горы пасть прахом

93 (91). от того, что они приписали Милосердному сына. (92). Не подобает Милосердному брать Себе сына. Значит окончательно и бесповоротно - не желал Аллах брать Себе ребенка. Не желал, и точка. Сура 43. Украшения.

81 (81). Скажи Если у Милосердного есть ребенок, то я - первый из поклоняющихся . А вот несколько далее, Мухаммад делает одно довольно интересное заявление: Сура 66. Запрещение.

12 (12). ...И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых. И еще:

Сура 21. Пророки.

91 (91). И ту, которая сохранила свою скромность... И Мы вдунули в нее от Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров.

Значит непорочное зачатие было?! Но это еще раз подтверждает, что Иисус сын Божий! Следовало бы воскресить Мухаммада только ради того, чтобы на основании всего этого заставить его стать "первым из поклоняющихся" Иисусу... Но пойдем дальше... Мухаммад со страниц своего Корана говорит:

Сура 5. Трапеза.

50 (46). И отправили Мы по следам их Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие, в котором - руководство и свет, и с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и руководством и увещанием для богобоязненных.

51 (47). И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те - распутники.

Итак, Мухаммад опять утверждает, что Евангелие ниспослано Иисусу точно так, как Тора - Моисею. Мы уже останавливались на этом, так что не будем повторяться. Сейчас нас интересует иное:

Сура 6. Скот.

92 (92). И это - книга, которую Мы ниспослали тебе, благословенная, подтверждающая истинность того, что было ниспосланно до нее, и чтобы ты увещал мать городов и тех, кто кругом ее; и тех, которые веруют в последнюю жизнь, веруют в Него, и они соблюдают свою молитву.

Чтобы подчеркнуть преемственность и истинность того, что эта книга откровение, Мухаммад даже совершает плагиат, он приводит цитату из Евангелия, не указывая авторства:

Сура 7. Преграды.

38 (40). Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ухо. Так воздаем Мы грешникам!

Это высказывание заимствовано Мухаммадом из Евангелий. Например, в Евангелии от Матфея в гл. 19, ст.24, об этом сказано так: "И еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие". Но весь абсурд заключается не в том, что Мухаммад выдал чужое за свое и этим обосновывал истинность Корана, а в том, что авторы Евангелий, незнакомые с израильской действительностью, пересказывая притчу, допустили ошибку. Слушатели Иисуса знали о чем идет речь, когда он говорил о верблюде и игольном ушке: так назывался один низкий и узкий проход в Храме! Но главное заключалось не в размерах прохода, а в том, что им могли пользоваться только священники в состоянии полной ритуальной чистоты, требование которой соблюдалось всегда с особым тщанием. В чем же заключался смысл притчи? Да в том, что если даже священник, чтобы воспользоваться этим проходом, должен был пройти длительный путь очищения, то что говорить о верблюде, по Торе, животным изначально для евреев нечистым? Для верблюда это исключалось абсолютно! Переписчики же, не зная этого, поняли сказанное буквально. Таким образом, во все Евангелия вкралась та же самая ошибка... Это только лишний раз подтверждает: Коран - не откровение. Мухаммад, говоря об Иисусе, договаривается вообще до революционного заявления, опрокидывающего всю основу христианства! Почитайте внимательно следующие аяты суры 4, Женщины. Здесь говорится о том, что "обладатели писания", то есть иудеи будут наказаны. За что же?

153 (154). И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними и сказали им: Входите в дверь, преклоняясь ниц! И сказали им: Не нарушайте субботы! И взяли Мы с них суровый завет. Дело даже не в том, что Мухаммад не понимает самой сути слова завет, и что вообще нет такой заповеди в Торе, входя в дверь преклоняться ниц, важно дальнейшее!

154 (155). И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха, и избивали пророков без права, и говорили: Сердца наши не обрезаны . (Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, и веруют они только мало),

155 (156). и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь,

156 (157). и за их слова: Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха (а они не убили его и не распяли, но это только представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, - в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убивали его, - наверное, (158). нет, Аллах вознес его к себе: ведь Аллах велик, мудр!

157 (159). И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем против них!)

158 (160). и вот за несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены, и за отвращение ими многих от пути Аллаха,

159 (160). и за то, что они брали рост, хотя это было им запрещено, и пожирали имущества людей попусту, Мы и приготовили неверным из них мучительное наказание.

Итак, слово "завет" обозначает наставление потомкам. Не мог Всевышний взять "с них суровый завет" ибо Он дал им Великий Завет - Тору. Заключая же союз с еврейским народом, Господь взял с них обет безусловно выполнять этот завет, что еврейским народом и делается, "правда, недостаточно". За что же Всевышний, по словам Мухаммада", запретил им блага, которые были им разрешены"? По Мухаммаду - за неверие и за то, что они "изрекли на Марйам великую ложь"... Что же это была за ложь, которая повлекла такие последствия?

Дело в том, что в пятом веке нашей эры на арамейском языке разговорном языке евреев того времени - распространилась книга-памфлет неизвестного автора "История о повешенном или история Йешу из Нацрата." В противовес Евангелиям, с их нагромождением чудес, якобы творимых Иисусом, и легендарным описанием самой его жизни, автор памфлета, основываясь на действительных фактах биографии Иисуса, содержащихся в Талмуде и мидрашах, предлагает свою версию его жизни. Порыв сатирического творчества настолько увлек автора книги, что он значительно удалился от исторического материала. Его книга полна домыслами и язвительной фантазией. Однако в ней содержатся исторические данные о том, что Йешуа являлся незаконнорожденным. Книга описывает это так: "В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира, во времена Гордуса Второго (Евангельского Ирода. Все дальнейшие примечания в скобках принадлежат мне), царицы Елены и Тиберия, императора римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. А человек тот был богобоязненный и учился в бейт-амидраше (место изучения Торы). Соседом этого Йосефа был один злодей по имени Йоханаан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханаану в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в бейт-амидраш, тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это ее муж. Когда же Йосеф вернулся из бейт-амидраша, жена рассказала ему, что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханаан." Удрученный Йосеф покинул Мирьям и удалился в Вавилонию. Родив в положенный срок ребенка, Мирьям назвала его в честь своего дяди Йешуа. Вот такая грустная история... Так и прошла бы она мимо внимания Мухаммада, если бы не одна деталь. В конце своей книги, автор "Истории о повешенном" критически упоминает имя Нестория, основателя несторианства, где тоже в сатирическом пылу опускается до измышлений. Вполне понятно отношение христиан к этому произведению. В 1681 году, Вагензайль, опубликовавший латинский перевод этой книги, назвал ее "Проделки дьявола" - "Tela ignae Satanae", и тем самым выразил свое отношение к ней. Еврейские мудрецы не считали "Историю о повешенном" авторитетным источником, так как многие из приводимых в книге рассказов либо вообще отсутствуют в талмудической литературе, либо значительно отличаются от источников. Мухаммад, познакомившийся у несториан с этим "историческим трудом", по простоте душевной принял его за произведение современников Иисуса и в порыве "праведного гнева" включил в свои "откровения". Отсюда и эти строки аятов 155 (156) и 156 (157): "и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь, и за их слова: Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха... " и так далее... Текст абсурдный.

41
{"b":"285177","o":1}