Литмир - Электронная Библиотека

Дэвид немного отклонился и достал маленькую баночку.

— Вот, держи. Это Гаррис передал, на случай, если боль снова вернется, а он уверен, что в течение дня она вернется, потому что тебе пришлось наложить швы, — он бросил баночку, и она со звоном упала мне на колени.— И я освобождаю тебя от дежурств до следующей среды.

Я опустила стаканчик.

— Что? Почему? Я вполне в состоянии...

— Швы могут разойтись во время сражения. Я не хочу, чтобы ты снова заливала мои ступеньки кровью, а потом вырубалась на них, как пьяная свинья. До следующей среды ты свободна.

Я была совершенно сбита с толку.

— Но я же в субботу вместо Вал работаю.

— Теперь уже нет. Она найдет кого—нибудь другого, ну или отработает сама. Это не твои проблемы, — он снова наполнил мой стакан из кувшина. — У тебя сегодня есть занятия?

Мне потребовалось какое—то время, чтобы собрать мысли в кучу и вспомнить, какой сегодня день недели.

— Сегодня же четверг, верно? До завтра у меня занятий нет, — обычно, я работала с понедельника по пятницу, и в итоге выходные у меня оставались свободными для учебы. — На счет вчерашней ночи. Дэвид, тот Фейри...

— Я осведомлен о том, что ты рассказала Гаррису и Рену, но...

— Рену? Какому еще Рену?— а затем меня осенило, и я медленно прошептала это имя. — Это тот парень с зелеными глазами?

Дэвид склонил голову и нахмурился.

— Ну, я как—то особо не разглядывал его глаза, но он был вчера вместе с Гаррисом, пока ты там мои ступеньки кровью заливала.

— Конечно, я ведь это специально сделала. Просто сплю и вижу, как бы замарать твои ступеньки, — язвительно ответила я.

Его брови взлетели вверх.

— Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Знаешь, я ведь прямо сейчас могу отобрать у тебя воду.

— Пф, а я не отдам, — я прижала стакан к груди и уставилась на него. — Никогда.

Губы Дэвида дрогнули, словно он собирался улыбнуться, но неет, он был слишком хорош для этого. Черт, да этот мужчина — один сплошной кубик льда.

— Вкратце, Рен Оунэнс перевелся к нам из Колорадо.

Ох, значит Колорадо. Никогда не была там, но всегда мечтала посетить этот штат. И что это за имя такое, Рен Оунэнс?

— Но давай вернемся к тому, что ты вчера видела. Каким—то боком, у Фейри оказался пистолет. Это, конечно, немного беспокоит, но, такой поворот весьма ожидаем. Мы знали, что в конце концов они начнут использовать человеческое оружие.

Разочарование отчетливо читалось на моем лице.

— Этот Фейри не использовал чары. А может и использовал, но не суть. Его кожа не была серебряной. Она скорее была... не знаю... загорелой что ли, ну такого красивого оливкового цвета.

Дэвид наклонился и облокотился руками о колени.

— Айви, ты уверена, что это был Фейри?

— Да! Дэвид, я уверена в этом. Сначала, у него из ниоткуда в руках появилась пушка, а потом я метнула в него кол, который пронзил его грудь, но что ты думаешь? Да, ему хоть бы хны! Он просто выдернул его и отбросил в сторону.

Он открыл рот и в недоумении уставился на меня. Казалось, что он лишился дара речи.

— Ага. Именно. Это был не человек, Дэвид. Это был Фейри с обычной человеческой кожей, который мог наколдовать себе пистолет и которому железный кол не приносит совершенно никакого вреда. Не обжигает его и не отправляет обратно в Мир Иной. Да он ему как мертвому припарка!

— Это невозможно, — ответил он, и я напряглась в раздражении.

— Я доверяю своим глазам и уверена в том, свидетелем чего я стала. Ты же меня знаешь. На меня можно положиться. Я никогда, ни единого раза, не подвела тебя или...

— Исключая тот случай, когда ты в тюрьму попала.

— Ладно. Исключая, тот единственный раз, но я говорю тебе правду. Я понятия не имею, что это будет значить для нас, но...— страх заструился по моим венам и осел где—то в желудке. Я осушила стакан с водой и отставила его в сторону, но это не уменьшило странного чувства. — Если вдруг окажется, что железо больше не приносят им абсолютно никакого вреда, то они станут непобедимы.

— Нет. Такие способности есть только у Древних, — сказал Дэвид и затем встал.

Мои глаза расширились. Да, давненько я не слышала этого слова. Помню, последний раз о них упоминали Холли и ее муж Адриан. Когда я была ребенком, они рассказывали мне истории о самых Древних и самых опасных Фейри... о непобедимых Воинах, о Рыцарях, защищающих свои королевские двора, о Принцессах и Принцах, о Королях и Королевах. О Фейри, которые могли менять свой облик и форму, и обладали такими способностями, которые простираются далеко за краями нашего понимания. Никто из Фейри, разгуливающих по нашему миру не жил так долго, как жили Древние в Мире Ином, по крайней мере, мы так думали. И если так подумать, то Древние могли бы нанести нашему миру неописуемый ущерб. Конечно, если когда—нибудь попали бы сюда. На самом деле, мне даже в голову не приходило, что вчера вечером я могла столкнуться с одним из них.

— Я думала они заперты в Мире Ином. Ведь когда Врата, разделяющие наши миры, закрылись, они...

— Они и были заперты, — Дэвид подошел к окну и отодвинул бледно—голубую занавеску.— Возможно, кому—то удалось скрыться от нас, хоть это и маловероятно.

Чувство тревоги все нарастало, как снежный ком.

— Но все—таки это возможно?

Он опустил занавеску на место и провел рукой по темным короткостриженым завиткам.

— Это очень маловероятно. Сама мысль о том, что кто—то из них смог прожить столько времени в мире смертных, оставаясь незамеченным, выглядит притянутой за уши.

— Но я же своими собственными глазами видела одного из них. Такой, как он, с легкостью мог бы вписаться в наш мир. Если не присматриваться, то вообще не поймешь, что это Фейри.

Дэвид посмотрел на меня.

— Мы не можем быть до конца уверенными в том, что ты видела, — он вскинул руку, не дав возможности возразить.— Не можем, Айви. Это не значит, что я проигнорирую тебя. Я собираюсь связаться с другими штаб—квартирами и выяснить случалось ли у них что—то похожее, но пока я не получу ответ, мы должны держать все в тайне.

По крайней мере, он всерьез воспринял мои слова. Ну, и на том спасибо. Нагнувшись, я откинула одеяло и аккуратно свесила ноги с койки.

— Разве мы не должны предупредить остальных?

— И зародить сумасшедшую заворуху, после чего члены Ордена пойдут убивать невинных людей думая, что это Древние?!

— Но...

— Айви, — предупреждающе начал он, — я не могу начать сеять панику среди членов Ордена, и тем более я не могу допустить, чтобы погибали ни в чем не повинные люди.

Мне не нравилось все это, но я вынуждена признать, что он прав.

— Буду нема, как рыба.

По его выражению лица, я точно могу сказать, что он мне не поверил.

— Это так же значит, что ты ничего не расскажешь Валери, которой, ты в любом случае, позвонишь, прежде чем она приедет сюда.

— В тебе так мало веры[4] — пробормотала я, дергая за край своей окровавленной рубашки. Слава Богу, она была черного цвета, иначе я бы распугала всех прохожих прошлой ночью, бегая по улицам в залитой кровью рубашке.

— Я серьезно, — он пронзил меня суровым взглядом. — Ты никому об этом не скажешь, пока я не пойму, что с этим делать. Ни единой душе. Особенно учитывая, сколько потерь мы понесли за последний год. Мы поняли друг друга?

В этот момент я чувствовала себя нашкодившим ребенком, которого отчитывают за его проказы. С ним тяжело найти общий язык и, тем не менее, он заменил мне отца, когда я потерла свою семью.

— Поняли.

— Я надеюсь на это, — он упер руки в бока. — Значит так, ты можешь пока что отлежаться здесь, но как только почувствуешь себя лучше, иди домой. До среды ты освобождена от работы, но завтра я хочу увидеть тебя на собрании.

Даже если бы младенец Иисус предстал передо мной, это бы не помогло мне избежать идиотского собрания.

Он уже было собрался уходить, как вдруг остановился.

вернуться

4

Айви ссылается на песню Yolanda Adams "Ye Of Little Faith"

7
{"b":"280992","o":1}