Жорж: Он же говорит тебе, что он в полном порядке!.. Значит, в полном порядке!
Роже: Да — да, все прекрасно… Впрочем, я домой не пойду… Лучше пойду в метро и брошусь под поезд…
Жорж: Во-во!.. Именно!.. Так будет надежней!..
Морис: О-го! Не-ет… Он совсем не в порядке… Я же вижу… Отнюдь!..
Жорж: А тебе говорю, что он в полном порядке!
Роже: Да-да… я в полном порядке…
Морис закрывает перед Роже дверь.
Морис: В таком состоянии его отпускать нельзя!
Жорж: Да почему же? Он же тебе сказал, что он в порядке!
Морис: Можно же найти какой-то выход, а не бросаться под вагон метро…
Жорж: Конечно!.. Пусть, например, прыгнет с Эйфелевой башни!
Морис: Сестричка, что несешь?! Ужас какой-то!
Жорж: Если этот мсье захотел отправиться на тот свет, ты ничем ему не поможешь! Ни — чем!
Морис: Послушайте, Роже. А почему бы вам не сходить в субботу после обеда на праздник церковного прихода в Исси-Ле-Мулино, а? Я вам объясню… «Братская помощь» там проводит свой ежегодный праздник… С лотереей!.. Это вас отвлечет… Там будет ужасно весело!
Жорж: Гениальная идея! Потанцевать, выпить, оттянуться!.. В ритме «техно», «диско» или «мамбо»! Только зачем ждать субботы? Идите прямо сейчас!
Морис: Да, но наш праздник будет в субботу…
Жорж: А сегодня понедельник — до субботы он сто раз успеет сыграть в ящик! Надо идти прямо сейчас!
Морис: Да, но праздник наш — в субботу! Нельзя же его переносить из-за одного человека…
Жорж: Не стоит ему ждать субботы. В Париже полно дискотек. Пусть отправляется туда прямо сейчас!
Морис: Так они же еще закрыты!
Жорж: Зато открыты кафе для тех, кто любит чай и танцы!
Роже: А у меня идея: почему бы нам не остаться здесь и никуда не уходить?
Жорж: Потому что это очень плохая идея!
Роже: Ну почему же!.. Здесь есть и музыка… И женщины… И что выпить…
Жорж: Ни в коем случае!
Роже: Как жаль… Я, когда танцую, забываю обо всем… Ну, ничего… ладно… Стало быть, ничего другого мне не остается… (Жестом режет себе вены на руках и горло)
Жорж: Вот и чудненько! А выход вон там!..
Морис: Постойте, Роже, не уходите…
Жорж: Марьон! Прекрати! Он хочет уйти — пусть уходит…
Морис: Замолчи! Ты мне — не указ!.. Я не переношу людские страдания… Это выше моих сил!.. Роже, Роже, оставайтесь… Мы будем танцевать и танцевать…пока вам не полегчает…
Роже: Благодарю вас, мадам Одфей. Опять же я смогу дождаться здесь его…
Жорж и Морис: Кого?
Роже:, Любовника моей жены… Жоржа Одфея… И вот этим перстнем я пересчитаю ему все зубы! И верхние и нижние! Вы слышите, я сделаю из него котлету! С косточкой! Мама родная не узнает! Как я его разделаю! Квазимодо рядом с ним будет просто Ален Делон!
Морис: Вот это да! Вот это картинка!
Роже (вдохновенно): Ух, что я с ним сделаю! Как представлю себе — прямо на душе легче…
Включает радио, раздается ритмичная самба, Роже приглашает Жоржа танцевать.
Жорж: Спасибо, я не танцую.
Морис: Иди — или, а я присмотрю за твоей сумкой!
Жорж бросает уничтожающий взгляд на Мориса, Роже хватает его за руку и начинает с ним танцевать. Роже начинает выделывать сложные па, Жорж пытается попасть в ритм, одной рукой придерживает парик.
Роже: Кар-рамба!.. Ну, как вам эта самба?
Неожиданно самбу сменяет танго. (песня «Ты и я») Жорж садится на диван рядом с Морисом/
Жорж: У-фф!.. Ну и трудно же танцевать на каблуках.
Роже опять приглашает Жоржа на танец.
Морис: Иди — иди…
Жорж: Нет уж, это слишком…
Роже танцует с Жоржем
Морис: Ишь, как тебе повезло… Ты только посмотри!
Морис выходит из гостиной.
Роже: Как вас звать?
Жорж (начинает мужским голосом): Жорж… … — жет…
Роже: Ах, Жоржет!.. Звучит как «букет»!.. Или «сонет»!.. Или «корсет»!..
Жорж: Корнет!.. Кларнет!.. Клозет!.. (Роже начинает гладить волосы и лицо Жоржа) Перестаньте, Роже!.. Мне щекотно!
Роже: Жоржет, позвольте перейдем на «ты»?…
Жорж: Ну уж, нет! Не позволяю! Что за фамильярности! Ведите себя прилично!
Роже: Такая же скромница, как и сестричка!..
Жорж: Роже, прекратите! Я замужем!..
Роже: При чем здесь — замужем? Сейчас все спят с кем угодно!.. Разве нам плохо вместе?
Продолжая танцевать, Роже прижимается щекой к Жоржу.
Жорж: Напрасно стараетесь, Роже. Я своему мужу не изменяю…
Роже: Я тоже не изменял, а что в результате?… Ах, Жоржет, вы такая сексуальная!..
Жорж: Роже, возьмите себя в руки… Вы потеряли голову… Несете, непонятно что!.. Это на вас, видно, музыка так действует…
Во время танца Жорж протягивает руку к радиоприемнику и меняет станцию. Опять по-английски слышна мелодия «You and me».
Роже: Вы и ваша сестра напоминаете мне мою маму… Вся такая сильная, крепкая… Уверенная походка… Прямо как немка!
Роже хлопает Жоржа по заднице.
Жорж: О-ой! Да больно же!
Роже: Хватит валять недотрогу! С такой-то фигурой! Настоящая кобылица!
Снова хлопает Жоржа по заднице.
Жорж: Да вы спятили!!!.. Мне больно!..
Роже принюхивается к подмышкам Жоржа.
Роже: Вы бреете подмышки?
Жорж: Нет.
Роже: Это хорошо.
Жорж: Боюсь вас огорчить, но в семье я самая волосатая. В детстве меня даже звали ежиком.
Роже: Вот это здорово! А там-то, запашок будет еще покрепче! (Пытается приподнять полы халата, в который одет Жорж)… А где твои трусики? А?… Ко — кетка!..
Жорж: Роже, остановитесь!.. Вы заходите слишком далеко!..
Роже: Да не ломайся ты!.. Дай, я тебя приласкаю!..
Жорж: Пустите! Вы что! Что вы делаете?!.. Марьон!
Роже: Ух — ты!.. Сейчас мы ей вставим!..
Зажимает Жоржа в углу комнаты. Тот безуспешно пытается вырваться. Из комнаты выходит Морис со своей одеждой в руках. Видит, как Роже поднимает Жоржа за задницу и отрывает от земли. Тот отчаянно дрыгает ногами.
Жорж: Марьон! На помощь! «Братская помощь» — сюда, ко мне! …
Морис подходит к Роже.
Морис: Роже! Роже! Постойте! Это ведь не женщина! Жоржет — не женщина! (Пытается помочь Жоржу освободиться, но тут же получает от Роже удар локтем в нос и отлетает на диван, хватается за нос.
Вновь дверь из соседней комнаты открывается, оттуда выходит, держась за голову, Катрин. При виде Роже и Жоржа в углу и стонущего на диване Мориса она застывает в изумлении.
Роже: Сейчас я вам обоим устрою праздник души и секса!..