Девушка- служанка, заметив вспышку портала, вышла встретить гостя, и испуганно вскрикнула, когда увидела, кто к ним пожаловал. Она закрыла рот руками, чтобы не завопить от ужаса. Прибывшая женщина равнодушно посмотрела на прислугу и сказала:
- Позови Сарумэ Акито.
Она вошла в дом, не дожидаясь приглашения, и устроилась на полу в гостиной. Ками прислонилась к стене, отклеенной обоями с изображениями цветущей сакуры, небрежно раскинув ноги. Лук и стрелы она сняла со спины и положила рядом с собой. Пару быстрых взглядов по сторонам заставили ее усмехнуться: какое необычное место, теней, хоть отбавляй - сразу чувствуется, что здесь очень долго жила Жертва.
Гений всея Академии Аши не заставил себя ждать. Он спустился по лестнице. В домашнем шелковом кимоно, без формы и без мечей, он мог бы выглядеть вполне безобидно, но взгляд ярко-синих, глубоких глаз, не давал так подумать. Этот взгляд уставился на ками с такой неприязнью, что по спине должны априори бегать мурашки.
- Что тебе надо, Ванесса? Говори быстрей и уходи. У меня еще много дел.
Женщина усмехнулась.
- Ищешь свою пропавшую сестренку? - спросила она, и в ее голосе звучало веселье. В ответ получила ледяной взгляд. Все-таки подначивать Акито - это так забавно. Когда он ощетинивается, он становится почти милым, и таким ядовитым, как плющ.
- Это не твое дело.
- Ой ли? - она приподняла брови. - Ладно, детка, я сегодня работаю почтальоном. И на игры с тобой у меня просто нет времени. Я пришла передать послание.
Акито сузил глаза и сжал губы.
- Говори, - разрешил он.
- Сосунок, - покачала головой Ванесса. - Ты всего лишь лучший Аши в Академии, но не больше, - на этот выпад Акито промолчал, и ками продолжила. - Сегодня после обеда ректор Хатиман будет в Сето. Он приглашает тебя на встречу, если, конечно, тебе интересно, где сейчас твоя милая сестренка.
Глаза Акито подозрительно сузились.
- Что ему известно?
Ванесса пожала плечами. Она только приглашение на чай передавала, а сообщать о том, что его сестренка теперь ками мужского пола, не ее работа. Пусть это делает Рихард. Ему нравится шокировать людей. Тем более таких, как Акито.
В дом вошла Амако, бледная и осунувшаяся. За это время, что пропала Амэ, она постарела лет на десять, и теперь на ее лице виднелись глубокие морщины, а некогда прекрасные синие глаза, теперь помутнели, стали невыразительными. В волосах серебрилась седина.
- У тебя гости, сын? - она посмотрела на Ванессу. Понять, что перед ней ками, было несложно, но Амако сделала вид, что не в курсе происходящего, и здороваться, как положено, не стала. Может, она еще и подслеповата стала?
- Она уже уходит, мама, - Акито улыбнулся, неискренне и фальшиво, и приблизился к Ванессе. Он посмотрел на нее сверху вниз, и женщина широко улыбнулась, задрав голову. - Ты опоздаешь на спутник.
- Конечно, - Ванесса прихватила лук со стрелами и поднялась. Привычным жестом она поправила мечи, висящие на поясе. - Все, что нужно, я сказала. Увидимся в Академии, Акито.
- Для тебя я принц Сарумэ! - процедил сквозь зубы он.
Ванесса повернулась и демонстративно усмехнулась ему в лицо.
- Щенок, - произнесла она, покидая дом.
Акито проводил ее взглядом, и когда ками скрылась из виду, повернулся к матери. Та смотрела на него, бездумно перебирая пальцами край своей шелковой накидки. Она в ее глазах была пустота.
- Тебе нужно отдохнуть, мама, - он подошел к ней и обнял за плечи.
Амако подняла голову и с надеждой посмотрела на сына.
- Ты ведь вернешь мне мою девочку? - спросила она хриплым шепотом. - Ведь это ты ее забрал, я знаю. Это ты…
Акито ничего не ответил. Жестом показал служанке, чтобы приготовили успокоительные и позвали старика Дзиро. Матери нужно отдохнуть. Он повел на женскую половину особняка, в ее покои. Уложив на футон мать, Акито быстро покинул ее, чтобы не беспокоить своим присутствием. Слуги подошли почти сразу, послышался скрипучий голос няньки матери, и было слышно, что ее снова заставляют пить сонные капли. Амако в последнее время почти не бодрствовала - всего несколько часов в день, чтобы поесть и немного прогуляться. Обычно все заканчивалось очередным приступом. Акито посмотрел на задвинутые фусума, за которыми лежала больная мать, и двинулся по коридору. Возле комнаты Амэ он остановился, нерешительно потоптался на пороге, все еще не в состоянии нарушить святая святых своей сестры. Рука сама потянулась к фусума, раздвинула хлипкие перегородки, и в лицо пахнуло запахом Амэ. Внутри осталось все так же, как перед Церемонией - по комнате развешаны разнообразные богатые кимоно, на столике лежит бархатная коробочка, и в ней скукожившийся лепесток сакуры. На щетке остались несколько длинных темно-каштановых волос.
- Тело не нашли. Ты должна быть жива, - произнес Акито в пустоту комнаты.
На полу, возле сундука лежала окровавленная повязка. Гений Аши нахмурился и поднял ее. Он сжал ее в руке, и отправился переодеваться. Если Рихард что-то знает об Амэ, значит, нужно с ним встретиться.
***
26 день месяца Дракона 491 года Одиннадцатого исхода
Ие- но футана. Поднебесная. Сето.
Летняя резиденция ректора Академии Аши
- Господин Сарумэ Акито, добро пожаловать, - человеческая девушка в ярком цветастом кимоно низко поклонилась, - прошу, следуйте за мной.
Она указала рукой на энгаву и быстро засеменила по деревянному полу. Акито последовал за ней. Он никогда прежде не был в летней резиденции ректора, но не горел желанием глазеть по сторонам. Акито принадлежал к древнему и знатному роду, ему не раз удавалось побывать во дворцах, и то, что сейчас он видел вокруг себя, не уступало убранству резиденций самого Императора Поднебесной. Дворец просто утопал в зелени, в цветах. Пруды с карпами, резные мостики, дорожки, выложенные круглыми камешками. Они шли вперед, и некоторые седзи были распахнуты. Внутри все кричало о богатстве.
- Мы скоро придем, господин, - извиняющимся тоном произнесла девушка. - Госпожа Эхисса отдыхает, поэтому господин Рихард работает в дальних покоях.
- Не стоит беспокоиться.
Акито знал, что Эхиссе нужно много отдыхать. И, пожалуй, она была единственной из всех ками, к которым юный гений относился без презрения, а больше с равнодушием.
Рихард нашелся не в дальних покоях, а прогуливающимся по саду. Он бродил по дорожкам и мостикам, будто ходьба помогала ему лучше думать. Заметив идущих к нему людей, он помахал, привлекая к себе внимание. Рихард остановился у пруда с карпами, которые резвились в прозрачной воде.
- Рад, что ты принял мое приглашение, - сказал он после того, как Акито коротко, и не совсем вежливо для стоящей перед ним персоны поклонился. - Как дела дома?
- Нормально, - сухо ответил Акито, подходя ближе.
Хатиман сделал жест рукой, и служанка, поклонившись, удалилась. Акито смотрел на ее спину и ярко-красный бант, в который был завязан пояс-оби.
- Нормально, насколько это может быть, да? - мягко поинтересовался Рихард. - Твоя мать больная женщина. Я думаю, ей недолго осталось. Она и так здесь задержалась…
Акито зло дернул уголком губ.
- Не вам об этом судить.
- Да, конечно, не мне.
Сарумэ надоело болтать ни о чем, и поэтому он решил перейти к тому вопросу конкретно, который его интересовал. Рихард был мастером лить воду, уходить от конкретики, и это очень не нравилось Акито. И что уж греха таить, ему многое не нравилось в Хатимане.
- Ванесса сказала, что вы знаете, где моя сестра.
Рихард смотрел на Акито с жалостью, а потом кивнул.
- Да, знаю. Я уже отдал распоряжения, и после нашего разговора Хина проводит тебя к ней.
От этой новости внутри что-то дрогнуло и в животе скрутило от возбуждения - он вскоре увидит Амэ. Скоро!
- Она ранена? Серьезно?
Рихард покачал головой.
- Она не ранена. И с ней все в порядке настолько, насколько это может быть в ее ситуации, Акито. Потерпи немного, ты скоро встретишься с ней. Но вначале нам нужно поговорить.