Литмир - Электронная Библиотека

Через мгновение открылся телепорт и вышли Ниотерр и Иррга. Увидев меня и услышав дрожание воздуха от моего рева, они все поняли и помрачнели. Но глаза племянника вдруг блеснули надеждой.

- Я не чувствую его смерти. Он жив.

Этого я не ожидал. Глазам своим не верить я не мог. Но и племянник не мог ошибаться. Я обернулся в человека и кинулся разбирать завал. Иррга и Ниотерр присоединились ко мне.

Лаэрдин

Перед погружением остатков нашего народа в стасис отец напутствовал меня:

- Если дракон придет, то только он сможет вас пробудить. Когда ты увидишь его, склонись. И будь ему верным слугою. Ради нашего народа... Я отдам ему Око и Клык Зоара. Если увидишь их у кого-нибудь, знай, они в руках дракона. Служи ему.

Тяжелы были последние мгновения прощания с отцом. Я любил его. Такого мудрого, умного и доброго дарроу я никогда не знал. Но отец настоял на то, что именно он поместит всех в стасис. Я понимал отца, все остальные были молоды, и представляли ценность для продолжения их рода. Но ведь мудрость и опыт тоже нужны!! Да и такой силы, чтобы поместить всех разом в стасис были только у отца и у меня. Но правитель воспользовался правом отдавать приказы...

Когда я открыл глаза, надо мной стоял мальчишка и парень постарше, оба - дарроу, только бледнолицые. Это было самое удивительное. Они с тревогой и ожиданием смотрели на меня. Я сел, осмотрел спасителей и, увидев на шее подростка Око, поклонился ему. Совершенно неожиданно тот достаточно почтительно приветствовал меня. Ооох, какая радость, он к нам милостив. Я услышал, что остальные тоже начали подниматься, везде сыпался песок, мелки камушки. Я решил, что ради своего народа, я обязан сделать все. Так же, как и отец.

- Лаэрдин, - представился я. Но последующее привело меня в шок.

- Эллиэнн. Это - Сантэо. Поможете остальным? Нам нужно срочно уходить отсюда.

Они говорят на нашем языке, только чуть мягче! Парень, спутник нашего спасителя, помчался помогать моим соплеменникам. Тогда и я очнулся. Никогда мы не ожидали, что встретим другую ветвь нашего народа, так давно мы затерялись в мирах.

Когда мы выбрались в тронную залу и я увидел, что от отца осталась кучка праха, я затолкал поглубже кусок льда, холодящий мою душу и постарался держаться около Эллиэнна. Когда он спросил меня про ход, я ощутил, как прав был отец. Я сделаю все, как ты решил.

Мы шли достаточно быстро, детей и ослабших женщин, которые не выдерживали такой ритм, мужчины несли на руках. Я видел, что они держатся из последних сил. Мы слишком давно ели. А Эллиэнн, тоже быстро шагал, хотя я чувствовал, что он - тоже на грани, по их одежде было видно, чего им стоило сюда попасть. Она была вся рваная, грязная, словно они долго ползли по узким каменистым щелям. Да и губы были у них потрескавшиеся, значит, давно не ели и не пили. Сантэо был плечом к плечу рядом с мальчиком, поддерживал его. Кто он, кровный брат?

Через некоторое время, когда мы отошли от тронной залы не слишком далеко, гора содрогнулась, раздался грохот. Наверное, пещеры, где мы лежали, обвалились. Мы ускорили шаг. Путь был утомительным, ходы неузнаваемо изменились за века. Я знал, что путь не близкий, но сейчас, когда мы были так слабы, он показался бесконечным. И не мне одному. Содрогающаяся иногда гора не прибавляла надежды на спасение. Наконец мы вышли к небольшому окошку наружу. Там был свет! Мягкий, почти забытый розово-золотистый свет. Многие из нас расплылись в детски счастливых улыбках. Это надо пережить, укрытие на многие годы в горе, когда можно выходить только по ночам. Эти два молодца, отстранив нас, занялись исследованием выхода. Они мысленно переговариваются? Или еще с кем-то советуются? Очень необычно! Эллиэнн высунулся наружу, осмотрелся, потом вернулся обратно, и совещание продолжилось. В итоге, Сантэ достал из сумки моток веревки и, велев мужчинам держать конец, полез вниз. Через час мы уже переместили всех детей и подростков. Сейчас спускали женщин. Часть мужчин, молодых, тоже уже была внизу. А вот мы, постарше и плечистее, пролезть в узкое окошко не смогли. Поняв, что нам не выйти наружу, я обратился к Эллиэнну:

- Уходите, вы сделали все, что могли. Благодарю вас. Позаботьтесь о нашем народе. - Я отошел к своим соплеменникам. Умереть мы были уже давно готовы. Тем более, ждать осталось недолго. Поэтому даже прощаться заново не нужно. Жаль только, что не выполню обещание отцу.

Иррга.

Мы с отцом не восприняли слишком серьезно предупреждение дяди. Мы подумали, что малыш мог исказить увиденное. Да и столько лет жить и работать плечом к плечу! Но отец попросил приглядеть за Дерри. Я согласился. Но утром его не нашел. Конечно, у него был выходной, и он мог заниматься личными делами, но он все же был начальником дворцовой охраны и никогда не отлучался без предупреждения. Это меня насторожило, но не сильно. Все же у него была девушка, я знал это по его вздохам, и неприступная, так как он до сих пор не женился. Может он работает в этом направлении?

Во второй половине дня меня срочно вызвал отец, и схватив меня чуть ли не за шиворот, затащил в телепорт. Мы вышли в горах, я здесь ни разу не был, так вот куда они послали малыша. Воздух еще дрожал от горестного рева дракона. Я поднял глаза, чуть выше сидел дядя в своем истинном обличье. Его глаза были полны почти безумной ярости и смятения. Нио! он же охранял Нио! Под лапой дяди лежал Дерри, оглушенный насильственным обращением в человека, это было видно по выступившей пене из его рта. Я в шоке смотрел на своего друга. У меня в голове не складывалось, что он, почти брат мне, мог так поступить с моей семьей.

- Я не чувствую его смерти. Он жив, - неожиданно произнес отец.

Я тоже послушал связь - обрыва не было.

- Но на зов он не отвечает, может без сознания? - с надеждой спросил отец.

Мы переглянулись, нужно быстрее его искать. Где?

Дядюшка уже обернулся в человека, весьма грязного, порванного и бросился к завалу камней рядом со скалой. Так вот куда он припрятал мальчишек! Мы с отцом помогали на максимуме сил. Можете представить, что могут сделать 3 взрослых сильных дракона. Раскидали мы эту кучу чиса за 3-4. Но тел не нашли. Отец нашел какую-то щель и, показывая на нее сказал:

- Они могли сюда спрятаться.

- Нэрро - да, а вот Сантэ - очень сомнительно! - произнес Грраэс.

Мы с отцом переглянулись, что за Нэрро?

- Я дал ему новое имя для взросления - Нионэрро, он выбрал вариант Нэрро. - Устало сказал дядя.

Нэрро, а что, очень хорошее имя, и главное, история у него хорошая! Размышлял я. Так вот вопрос: мог ли Сантэ, даже с помощью Нэрро, протиснуться в щель? Я вспомнил парнишку, его приблизительную ширину плеч, развел на эту величину руки.

- Если вытянуть руки вверх, насколько уменьшится этот размер? - спросил я.

Дядя подошел и сдвинул мои руки на небольшое расстояние. Я наклонился к отверстию в скале для сравнения. Почти.

- А если гора еще просела во время камнепада и щель стала меньше? - предложил я.

Дядя и отец задумались. А какие у нас есть варианты? Тел мы не нашли. Убежать они не смогли бы. Единственно место, где они могли быть - это внутри горы.

- И что теперь делать? - поинтересовался я.

- Трогать гору мы не будем, она и так готова хоть сейчас раскрошиться. Но нужно быть рядом на случай, если они выберутся. Иррга, ты бери этого предателя и возвращайся. А мы тут с Грраэсом побудем. Подкинь, пожалуйста, сюда еды и одеяла. - Распорядился отец.

Пришлось выполнять порученное, а так хотелось остаться и что-нибудь предпринять для спасения ставшего таким родным племяша.

Повелитель

Только Иррга вошел в портал, как дядюшка подскочил и куда-то собрался бежать, в прямом смысле слова.

- Стой, куда ты? - Окликнул я его.

- Там Ррамон и оборотни, этот подлец устроил камнепад и им, чтобы отвлечь нас. Они ранены. Нужно принести их сюда.

42
{"b":"280989","o":1}