Высокой крови пленница моя.
Всех дарований и достоинств тьму
Ей отпустила щедрая природа,
И лишь закон в правах ей отказал.
И вот она - в изгнанье. Мне велели
От близких увезти ее тайком
И вскорости на острова доставить.
С у д ь я
Навстречу верной смерти от миазмов,
Свирепствующих в тамошних местах.
Она зачахнет в стороне чужой,
Досрочно побледнеют ее щеки,
И дивный образ, некогда пленявший
Мужские взоры, сгинет навсегда.
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Не выноси вердикта так поспешно!
Она невинна - в том сомненья нет,
И все ж она причина грозных бедствий.
Проказливый божок ее метнул
Промеж двух станов яблоком раздора,
И с той поры они живут в разладе:
Один из них ее достойной мнит
Высоких почестей, другой, напротив,
Погибели ей хочет. Смелы оба.
Так тайных козней страшный лабиринт
Двойной петлей обвил ее судьбу.
Коварство долго спорило с коварством,
Пока нетерпеливый пыл одних
В канун возвеличения ее
Не убыстрил развязку. Тут враги
Покончили с притворством и к насилью
Прибегли, угрожая и престолу.
И вдруг пришел указ: вину с виновных
Немедля снять и устранить причину
Безвинную великого раздора -
Изгнать ее и заодно меня.
С у д ь я
Судить тебя не буду. Признаюсь,
И мысли я не допускал, что власти
Творят такое. Видно, и они,
Кичась величьем, редко поступают,
Как честь велит и совесть. Ужас, страх
Пред большим злом великих принуждают
Зло истреблять спасительным злодейством.
Что ж, делай, что велят тебе! Уйди
Из предназначенной мне малой доли,
В о с п и т а т е л ь н и ц а
От этой малой доли я и жду
Ей и себе спасенья! Не гони нас!
Воспитаннице я своей давно
Уже внушала, что лишь в узком круге
Сословья среднего бытует счастье.
Когда б она от доли отказалась,
Ей недоступной, обрела бы мужа -
Защитника и обратила взор
С высот, грозивших ей изгнаньем, смертью,
К домашнему укладу и к семье,
Напасти наши кончились бы, долг
Тяжелый был бы снят с меня, и с ней
Домой, на родину б, мы возвратились.
С у д ь я
Ты странные мне вещи говоришь.
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Не кой-кому, а мудрому судье.
С у д ь я
Она свободна, лишь бы муж сыскался?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Я на приданое не поскуплюсь.
С у д ь я
А сыщется ли муж в одно мгновенье?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Мгновенно загорается любовь.
С у д ь я
Кощунственно венчаться с незнакомкой.
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Нетрудно сразу распознать ее.
С у д ь я
Враги жены опасны и супругу.
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Конец вражде, лишь повенчают вас.
С у д ь я
Откроют мужу, в чем супруги тайна?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Да, если муж доверье заслужил.
С у д ь я
И в брак она вступает добровольно?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Чтоб горестной судьбины избежать.
С у д ь я
Но если так, то честно ли жениться?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Не мудрствуй, а спеши ее спасти.
С у д ь я
Что для нее теперь всего важнее?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Без промедленья дать тебе ответ.
С у д ь я
Не терпит отлагательства решенье?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Попутный ветер эыблет паруса.
С у д ь я
Ты о таком ей браке говорила?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Всего лишь намекала ей о нем.
С у д ь я
И эта мысль не вызвала отпора?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Былых надежд не забываешь вдруг.
С у д ь я
И эти грезы будут неизбывны?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
Морской волной их смоет навсегда.
С у д ь я
Она страшится с родиной расстаться?
В о с п и т а т е л ь н и ц а
И для меня расстаться с нею - смерть.
Но почему, наш добрый покровитель,
Нам тратить столько бесполезных слов?
Ты молод, честен, преисполнен верой
И бескорыстьем - при такой оснастке
Не так уж трудно подвиг совершить.
Есть у тебя и круг друзей достойных,
Тебе подобных - равных не скажу.
Что ж, присмотрись к сердцам своих друзей,
Сравни их с сердцем собственным, и если
Один из вас всех прочих превзойдет
Решимостью и преданной любовью,
Сокровищем пускай владеет он,
И да благословит его господь!
С у д ь я
Да, ты права, пожалуй! Не могу
Наедине с собой принять решенье.
Дай с ней поговорить!
В о с п и т а т е л ь н и ц а быстро направляется к Е в г е н и и.
Что суждено,
Того не миновать! В делах привычных,
Обыденных, обдумывать уместно.
Но высшее, чем нас дарит судьба,
Нисходит к нам неведомо откуда.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Е в г е н и я. С у д ь я.
С у д ь я
Вот ты пришла, красавица, ко мне,
И я в сомненье; правду ль мне сказали?
Ты, говорят, несчастна, а приносишь,
Куда ни ступишь, радость, счастье, свет..
Е в г е н и я
Ты первый из встречавшихся в пути,
К кому, как к провиденью, я взываю;
Так добр и благороден облик твой,
Что робость в сердце незаметно тает.
С у д ь я
Заслуживал бы жалости и взрослый,
Попавший в обстоятельства твои,
Тем более пронзает душу мне
О помощи взывающая юность.
Е в г е н и я
Недавно я, из мрака мнимой смерти
Воспрянув, вновь узрела божий свет.
Но вспомнила не сразу, что с конем
Мы сорвались с кремнистого утеса...
И вдруг очнулась! Увидала вновь
И этот мир, и мудрого врача,
Склонившегося надо мной, простертой;
И в любящих глазах отца, и в звуке
Его речей я снова ощутила
Дыханье жизни радостной. Но вот
Повторно от паденья с крутизны
Я воскресаю! Чуждым, странным мир
Мне предстает. Людей снующих тени
И даже голос твой - всё как во сне.
С у д ь я
Когда чужие нас дарят участьем,
Они нам ближе близких. Те подчас
На наши беды смотрят равнодушно:
"Так-де бывает!" Чувство в них молчит.
Да, жребии твой печален, но насколь
Неотвратим он, не ответишь сразу.