— Не переживай, — ответил Фрэнк. — Природу не обманешь. Если нам суждено поймать этого оленя, мы его поймаем. А если нет, значит нет.
Они пошли к грузовику. Лес здесь был по большей части сосновый, и снег в тени покрылся настом. Кенни и Фрэнка он выдерживал, но Таб то и дело проваливался. Острая ледяная корка резала ему голени. Вскоре Кенни и Фрэнк опередили его настолько, что он не слышал даже их голосов. Он сел на пень и вытер лицо. Потом съел оба своих сандвича и половину печенья — не торопясь, с наслаждением. Вокруг стояла мертвая тишина. Когда Таб миновал последнюю ограду на пути к дороге, грузовик тронулся. Табу пришлось перейти на бег, и он еле успел схватиться за край кузова и вскочить туда. Он лежал на животе, пытаясь отдышаться. Кенни взглянул в зеркальце и ухмыльнулся. Таб подполз поближе к кабине, чтобы спрятаться от пронизывающего ветра. Он натянул шапку как можно ниже на уши и уткнулся подбородком в воротник куртки. В окошко постучали, но Таб не обернулся посмотреть, кто это.
Они с Фрэнком остались ждать во дворе, когда Кенни пошел в фермерский дом спрашивать разрешения. Дом был старый, с облупившейся по углам краской. Дымок из трубы тянулся на запад, расплываясь тонкой серой пеленой. Над холмистой грядой поднималась другая, из сизых облаков.
— Короткая у тебя память, — сказал Таб.
— Что? — спросил Фрэнк. Он смотрел куда-то вдаль.
— Я тебя всегда поддерживал.
— Ну ладно, ты меня всегда поддерживал. И что?
— Не надо было меня там бросать.
— Ты же взрослый, Таб. Авось не пропадешь. Между прочим, если ты думаешь, что ты здесь единственный, у кого проблемы, так ты ошибаешься.
— У тебя что-нибудь случилось?
Фрэнк пнул ногой торчащую из-под снега ветку.
— Неважно, — сказал он.
— Что там Кенни говорил насчет нянечки?
— Кенни слишком много болтает, — ответил Фрэнк. — А ты не суйся не в свое дело.
Кенни вышел из дому, показал рукой, что все в порядке, и они снова двинулись к лесу. Когда они проходили мимо сарая, оттуда выскочил большой черный пес с седой мордой и залаял на них. Каждый раз, гавкая, он чуть-чуть отъезжал назад, как пушка при стрельбе. Кенни стал на четвереньки, зарычал и залаял в ответ, и пес побрел обратно в сарай, оглядываясь и оставляя на снегу желтые следы мочи.
— Вот старикан, — сказал Фрэнк. — Совсем дряхлый. Лет пятнадцать, не меньше.
— Зажился, — сказал Кенни.
Обогнув сарай, они пошли напрямик через поле. Оград здесь не было, снег покрылся толстым настом, и они быстро добрались до опушки. Затем повернули вдоль нее, отыскали олений след и зашагали по нему в лес, за которым маячили холмы. Деревья уже начали сливаться с тенями, и поднявшийся ветер колол им щеки мелкими льдинками, сдувая их с наста. Наконец они потеряли след.
Кенни выругался и швырнул шапку наземь.
— Черт! Худшей охоты у меня никогда не было. — Он поднял шапку и отряхнул ее от снега. — С тех пор как мне исполнилось пятнадцать, это первый сезон, когда я остаюсь без оленя.
— Да зачем он нужен, — сказал Фрэнк. — Главное — процесс. Тебя окружают стихии, и тебе просто надо слиться с ними.
— Ну и сливайся, — сказал Кенни. — Лично я приехал за оленем, а не за тем, чтобы слушать всякую кришнаитскую дребедень. И я бы его получил, если бы некоторые не мечтали о розовенькой…
— Умолкни, — сказал Фрэнк.
— Тебе же оленя под нос подсунь, и то не заметишь. Только и думаешь что о своей малолетке.
— Последний раз говорю, заткнись, — сказал Фрэнк и отвернулся.
Кенни и Таб пошли за ним через поле. Когда они поравнялись с сараем, Кенни остановился и поглядел в сторону.
— Меня достал этот столб, — сказал он. Потом поднял ружье и выстрелил. Звук был такой, будто отломилась сухая ветка. Столб треснул с правой стороны, до самой верхушки. — Готов, — сказал Кенни.
— Прекрати, — сказал Фрэнк, не сбавляя шага.
Кенни посмотрел на Таба и улыбнулся.
— Меня достало это дерево, — сказал он и выстрелил снова. Таб поспешно догнал Фрэнка. Он хотел было что-то сказать, но как раз в этот момент из сарая выбежал пес и залаял на них.
— Тихо, дружище, — сказал Фрэнк.
— Меня достала эта собака. — Кенни был у них за спиной.
— Ну хватит, — сказал Фрэнк. — Убери ружье.
Кенни выстрелил. Пуля угодила псу прямо в лоб. Он осел в снег, распластав ноги, устремив на них неподвижный взгляд своих желтых глаз. Если бы не кровь, его можно было бы принять за декоративную медвежью шкуру. Кровь сбегала по его морде в снег.
Все трое остановились, глядя на лежащего пса.
— Что он тебе сделал? — спросил Таб. — Он просто лаял.
Кенни повернулся к Табу.
— Ты меня достал.
Таб выстрелил от пояса. Кенни отшатнулся, наткнувшись спиной на забор, и упал на колени. Он схватился руками за живот.
— Ой, — сказал он. Его руки были в крови. В сумерках она казалась не красной, а синей. Она была сродни теням и вовсе не выглядела неуместной. Кенни медленно повалился на спину и несколько раз глубоко вздохнул.
— Ты меня застрелил, — сказал он.
— А что мне было делать? — спросил Таб. Он опустился на колени рядом с Кенни. — О господи, — сказал он. — Фрэнк, Фрэнк!
Фрэнк стоял неподвижно с тех пор, как Кенни убил собаку.
— Фрэнк! — снова окликнул Таб.
— Я просто шутил, — сказал Кенни. — Это была шутка. Ай! — внезапно воскликнул он и выгнулся дугой. — Ай! — Он уперся пятками в снег и, отталкиваясь ими, проехал на затылке несколько футов. Потом остановился, раскачиваясь на пятках и голове, как борец, выполняющий разминочные упражнения.
Фрэнк наконец очнулся.
— Кенни, — сказал он. Наклонившись, он положил руку в перчатке ему на лоб. — Ты его застрелил, — сказал он Табу.
— Он меня вынудил, — ответил Таб.
— Нет-нет-нет, — пробормотал Кенни.
У Таба текло из глаз и из носа. Все лицо у него было мокрое. Фрэнк закрыл глаза, потом снова посмотрел вниз, на Кенни.
— Где болит?
— Везде, — сказал Кенни. — Черт, везде.
— О господи, — повторил Таб.
— Я спрашиваю, куда тебе попало? — сказал Фрэнк.
— Сюда, — Кенни показал на живот. Было видно, как из раны медленно сочится кровь.
— Тебе повезло, — сказал Фрэнк. — Слева — значит, не в аппендикс. Если бы попало в аппендикс, тогда, считай, до свиданья. — Он отвернулся, и его вырвало в снег. При этом он держался за бока, точно стараясь сохранить тепло.
— Как ты? — спросил Таб.
— В машине есть аспирин, — сказал Кенни.
— Я нормально, — сказал Фрэнк.
— Надо вызвать скорую, — предложил Таб.
— Ага, — откликнулся Фрэнк. — И что мы им скажем?
— Скажем все как было, — ответил Таб. — Что он хотел в меня стрелять, но я выстрелил первый.
— Нет уж! — вмешался Кенни. — Я не хотел.
Фрэнк похлопал его по плечу.
— Спокойно, старик. — Он распрямился. — Пошли.
Когда они двинулись к фермерскому дому, Таб поднял ружье Кенни.
— Лучше не оставлять, — пояснил он. — А то мало ли что ему в голову взбредет.
— Я тебе одно скажу, — отозвался Фрэнк. — Ну ты даешь, брат. Отколол так отколол.
Им пришлось постучаться дважды, и только после этого дверь открыл худой человек с жидкими прямыми волосами. Комната за его спиной была полна дыма. Он прищурился на них.
— Поймали кого-нибудь? — спросил он.
— Нет, — ответил Фрэнк.
— Так я и знал. Так и сказал вашему другу.
— У нас несчастный случай.
Фермер вгляделся в сумрак за Фрэнком и Табом.
— Товарища подстрелили, что ли?
Фрэнк кивнул.
— Это я, — сказал Таб.
— Наверно, хотите позвонить.
— Если можно.
Фермер оглянулся, потом отступил назад. Фрэнк с Табом вошли в дом. У печки посреди комнаты сидела женщина. Печь нещадно дымила. Хозяйка подняла взгляд, потом снова опустила его на ребенка, спящего у нее на коленях. Ее лицо было бледным и влажным, ко лбу прилипли пряди волос. Фрэнк пошел на кухню звонить, а Таб пока стал греть у печи руки. Впустивший их фермер стоял у окна, засунув руки в карманы.