Литмир - Электронная Библиотека

Хул лишь сжал челюсть, вводя в навигационный компьютер новые координаты для гиперкосмического прыжка.

– Я знаю несколько больше, чем вы, Таш. Гог руководит экспериментом под названием "Звездный крик". В его успехе заинтересовано имперское правительство на самом высоком уровне. Мало того, что мы уже стали личными врагами Гога, так теперь еще можем попасть в поле зрения лично Императора.

Таш и Зак с трудом сглотнули. Император? Рассказы о его могуществе и о его жестокости были широко известны по галактике.

Когда начались их приключения, и Хул поступал странно, Таш вначале думала, что ее дядя работает на Империю. Казалось, что он всегда знал, что делают имперцы и где их найти. Но постепенно Таш поняла, что Хул не был имперцем. Фактически, казалось, что он был против Империи. Новая мысль возникла в сознании Таши. Может быть, Хул был повстанцем? Может быть, Хул следил за Гогом для повстанцев? Таш была уверена, что Хул знает некоторых лидеров Альянса. Однажды, когда они спасались от одного из экспериментов Гога, с ними путешествовали двое мужчин, женщина, два дроида и вуки. Тогда она подумала, что их спасли повстанцы. Сейчас она своего мнения не изменила.

Зак прервал ее размышления.

– Если вся Империя против нас, что мы можем сделать?

Таш пристально посмотрела на дядю Хула и твердо сказала:

– Может быть, мы должны попытаться лично выйти на контакты с повстанцами.

Хул ответил без колебаний.

– Я бы давно сделал это, если бы знал как.

– Вы имеете в виду, что вы не знаете, как? – с удивлением переспросила она.

Хул поднял бровь.

– Конечно же, нет. Если бы повстанцев было так легко найти, то Империя бы уже давно уничтожила их.

– О, – сказала она, разочарованно, – я только думала… Я считала…

Хул почти улыбнулся.

– Ты считала, что я повстанец? Нет, Таш, меня связывает с Альянсом не больше, чем тебя.

– Но как же тогда вы узнали о проекте "Звездный крик"? Как так много знаете о Гоге, и кажется, он о вас знает не меньше? Почему вы заинтересовались его экспериментами?

Хул сделал паузу.

– У меня на то есть свои причины. Но ты подала мне одну идею, Таш.

Таш не успела задать новый вопрос, потому что Хул начал быстро вводить в навигационный компьютер новые координаты. Она, Зак и Диви лишь были вжаты в свои кресла, когда застонав "Саван" набрал еще более высокую скорость. Датчики тут же начали сердито пищать, а двигатели жалобно застонали. Таш и Зак подумали, что сейчас корабль разлетится на кусочки, но Хул, некоторое время держа руку на рычаге управления, повернул его. Звезды из белых полос вновь превратились в сияющие точки. На фоне звездного неба они могли видеть яркую желтую планету.

– Что это такое? – спросила Таш.

Хул вел корабль к планете, которая как желтая сфера росла на экранах.

– Это место достаточно скрытое от имперских глаз. Если нам повезем, то здесь мы сможем узнать, как связаться с повстанцами.

– Большое спасибо, что вы нашли безопасное место, – вздохнул Диви.

Хул посмотрел своими темными глазами на дроида и двух подростков.

– Я не говорил, что мы в безопасности. Напротив, мы направляемся в центр предательства и подлости.

"Саван" несся к планете. Корабль был почти незаметен в флоте из различных грузовиков, которые приземлялись в небольшом городке, который был просто раскален под действиями двух сверкающих солнц. Они вышли от корабля и Хул повел их к зданию, где какой-то высокий инсектоид арендовал и продавал наземные транспортные средства. Немного поторговавшись, Хул взял в аренду скрипящий лэндспидер, который парил над землей. Репульсоры лэндспидера поскрипывали, когда Зак, Таш и Диви взбирались на борт. Спустя некоторое время, лэндспидер уже нес их в широкую пустыню.

Таш смотрела на горизонт, где желтый песок соединялся с ясным синим небом.

– Мне кажется, что эта целая планета состоит из песка, – прошептала она.

– Ты права, – ответил Хул, – это место называется Татуин. Я проводил однажды тут свои исследования. Это сухая и довольно опасная планета. Я был счастлив покинуть ее.

– Тогда, что мы здесь делаем? – спросил Зак.

– Увидите, – ответил Хул.

Он повел лэндспидер дальше в пустыню. Ландшафт был настолько безжизненным и пустынным, что Таш подумала о том, что дядя Хул заблудился. Но в тот момент, когда ее убеждение в том, что они потерялись, окрепло, на горизонте появилась массивная крепость, которая была похожа на жабу, сидящую на скалистой горе.

Хул подвел лэндспидер к воротам дворца и вышел. Когда он приблизился к дверям, то большой электронный глаз высунулся из люка и посмотрел на него. Он задал вопрос на языке, который был неведом ни Заку, ни Таше.

– Я хочу увидеть вашего хозяина, – ответил Хул на основном галактическом языке, – скажите ему, что Хул здесь.

Глаз стража скрылся. Мгновение спустя сильный грохот потряс землю и ворота начали открываться, чтобы впустить их. За воротами их ждала темнота, как будто это был вход в мир криминала.

– Держитесь близко ко мне, – приказал Хул.

Дважды им повторять было не надо. Зак и Таш цеплялись за его синюю одежды, в то время как они прошли в прихожую. Таш услышала клацанье из тени. Обернувшись, она увидела, как мимо них проследовал механический паук, его металлические ноги при ходьбе по каменному полу и издавали эти звуки. На его туловище был прозрачный шар. А в нем живой мозг.

– Отвратительно, – лишь сказала Таш, сдерживаясь, чтобы не закричать.

– Паук-мозгоносец, – отметил Диви, – очаровательно. Я слышал о них, но никогда не видел их.

– Хорошо, я надеюсь, что я никогда не увижу его вновь, – добавил Зак с дрожью.

Спустя мгновение они были остановлены двумя охранниками, похожими на свиней. Когда Хул назвал свое имя, охранники позволили ему пройти.

– Куда он ведет нас? – думала Таш.

К ней пришла мысль, куда более пугающая, чем встреча с пауком мозгоносцем: дядю Хула знали в этом месте.

Когда они приблизились к концу коридора, Таш услышала звуки музыки и голоса, раздающиеся снизу. И как только они начали спуск вниз на Ташу нахлынуло отвращение к этой грохочущей музыке, запахам и всему тому, с чем она столкнулась.

– О, нет, – сказал Диви.

Они вошли в большой зал, где были собраны разные расы, ели, пили, играли, как, например, банда гаморреанцев, которые играли на трех низких скамьях. Шесть многоруких существ играли в кости в другом углу, в то время как в третьей оркестр других существ исполнял какую-то мелодию. В этой какофонии звуков, зал занимался своими делами. Но в одном углу тихо сидел человек, который наблюдал все это безумие.

В центре зала, четверо мужчин мучили кого-то маленького, существо, что напоминало грызуна раната. Ранат был ослеплен, а его уши залеплены воском. Слепое и глухое существо визжало и тыкалось вокруг. Люди уворачивались от раната, смеясь над своей жестокой игрой.

Посреди этого хаоса, на высокой платформе сидел, похожий на огромного слизняка, хатт, облизывающий губы, Он брал извивающихся угрей и отправлял себе в рот еще живых. Хатт засмеялся, когда слепой и глухой ранат упал на колени.

Хул спустился в это безумие и шагнул к платформе. Словно по команде музыка стихла, а жестокая игра окончилась. Глаза всех были устремлены на вновь прибывших. Массивный хатт громко засмеялся, увидев шиидо и его попутчиков.

– Хорошо, хорошо! – быстро сказало существо на платформе, – это же лично доктор Хул. Я всегда знал, что когда-нибудь вы вновь попадете в мои руки. Добро пожаловать обратно во дворец Джаббы Хатта.

2
{"b":"28272","o":1}