Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кто они? Наверняка это не люди Каннингхэма. Скорее всего сброд, подрядившийся на убийство. Такие даже не знают, на кого работают, им на это плевать. Но какими бы тупыми и подлыми ни были эти скоты, Саре не хотелось оставлять их в руинах. Необходимо показать и другим выродкам, чем может закончиться охота на нее.

Бейсбольной битой Сара сломала татуированному левую руку. Теперь кореец очнется калекой. Девушка выбросила биту, нашла свою сумочку и покинула место побоища, прихватив ключи от «Меркурия».

Превозмогая боль в ребрах, она поднялась по насыпи к автомобилю. Сиденья были все в заплатах, у зеркала заднего вида болтался дурацкий талисман. Она забралась в машину и покатила в сторону Сент-Питерсберга.

Морской ветер врывался в окно, охлаждая разгоряченное тело. Действие наркотика кончилось, наступила слабость. Сара достала из сумочки ингалятор, впрыснула в ноздри живительные струи и стремительно понеслась вдоль залива.

Приближался разморенный жарой город. Дорога круто взбиралась вверх, внизу плескались волны Атлантики. Саре казалось, что душа ее парит в небесах.

5

У юной курьерши Арнольды сильные жилистые руки, темные волосы вокруг разъемов на голове аккуратно выстрижены. За несколько лет частых разъездов девушка приобрела мастерство и хорошую репутацию, а два дня назад она присоединилась к веселой компании Ковбоя.

Праздник длился уже десять дней, одна дружеская попойка сменялась другой. Многочисленные курьеры, механики, посредники и отставные пилоты «дельт», не сумевшие приспособиться к новым временам, иногда собирались вместе в разных местах Скалистых гор. Они гордились своей тайной деятельностью, чувствуя себя настоящими подпольщиками. На этот раз все собрались, чтобы поздравить человека, который открыл контрабандный путь через штат Миссури. Празднование проходило в баре гостиницы «Мюррей» городка Ливингстон, штат Монтана. Оно продлится еще пару дней, а потом Ковбой переедет в другое место. А пока в бар валили боевые товарищи, виски лилось рекой и не смолкали бесконечные рассказы о былых днях.

Свою машину Ковбой спрятал в Западной Виргинии. Слишком опасно было возвращаться на броневике, пускай и порожнем. Из Питтсбурга он приехал в Санта-Фе скорым поездом. С тех пор Ковбой гонял на своем «мазерати» по горным дорогам от одного приятеля к другому, всюду встречая самый радушный прием. Ему нужно со многими поговорить. На это у него есть важные причины.

— Во время недавней поездки у тебя, кажется, возникли какие-то трудности? — спросил он Арнольду.

Девушка скорчила гримасу и приложилась к своему стакану. На танцплощадке вовсю резвились подвыпившие курьеры и местные фермеры. Не столько танцевали, сколько рассматривали друг друга. У одной маленькой блондинки вделанные в серьги крохотные полупроводниковые лазеры отбрасывали красные лучи в такт движениям танцорши. Арнольда искоса поглядывала на танцующих.

— В позапрошлый раз цистерны Сэндмана не оказалось в условленном месте, и я не смогла заправиться. Пришлось спрятать машину в соседнем овраге совсем рядом с городом. Я там просидела два дня. Боялась, что меня засекут фермеры.

— Сэндман обязан заплатить тебе неустойку.

— Как же, дождешься от него! — печально вздохнула девушка.

— Надо его заставить, — тихо сказал Ковбой.

Арнольда подняла глаза от бокала:

— И кто же его заставит?

Танцующий лучик лазера малиновым пятнышком скользнул по щеке Арнольды. Ковбой небрежным жестом заказал еще порцию виски.

— Возможно, мы с тобой.

— Мы с тобой? — удивилась девушка.

— Да. Мы с тобой и еще несколько человек.

Она тревожно огляделась вокруг и, убедившись, что их никто не подслушивает, тихо спросила:

— Что ты задумал?

— Нам надо объединиться, как это делают посредники. У них есть агентурная сеть на обоих побережьях, налажен подкуп нужных людей.» Они получают товар из лабораторий и от грабителей, которых нанимают. Ни посредники, ни орбиталы ничем не рискуют.

— Верно, — согласилась девушка.

— А мы рискуем, Арнольда, и очень сильно. Мы для них только извозчики, почти рабы. Мы ничем не защищены и часто страдаем от произвола наших работодателей. Например, ты не по своей вине провела два дня в овраге, а ведь могло случиться что-нибудь и похлестче.

Бармен принес выпивку. Арнольда, наклонившись к Ковбою, прошептала:

— Ты говоришь очень опасные вещи, парень. И вообще я работаю не ради денег.

— Просто я хочу, чтобы люди, которые постоянно рискуют, тоже имели какие-то права.

— Ты предлагаешь создать организацию?

— Не совсем так. Мы должны объединиться, чтобы держать посредников в рамках. Чтобы они не очень зарывались. Нам нужна ассоциация, независимая от посредников. Мы должны напомнить им, что без нас они не смогли бы разъезжать в своих роскошных лимузинах, иметь шикарные виллы в горах и одеваться в тряпки «криомакс». — Ковбой в запальчивости начал постукивать по стойке бара. — Мы рискуем жизнью, а они хлещут водку, развалясь в мягких креслах.

— Водку? — усмехнулась Арнольда. — Стиль «крио-макс»? Это что, портрет твоего посредника?

Ковбой понял, что пока не стоит говорить девушке о своих подозрениях.

— Дело не в этом.

— Если бы я услышала такое от кого-нибудь другого, то просто встала бы и ушла.

— Спасибо, — улыбнулся Ковбой.

— А ты еще кого-нибудь пытался совратить своими бреднями? — Арнольда в упор посмотрела на него.

— Да. Несколько человек уже поддержали меня. Но я не выдаю своих друзей.

— Понятно. Черт возьми! — Она залпом проглотила виски и придвинула к себе новый бокал. — Я думаю, мне лучше держаться от тебя подальше.

— Дело твое.

Арнольда долго смотрела на Ковбоя, покусывая губу, потом опустила глаза:

— Ладно, я подумаю над твоим предложением.

— Думай. Время терпит. Особенно хорошо тебе будет думаться, когда ты снова застрянешь без топлива в какой-нибудь дыре.

— Ну, Ковбой, — засмеялась девушка, — если бы об этом посмел заговорить кто-нибудь другой…

— Слава Богу, — улыбнулся он, — с тобой заговорил я. А не кто-нибудь другой.

— Затевая такие вещи, ты подвергаешь себя серьезной опасности. — Арнольда взяла Ковбоя за руку.

— Знаю.

— Если на тебя донесут, ты не протянешь и суток.

— Я стараюсь иметь дело только с самыми надежными людьми. Как ты думаешь, с кем еще я могу поговорить?

Арнольда задумалась.

— Может быть, Влемк. Элла. Содерман. Пенн не годится, он слишком близок с Панчо.

— А что ты скажешь о Джиме Гутьересе?

— Не могу за него поручиться. Парень вроде бы неплохой, но, кажется, чересчур болтлив.

Девушка назвала еще несколько человек, но Ковбой отверг их. Это ее несколько успокоило. Раз он не соглашается с каждым ее предложением, значит, и впрямь действует осмотрительно.

— Хорошо, я это учту. Что же касается тебя, то советую серьезно обдумать мое предложение. Ответ дашь потом. А сейчас я, пожалуй, потанцую.

— Поговорим позже. — По лицу Арнольды было видно, что она решает трудную для себя задачу.

Ковбой подошел к девушке с лазерными серьгами и заметил, что одета она как-то странно. Похоже, красотка не из здешних. Но и среди курьеров он ее раньше не встречал. Девушка сжимала в руке ингалятор. Прыснув себе в ноздри, она с улыбкой протянула баллончик Ковбою.

— Аэрокока. Хочешь?

— Тебя зовут Аэрокока? — спросил он, принимая ингалятор.

Она хихикнула:

— Меня зовут Кэти.

Ковбой впрыснул наркотик в ноздри и сразу же ощутил прилив бодрости. Заиграла музыка. Кэти танцевала весело и необычно, разбрасывая вокруг темно-красные лучики. После двух танцев Ковбой предложил выпить и по пути к стойке поинтересовался ее странной формой.

— Я служу лейтенантом в береговой охране, — объяснила девушка.

— Недурно, — удивился Ковбой. Он и не знал, что береговая охрана все еще существует. — А чем вы там занимаетесь?

19
{"b":"28399","o":1}