Литмир - Электронная Библиотека

То ли общее дело сближает, то ли и вправду эти двое были созданы друг для друга, но, как-то незаметно Одинокий Волшебник и Римэ Вокаявра полюбили друг друга до потери памяти. Оба были свободны. Никаких иных препятствий между ними не существовало, так что по уму этим двоим давно уже надо было пожениться. Ну, так это же по уму… На деле Кинранст боялся, что Римэ пойдёт за него из благодарности. А она, в свою очередь, боялась, что он так подумает. И вообще, с путешествиями во времени пришлось бы заканчивать — с семьёй не больно-то покочуешь… Да и опасно всё это… И всё такое… И всё в том же духе…

Зачастую люди, мужественнейшим образом противостоящие самой жестокой диктатуре и несправедливости, умеющие плыть строго против течения, боятся собственной душевной нежности и мягкости, очевидно, считая всё это проявлением слабости или просто не доверяя себе… И потом лгут себе, и привыкают к этой лжи. Других мучают. Сами страдают. И едва ли не за счастье или особый духовный подвиг почитают эти страдания. Очевидно, Одинокий Волшебник принадлежал именно к такой особо мудрой, а точнее — мудрствующей, породе людей. Поэтому сначала он вообще гнал от себя всякие мысли о личном счастье и прочем бреде. Потом годами собирался с духом, чтобы всё-таки выяснить отношения. Сотни раз он прикидывал, как признается в бесконечной своей любви, а там… — будь, что будет! Или просто скажет: "Я был дураком! Выходи за меня…" Или…

Но каждый раз при встрече он терял дар речи или говорил обо всякой ерунде. Она ждала, и даже пыталась сама сказать нечто подобное, но тоже немела. Как заколдовал их кто!

Годы шли, надежды гасли, силы уходили…

Этой тягомотине пора было положить конец!

Только Творящие и Хранящие знают, почему Кинранст решился на объяснение именно сегодня; наверное, и им уже надоело бесконечное хождение вокруг да около, и они взялись за дело сами…

Так или иначе, но Одинокий Волшебник и сам не понял, сколько простоял у её дверей прежде, чем собрался постучать.

Ещё вечность прошла…

Или это только показалось?..

Дверь отворилась мгновенно…

Значит, и она предчувствовала его сегодняшний приход… Ждала… Боялась и ждала…

— Времена наступают тяжёлые, — пробормотал он, задыхаясь. — Римэ… я пришёл…к тебе…

Похоже, по крайней мере, для этих двоих самые трудные дни закончились. Остальное можно было как-нибудь пережить.

V

Ещё никогда в жизни Хаймер столько и с таким азартным восторгом не учился. С невообразимой жадностью он впитывал всё новое. Казалось, он снова превратился из образованного светского молодого человека в любопытного подростка — и как в ранней юности радовался своим открытиям. А они поджидали Первооткрывателя на каждом шагу. В этом невероятном и новом для него мире и в самом деле всё было не как у людей настолько, что решительно ко всему, даже к хорошо налаженному быту дюков, приходилось привыкать и приноравливаться. Проще всего такие вещи удаются, если взглянуть на чужую жизнь не со стороны, а изнутри. Хаймер обосновался в Тильецаде и, как мог, помогал дюкам вести их скромное хозяйство. Конечно, магией он владел не так виртуозно, но в любом, даже самом волшебном мире есть тьма-тьмущая весьма прозаической работы.

Изредка он отправлялся в "Неудавшийся гладиолус" пропустить стаканчик с хозяином и Мисмаком. Сын Рёдофа был крайне симпатичен Хаймеру, несмотря на то, что практически всегда находился в тени своего отца или был занят семьёй. Ещё больше Первооткрывателю нравились сыновья Мисмака. Особенно старший — Кайниол, чьи почти детские черты лица напоминали Хаймеру кого-то очень близкого. Мальчик отвечал ему взаимной симпатией и под любым предлогом старался поиграть с господином Курадом. А вот перед женой Мисмака Хаймер робел — слишком красива была она сама и слишком печальны были её глаза. Но больше всех он сдружился с неразлучными Римэ и Кинранстом, частенько заглядывавшими на огонёк.

VI

Похоже, над Империей действительно сгущались тучи. Но в Дросвоскре, самой удалённой от Мэниги провинции, об этом пока не догадывались. Безмятежный анклав жил в состоянии привычного праздника. Дюки почти не участвовали в прекрасной, но сумбурной и шумной жизни столицы Дросвоскра.

Поначалу Хаймер не обращал никакого внимания на то, что дюки обязательно встречают все караваны, приходящие в Амграману. Потом заметил, что его новые друзья внимательно обходят все повозки, ненавязчиво вглядываясь в лица караванщиков, купцов и просто путешественников. Большинство прибывавших явно не представляли никакого интереса, но изредка кто-то из дюков останавливался около обычного на вид туповатого молодого человека, а ещё чаще — откровенно глупой юной дамы, и непререкаемым глухим и гулким голосом приказывал: "Иди за мной!" Обычно те, кого позвали, без страха, хотя и без особой охоты следовали за благородным исполином. Придя в Тильецад, дюки передавали своих гостей на попечение дам. Куда и зачем уводят людей дюксы, Хаймер не знал, но несколько дней, почти не смолкая, над скальным замком звучали их дивные песни. Потом люди выходили из тайных покоев почти без сил, но с прояснившимися лицами и глазами, светящимися мудростью и знанием. По этому поводу обязательно устраивался хотя бы небольшой праздник. Потом дюксы передавали своих подопечных одному из амграманских знахарей, очевидно, чтобы завершить лечение.

Однажды молодой человек не выдержал и, изменив своему правилу не задавать лишних вопросов, всё-таки спросил учителя:

— Что там происходит? — и кивнул на дверь, из-за которой раздавалось пение.

— Так наши женщины возвращают отобранное, — таков был туманный ответ Окта.

А как они это делают, он, мол, и сам не знает, поскольку дамы — существа вообще загадочные, а уж дюксы-то вдвойне…

VII

Между тем в Мэнигу летели донесения о состоянии дел в Дросвоскре, составленные Императорским Первооткрывателем. Доклады эти были достоверны ровно настолько, чтобы не вызывать подозрения у Йокеща. Совсем беззастенчиво лгать Хаймер не рисковал, однако писать правду человеку направившему его на выполнение более чем сомнительного задания, он не хотел, да и не мог. Поэтому, прикинувшись глуповатой марионеткой, просто забивал бедную голову Государя нудными описаниями местных обычаев и обрядов, да подробнейшими отчётами о том, как дюки, безусловно преданные Сударбской Короне, патрулируют Амграману в целях обеспечения безопасности местных жителей. Далее Императорский Первооткрыватель обычно вставлял дежурную фразу, что, мол, все сплетни о некоем особенном могуществе и сверхспособностях дюков сильно преувеличены. На вопросы о том, не появлялся ли в Дросвоскре Одинокий Волшебник и нет ли в Амграмане каких-нибудь тайных заговорщицких организаций, Первооткрыватель отписывался, что заговорщики не выявлены, скорее наоборот, местное население просто переполняют верноподданнические настроения. Что касается Одинокого Волшебника, то о нём в этих краях давным-давно ничего не слышали и, кажется, даже стали забывать о его существовании.

"К тому же он теперь вовсе не одинок!" — усмехаясь, добавлял про себя молодой человек.

Однажды Хаймер чуть не испортил всё дело, без задней мысли сообщив в донесении о громадных размерах дюковского замка. Сударбский Правитель тут же потребовал немедленного и подробного отчёта о том, не является ли Тильецад фортификационным укреплением и не прячут ли дюки там какого оружия. Из этого запроса Хаймер и его друзья сделали вывод, что Йокещ хочет идти войной на Дросвоскр…

Надолго успокоить Императора Первооткрыватель не надеялся, но сейчас просто необходимо было время, чтобы грамотно подготовиться к сопротивлению, и Хаймер тянул его, как только мог…

Начиналось противостояние того, кто умел отводить людям глаза, с тем, кто научился морочить голову…

VIII

Теперь почти всё своё время Хаймер посвящал тому, чтобы исследовать Тильецад, оказавшийся единым гигантским строением, местами уходившим в самую глубь Тилькаревских гор. Как только выдавалась минутка, он запасался провизией и отправлялся исследовать бесконечные катакомбы. Постепенно он облазил их вдоль и поперёк. Каждый закоулок исполинского замка был пропитан покоем, гармонией и, как ни странно — древностью. В глубинах Тильецада оказалось огромное количество заброшенных помещений со следами когда-то кипевшей там жизни. Там и сям попадались фрагменты простой, но добротной домашней утвари. Выходило, что волшебный народ жил здесь задолго до того времени, о котором говорят легенды и песни.

15
{"b":"284079","o":1}