Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кити въ это лѣто въ первый разъ читала Евангеліе, которое ей дала Варенька. Итакъ, Кити искусно вела дѣло, она говорила, что подружилась съ женой Професора, которая очень мила, что дѣти прелестны и она полюбила ихъ, и между прочимъ только упоминала о жалкомъ положеніи Професора. А въ сущности все ее наслажденіе состояло въ томъ, чтобы облегчить Професору его тяжелое положеніе.[931]

Для Кити незамѣтно прошли первыя 4 недѣли пребыванія ея на водахъ. Она замѣтно поправилась и чувствовала себя спокойной и даже счастливой совсѣмъ другимъ счастьемъ.[932] Главное счастье было ожиданіе жизни, какъ разсказывала ей Варенька, про одну дѣвушку, по острогамъ, Еван[геліе], школы.[933] Княгиня не охотно смотрѣла на ея сближеніе съ семьей Професора, но дѣлать было нечего, притомъ Принцесса и другія любовались добротой Кити, и это утѣшало Княгиню.

Одно, что въ этой счастливой для Кити жизни стѣсняло ее, это было отношеніе къ ней Професора. Професоръ былъ молодой человѣкъ, безвкусно одѣтый, съ голубыми, большими, какъ у всѣхъ чахоточныхъ, блестящими и вопросительными глазами. Глаза эти постоянно смотрѣли на Кити, такъ что ей становилось неловко. Разговоровъ между ними никогда не было серьезныхъ и продолжительныхъ, такъ какъ мало было общаго. Однажды, уже передъ концомъ курса Кити, она зашла съ Варенькой къ Мимозовымъ [?], и Варенька тотчасъ же ушла къ дѣтямъ въ заднія комнаты. Кити осталась одна съ Професоромъ.

– Какъ вы себя чувствуете нынче?

– Было дурно ночь, но теперь лучше. И всегда лучше, когда я васъ вижу.

Кити посмотрѣла на него и улыбнулась.

– Если бы это была правда, я бы желала всегда быть съ вами.

– Мнѣ довольно этаго, правда ли это? – вскрикнулъ Професоръ.

Кити покраснѣла, увидавъ, что это не то, и тотчасъ же, перемѣнивъ тонъ, – Можно пройти къ Марьѣ Ивановнѣ? – сказала она вставая.

Съ этаго разговора Кити объяснила себѣ холодность Марьи Ивановны къ себѣ, которую она и прежде замѣчала. И Варенька противодѣйствовала иногда тому, чтобы Кити видѣлась часто съ Професоромъ. Кити не позволяла себѣ еще вѣрить въ это, но это мучало ее и отравляло ей счастье этой жизни.

* № 55 (рук. № 31).

<Она потеряла любимаго мужа, потеряла ребенка, была недвижима уже 8-й годъ, и она говорила, и Кити чувствовала, что она говоритъ искренно, что она каждый день благодаритъ зa это Бога.

– Какъ, за то даже, что вы потеряли мужа? – робко спросила Кити.

– Да, за это. Онъ сдѣлалъ это для моего блага, оно было не видно мнѣ. Но теперь оно ясно. Я не говорю вамъ, милый другъ, – сказала она съ своимъ неземнымъ выраженіемъ и улыбкой, – чтобы вамъ радоваться вашимъ печалямъ, но я бы желала, чтобы вы понимали это, вѣрили, что это такъ.

И Кити вѣрила этому, и она торопилась скорѣе испытать, повѣрить это. Черезъ Вареньку Кити сошлась съ семействомъ Професора и, также какъ и Варенька, хотѣла помогать имъ. Но тутъ съ ней случилось совсѣмъ другое. Професоръ влюбился въ нее. Между мужемъ и женой произошли сцены ревности, и Кити перестала бывать у нихъ.

Такъ прошли счастливыя 5 недѣль. Раза два въ недѣлю Кити видѣла г-жу Сталь и говорила съ ней и цѣлый день проводила съ Варенькой и часто бывала у Професора, стараясь также быть полезной. И, къ радости своей, она видѣла, что Професоръ любитъ ее и радуется всегда ея приходу.>

* № 56 (рук. № 36).

Сначала Княгиня замѣчала только, что Кити находится подъ сильнымъ вліяніемъ своего engou[e]ment, какъ она называла, къ Г-жѣ Шталь и въ особенности къ Варенькѣ. Она видѣла, что Кити нетолько подражаетъ Варенькѣ въ ея дѣятельности, но невольно подражаетъ ей въ ея манерѣ ходить, говорить и мигать глазами.[934] Но потомъ Княгиня замѣтила, что въ дочери, независимо отъ этаго очарованія, совершается какой-то болѣе серьезный душевный переворотъ.

Княгиня видѣла, что Кити читаетъ по вечерамъ французское Евангеліе, которое ей подарила Г-жа Шталь, чего она прежде не дѣлала,[935] что она избѣгаетъ свѣтскихъ знакомыхъ и сходится съ больными, покровительствуемыми Варенькой, и въ особенности съ однимъ бѣднымъ[936] семействомъ больнаго живописца Петрова, въ которомъ Кити, очевидно, гордилась тѣмъ, что занимала мѣсто сестры милосердія. Все это было хорошо, и Княгиня ничего не имѣла противъ этаго,[937] тѣмъ болѣе что жена Петрова была вполнѣ порядочная женщина и что принцесса, замѣтившая дѣятельность Кити, хвалила ее, называя Ангеломъ утѣшителемъ. Все это было бы хорошо, если бы не было излишества. А княгиня видѣла, что дочь ея впадаетъ въ крайность, что она и говорила ей.

– Il ne faut jamais rien outrer,[938] – сказала она ей.

Но дочь ничего не отвѣчала ей. Она только подумала въ душѣ, что нельзя говорить объ излишествѣ въ дѣлѣ христіанства. Какое же можетъ быть излишество, слѣдуя ученію, въ которомъ велѣно подставить другую щеку, когда ударятъ по одной, и отдать рубашку, когда снимаютъ верхнее платье. Но княгинѣ не нравилось это излишество и еще болѣе не нравилось то, что она чувствовала, что Кити не хотѣла открыть ей всю свою душу. Дѣйствительно, Кити таила отъ матери свои новые взгляды и чувства, не потому, чтобы она не уважала, не любила свою мать; но только потому, что это была ея мать. Она всякому открыла бы ихъ скорѣе, чѣмъ матери.[939] Княгиня чувствовала это и старалась вызвать дочь, старалась участвовать въ ея дѣятельности.

– Что это давно Анна Павловна не была у насъ вечеромъ, – сказала разъ Княгиня дочери про Петрову. – Я звала ее! А она что то какъ будто не довольна.

– Нѣтъ, я не замѣтила, – вспыхнувъ отвѣчала Кити.

– Ты давно не была у нихъ?

– Мы завтра собираемся сдѣлать прогулку въ горы, – отвѣчала Кити.

– Что жъ, поѣзжайте, – отвѣчала княгиня, вглядываясь въ смущенное лицо дочери и стараясь угадать причину ея смущенія.

Въ этотъ же день Варенька пришла обѣдать и сообщила, что Анна Павловна раздумала ѣхать завтра въ горы.

Княгиня замѣтила, что Кити опять покраснѣла.

– Кити, не было ли у тебя чего нибудь непріятнаго съ Петровыми? – сказала она ей, когда онѣ остались однѣ. – Отчего она перестала посылать дѣтей и ходить къ намъ?

Кити отвѣтила, что ничего не было между нею и что она рѣшительно не понимаетъ, почему[940] Анна Павловна какъ будто недовольна ими.

Кити отвѣтила совершенную правду. Она не знала причину перемѣны къ себѣ Анны Павловны, но она догадывалась. Она догадывалась въ такой вещи, которую она не могла сказать матери, которой она не говорила и себѣ. Это была одна изъ тѣхъ вещей, которыя знаешь, но которыя нельзя сказать даже самой себѣ: такъ страшно и постыдно ошибаться.[941]

Опять и опять она перебирала въ своемъ воспоминаніи всѣ отношенія свои съ этимъ семействомъ.[942]

Она вспоминала добродушное, круглое[943] лицо Анны Павловны, наивную радость ея первое время при сближеніи съ Кити, ихъ переговоры тайные о больномъ, заговоры о томъ, чтобы отговорить его отъ работы, которая была ему запрещена, и увести гулять, привязанность меньшаго мальчика, называвшего ее «моя Кити» и не хотѣвшаго безъ нея ложиться спать. Какъ все было хорошо! Но потомъ она вспомнила[944] худую, худую фигуру Петрова съ его длинной шеей, въ щеголеватомъ чистомъ сюртучкѣ, его рѣдкіе вьющіеся волосы и вопросительные, страшные первое время для Кити[945] голубые глаза и его болѣзненное стараніе казаться бодрымъ и оживленнымъ въ ея присутствіи. Она вспоминала то усиліе, которое она въ первое время дѣлала надъ собой, чтобъ преодолѣть отвращеніе, которое она испытывала ко всѣмъ чахоточнымъ, и стараніе, съ которымъ она придумывала, что сказать ему. И она съ ужасомъ вспоминала этотъ робкій, умиленный взглядъ, которымъ онъ смотрѣлъ, и странное чувство состраданія и неловкости и потомъ нѣжности, которое она испытывала при этомъ. «Неужели эта трогательная радость его при ея приближеніи была причиной охлажденія Анны Павловны. Да, – вспоминала она, – что то было не натуральное и совсѣмъ не похожее на доброту Анны Павловны, какъ она третьяго дня съ досадой сказала: «вотъ все дожидался васъ: не хотѣлъ безъ васъ пить кофе, хотя ослабѣлъ ужасно». Да, можетъ быть и это непріятно ей было,[946] когда я подала ему пледъ. Все это такъ просто. Но онъ такъ неловко это принялъ, такъ долго благодарилъ, что и мнѣ стало неловко. И потомъ этотъ портретъ мой, который онъ такъ хорошо сдѣлалъ. А главное, этотъ вглядъ[947] смущенный и нѣжный. Да, да это такъ, – съ ужасомъ говорила себѣ Кити. – Нѣтъ, это не можетъ быть.[948] Онъ такъ жалокъ», говорила она себѣ вслѣдъ за этимъ. Это сомнѣніе отравляло прелесть ея новой жизни.

вернуться

931

Зачеркнуто: и содействовать Варенькѣ въ обращеніи его въ вѣру.

вернуться

932

Зач.: чѣмъ то, которое она прежде представляла себѣ.

вернуться

933

Четыре последние слова представляют собой, очевидно, конспективную запись.

вернуться

934

Зачеркнуто: Княгиня замѣчала, что было что-то излишнее въ настроеніи Кити. Новое это излишнее было хорошее, и Княгиня ничего не имѣла противъ этаго, какъ только то, что ничего не надо утрировать, какъ она и говорила дочери. «Какъ будто можно быть христіанкой не утрируя», думала Кити, вспоминая о лѣвой щекѣ и о рубашкѣ, про которые она читала въ Евангеліи.

вернуться

935

Зачеркнуто: и хотя княгинѣ обидно было думать, что не она, а другія научили этому ея дочь, она видѣла, что это

вернуться

936

Зач.: Русскимъ

вернуться

937

Зач.: Она видѣла, что Кити не только полюбила Кронову, но что она старается быть ей полезной. И это не имѣло въ себѣ ничего дурнаго. Княгиня сама увлекалась Кроновыми, ходила къ нимъ, звала къ себѣ дѣтей и принимала большое участіе въ бѣдной Аннѣ Павловнѣ.

вернуться

938

[– Не нужно никогда ничего утрировать,]

вернуться

939

Зачеркнуто: и еще менѣе отцу.

вернуться

940

Зачеркнуто: если это правда, стала между ними холодность.

вернуться

941

Зач.: Это было <то, что она произвела впечатлѣніе на больнаго живописца, что жена замѣтила это и была недовольна> сомнѣніе о томъ <, не влюбился ли въ нее больной живописецъ и не замѣтила ли этого жена>, что больной живописецъ имѣетъ къ ней чувство такое, которое непріятно его женѣ.

Кроновъ былъ немолодой, очень некрасивый человѣкъ, обросшій бородой, усами и бровями, падавшими внизъ, и съ блестящими, какъ у всѣхъ чахоточныхъ, вопросительными глазами. Онъ былъ худъ, какъ скелетъ, безпрестанно кашлялъ, насилу ходилъ и постоянно переходилъ отъ мертваго унынія къ оживленію, которое всегда особенно <мрачно> страшно дѣйствовало на Кити. Она боялась его какъ мертваго тѣла, но, замѣтивъ въ себѣ это чувство, она дѣлала надъ собою усиліе и всегда особенно весела и оживленна казалась съ нимъ.

Не это ли сдѣлало то, что онъ радостно и жалостно улыбался, встрѣчая ее, не спускалъ съ нея глазъ и старался какъ можно чаще видѣться.

вернуться

942

Зач.: спрашивая себя, не была ли она въ чемъ нибудь виновата.

вернуться

943

Зач.: покрытое веснушками, безпомощное

вернуться

944

Зач.: щеголеватую

вернуться

945

Зач.: но прекрасные бле[стящіе]

вернуться

946

Зачеркнуто: какъ онъ съ трогательной, робкой улыбкой сказалъ мнѣ тогда: «вы не повѣрите, какъ мнѣ вся картина яснѣе стала послѣ того, какъ я васъ узналъ». «Мадонну?» «Да», и какъ онъ поцѣловалъ ребенка тотчасъ послѣ того, какъ я его поцѣловала. И его смущеніе и

вернуться

947

Зач.: страшный

вернуться

948

Зач.: Вѣдь онъ умирающій.

63
{"b":"281212","o":1}