Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Торнтон Уайлдер

Мартовские иды[1]

Это произведение посвящается двум друзьям. Лауро де Бозису – римскому поэту, который погиб, оказывая сопротивление безраздельной власти Муссолини: его самолет, преследуемый самолетами дуче, упал в Тирренское море, и Эдуарду Шелдону, который, несмотря на свою слепоту и полную неподвижность в течение двадцати лет, дарил множеству людей мудрость, мужество и веселье.

«Das Schaudern ist der Menschheit bestes Teil; Wie auch die Welt ihm das Gefьhl verteure…»[2]

Goethe. Faust

* * *

Глосса:[3]

«Когда человек с благоговейным трепетом начинает ощущать, что в мире есть Непознаваемое, в его познающем разуме пробуждаются высшие силы, хотя чувство это часто оборачивается суеверием, духовным рабством и чрезмерной самоуверенностью».

Воссоздание подлинной истории не было первостепенной задачей этого сочинения. Его можно назвать фантазией о некоторых событиях и персонажах последних дней Римской республики.[4]

Главная вольность была допущена в переносе события, случившегося в 62 году до Р. X., – осквернения Таинств Доброй Богини[5] Клодией Пульхрой[6] и ее братом, – на семнадцать лет вперед, то есть на празднование тех же Таинств 11 декабря 45 года.

К 45 году многие из моих персонажей давно уже были мертвы: Клодия убили наемные бандиты на проселочной дороге; Катулл, если верить свидетельству св. Иеронима[7], умер в возрасте тридцати лет; Катон Младший[8] погиб за несколько месяцев до описываемых событий в Африке, восстав против абсолютной власти Цезаря; тетка Цезаря, вдова великого Мария[9], скончалась еще до 62 года. Более того, вторую жену Цезаря, Помпею, давно сменила третья жена, Кальпурния.

Кое-какие подробности этого рассказа, которые скорее всего могут показаться вымышленными, исторически верны: Клеопатра приехала в Рим в 46 году, и Цезарь отвел ей свою виллу по другую сторону реки[10]; она жила там вплоть до его гибели, а потом бежала на родину. Возможность того, что Марк Юний Брут[11] был сыном Цезаря, изучалась и была отвергнута почти всеми историками, вникавшими в личную жизнь Цезаря. То, что Цезарь подарил Сервилии жемчужину неслыханной ценности, – исторический факт. История с подметными письмами против Цезаря, которые передавались по цепочке, была подсказана автору событиями наших дней. Такие письма против фашистского режима распространял в Италии Лауро де Бозис – как говорят, по совету Бернарда Шоу.

Обращаю внимание читателя на порядок изложения материала.

В каждой из четырех книг документы следуют почти в хронологическом порядке. Книга первая охватывает сентябрь 45 года до Р. X. Действие книги второй, содержащей исследование Цезарем природы любви, начинается раньше и захватывает весь сентябрь и октябрь. В книге третьей, где речь идет главным образом о религии, события начинаются еще раньше и длятся всю осень, заканчиваясь декабрьскими церемониями в честь Доброй Богини. Книга четвертая, где вновь приводятся самые разные соображения Цезаря, в частности о себе самом как о возможном орудии «судьбы», открывается наиболее ранним из приведенных здесь документов и завершается его убийством.

Все документы – плод авторского воображения, за исключением стихотворений Катулла и заключительного абзаца из «Жизнеописания двенадцати цезарей»[12] Гая Светония Транквилла.

Источники, свидетельствующие о Цицероне, обильны, о Клеопатре – скудны, о Цезаре – богаты, но часто туманны и искажены политическими пристрастиями. Мною сделана попытка предположить, как протекали события, no-разному отраженные в дошедших до нас свидетельствах.

Торнтон Уайлдер

Книга первая

I. Глава коллегии авгуров[13] – Каю Юлию Цезарю, верховному понтифику и диктатору[14] римского народа

(Копии жрецу Юпитера[15] Капитолийского и пр., госпоже верховной жрице коллегии девственных весталок[16] и пр.)

(1 сентября 45 года до Р. X.)

Высокочтимому верховному понтифику.

Шестое донесение от сего числа.

Предсказание по жертвоприношениям в полдень.

Гусь: пятнистость сердца и печени; грыжа диафрагмы.

Второй гусь и петух: ничего примечательного.

Голубь: зловещие предзнаменования – почка смещена, печень увеличена и желтой окраски; в помете – розовый кварц. Приказано произвести более подробное исследование.

Второй голубь: ничего из ряда вон выходящего.

Наблюдались полеты орла – в трех милях к северу от горы Соракт на всем доступном обозрению пространстве над Тиволи[17]. Птица проявляла какую-то неуверенность, приближаясь к городу.

Грома не было слышно со времени последнего сообщения двенадцать дней назад. Долгой жизни и здравия верховному понтифику!

I-A. Записка Цезаря

(не подлежащая оглашению)

Пункт I. Сообщить главе коллегии, что нет нужды посылать мне от десяти до пятнадцати донесений в день. Достаточно составить сводный отчет о знамениях за истекшие сутки.

Пункт II. Выбрать из сводок за предыдущие четыре дня три явно благоприятных предзнаменования и три неблагоприятных. Мне они могут понадобиться сегодня в сенате.

Пункт III. Составить и раздать следующее оповещение: с учреждением нового календаря[18] памятная дата основания Рима семнадцатого дня каждого месяца будет считаться гражданским праздником особой важности.

Присутствие верховного понтифика, если он в городе, на этой церемонии обязательно.

Ритуал будет выполняться со следующими добавлениями и поправками: в ритуале принимают участие двести солдат, которые отслужат молебствие Марсу[19], как принято на военных постах;

хвала Рее[20] воздается весталками. Верховная жрица коллегии лично отвечает за присутствие весталок, за высокое качество декламации и поведение участниц церемонии. Непристойные выражения, попавшие в ритуал, должны быть немедленно устранены; весталки не могут показываться присутствующим до заключительного шествия; запрещается прибегать к миксолидийскому ладу;

завещание Ромула[21] читать, обращаясь в сторону мест, закрепленных за аристократией;

жрецы должны произносить текст слово в слово с верховным понтификом. Жрецы, допустившие малейшее упущение, после тридцатидневной переподготовки будут посланы служить в новые храмы Африки и Британии.

I-Б. Дневник в письмах Цезаря – Луцию Мамилию Туррину на остров Капри

(Об этом письме см. вступление к документу III)

вернуться

1

Исторический роман «Мартовские иды» («The Ides of March») был опубликован в 1948 г.

Иды – в древнеримском календаре обозначали полнолуние и приходились на 15-е числа марта, мая, июля и октября и 13-е числа остальных месяцев. В историю вошли мартовские иды 44 г. до н. э., когда был убит Юлий Цезарь.

вернуться

2

Дрожь – лучший человеческий удел;

Пусть свет все чувства человека губит —

Великое он чувствует и любит,

Когда святой им трепет овладел.

Гёте, «Фауст»

(Перевод Н. Холодковского)

вернуться

3

Глосса (от греч. gl‹ssa – язык, речь) – небольшая вставка в рукописной книге (на полях, между строк, на подклеенных листах), в которой переписчик разъясняет текст, отсылая к другим источникам.

вернуться

4

…последних дней Римской республики. – Диктатура Юлия Цезаря стала последним этапом существования республиканской формы правления в Риме, после чего наступил имперский период, фактически подготовленный правлением Цезаря.

вернуться

5

Добрая Богиня (Бона Деа) – в римской мифологии одна из богинь-матерей, связанная с лесом, растительным миром, целебными травами, сестра или жена Фавна. Культ Доброй Богини был распространен среди низших сословий. Таинства Доброй Богини, священнодействия в ее честь, отправлялись в начале декабря в ее храме на Авентинском холме в Риме или в доме высшего магистрата, чья жена приносила ей жертвы. В ритуалах участвовали весталки (см. примеч. к с. 99) и замужние женщины. Во времена Юлия Цезаря эти таинства отправлялись в доме верховного понтифика, то есть главного жреца римского государства.

вернуться

6

Клодия Пульхра – возлюбленная римского поэта-лирика Гая Валерия Катулла (ок. 87 – ок. 54 до н. э.), которую он воспел под вымышленным именем Лесбия.

вернуться

7

Св. Иероним (342—420) – отшельник, один из первых христианских богословов, основатель нескольких монастырей, впоследствии причисленный к лику святых. Перевел на латынь Библию, а также ряд греческих теологических трудов, был автором первой христианской истории литературы и ряда исторических хроник.

вернуться

8

Катон Младший, или Утический, Марк Порций (95—46 до н. э.) – философ-стоик и политический деятель Римской республики; резко выступал против усиления власти Юлия Цезаря. После начала гражданской войны в 49 г. до н. э. бежал из Рима в Утику (Северная Африка), где покончил с собой, бросившись на меч.

вернуться

9

Марий, Гай (156—86 до н. э.) – римский политический деятель, полководец, автор военной реформы, в результате которой Рим получил вместо народного ополчения сильную и эффективную профессиональную армию. В разгоревшейся гражданской войне был противником Суллы (см. примеч. к с. 247). Цезарь сделал из фигуры Мария национальный символ.

вернуться

10

…по другую сторону реки… – то есть на другом берегу Тибра.

вернуться

11

Брут, Марк Юний (85—42 до н. э.) – римский политический деятель, сначала соратник, а затем противник Юлия Цезаря. Участник заговора с целью убийства Цезаря.

вернуться

12

«Жизнеописание двенадцати цезарей» – сочинение римского историка Гая Светония Транквилла, посвященное жизни и деяниям первых римских императоров (цезарей) от Юлия Цезаря до Домициана.

вернуться

13

Авгуры – римские жрецы, использовавшие для предсказаний птиц, в поведении которых распознавали вещие знаки богов. Символ власти авгуров – авгуральный жезл – почитался особой святыней. Первым авгуром был основатель Рима – Ромул. Коллегия авгуров просуществовала вплоть до имперского периода, хотя во времена Юлия Цезаря их деятельность уже выродилась в ритуальную формальность.

вернуться

14

Диктатор – в ранней Римской республике должностное лицо, облеченное чрезвычайными полномочиями на срок до полугода. Впоследствии римские диктаторы получали гораздо более широкие полномочия и практически на неограниченный срок. Полный титул римского императора Гая (Кая) Юлия Цезаря звучал так: «Император Цезарь, отец страны, пожизненный диктатор».

вернуться

15

Юпитер – в римской мифологии бог неба, грозы, верховное божество, аналог греческого Зевса. В Риме на Капитолийском холме был воздвигнут храм в его честь – храм Юпитера Капитолийского. В период империи Юпитер стал восприниматься как покровитель римских императоров.

вернуться

16

Весталки – жрицы Весты – древнеримской богини священного очага города, семьи. Культ весталок был одним из древнейших в Риме. Весталками становились девочки 6—10 лет, которые были обязаны в течение 30 лет сохранять девственность. Весталки поддерживали постоянный (Юпитеров) огонь в очаге храма Весты в Риме, который считался символом надежности государства.

вернуться

17

Тиволи – дачная местность к востоку от Рима, на реке Анио, где строились роскошные виллы римской знати.

вернуться

18

Новый календарь. – Имеется в виду календарь, введенный Юлием Цезарем взамен древнего римского календаря. Первоначально римляне пользовались лунным календарем: лунный год составлял 355 или 377 дней и начинался 1 марта. Позже начало года было перенесено на 1 января – день вступления в должность консулов. В 47 г. до н. э. Юлий Цезарь издал указ о введении нового (впоследствии названного в его честь юлианским) календаря, основанного на египетском солнечном годе, который состоял из 365,25 дня, причем раз в четыре года лишние «четвертинки» образовывали 366-й день.

вернуться

19

Марс – в римской мифологии бог плодородия, которому был посвящен март – первый месяц древнего римского календаря. Впоследствии стал богом войны и воинства. В честь Марса на Марсовом поле (см. примеч. к с. 264) в марте проводились торжественные военные смотры.

вернуться

20

Рея – античная богиня, дочь Урана и Геи, мать Зевса (в римской мифологии – Юпитера), аналог малоазийской Матери богов – Кибелы.

вернуться

21

Ромул – в римской мифологии основатель Рима. Вместе со своим братом-близнецом Ремом был вскормлен волчицей. Повзрослев, братья решили заложить на реке Тибр новый город, но прежде дождались доброго знака от богов – стаи коршунов. С тех пор в Риме получил распространение обычай гадания по полету и поведению птиц, о чем упоминается в романе «Мартовские иды».

1
{"b":"28223","o":1}