Литмир - Электронная Библиотека

- Пятьсот, - назначил я свою цену. - И это только аванс, за дорогу туда. По возвращении - ещё пятьсот. А если вернусь не с пустыми руками - ещё столько же в качестве премии.

Ксирдаль, кажется, обомлел от моей наглости.

- Не много ли за одну книгу? - выдавил он из себя после долгой паузы.

- Насколько я понял, речь идёт об уникальной книге? - не моргнув глазом, парировал я. - Так что, может быть, я ещё и продешевил.

- Ну, что ж, - сдался грейтходер, - хорошо, что мы сразу расставили все точки над i. Тогда и у меня будут одно уточнение: с вами отправятся двое моих людей. И вам помощники не помешают, и мне так будет спокойнее.

Э-э, нет! Так мы не договаривались. Не хочу, чтобы последнее слово осталось за ним. Примета плохая.

- За перевозку пассажиров - отдельная плата.

И тут вдруг Ксирдаль расхохотался. Совершенно не к месту, на мой взгляд. Но его, по-видимому, это не смущало. Он фамильярно хлопнул меня по спине, и всё ещё похрюкивая от смеха, наставительно произнёс:

- Ничего-то ты не понял, Грэм! Какие же они пассажиры? Неужели ты думал, что я отпущу тебя со своим золотом, не позаботившись о том, чтобы ты обязательно, гарантированно вернулся. Нет, дружище, на время полёта ты передашь управление кораблём моим людям. Именно так, как объяснял госпоже Брукс - находясь на борту, громко и чётко прикажешь компьютеру выполнять все распоряжения этих людей. Вплоть до возвращения на Упернавик, когда они сами объявят, что миссия закончена. И тогда уж - катись на все четыре стороны. Вот так-то, дорогой капитан! Теперь все условия сделки обговорены.

Я немного подождал, не рассмеется ли он снова, давая понять, что пошутил. Но нет, на этот раз он говорил серьёзно. Возможно, впервые с начала нашего разговора.

М-да, вот ты и доторговался, старина Брингдаун! Хотя, наверное, торг здесь ни при чём. Ксирдаль всё уже давно продумал и только забавлялся, наблюдая, как я пытаюсь выклянчить у него мелкие уступки. Знал, что своего - главного - добьётся.

Но я всё равно должен был почувствовать неладное. Слишком уж мягко стелил грандмастер, чтобы не подложить под перины такую горошину, от которой по всему телу пойдут синяки. А я со всего размаху на неё плюхнулся.

- Ну, так как, Грэм? - словно сквозь туман услышал я голос Ксирдаля. - Мы договорились?

Вот и я не пойму, мы договариваемся, или он просто объявляет мне свои условия.

- Могу я немного подумать? - спросил я больше из упрямства, чем действительно надеясь найти выход из положения.

- Можете, конечно, - пожал плечами грандмастер. - Но разве у вас есть выбор? Раньше, чем через три месяца судебный процесс не начнётся, даже если вы прямо сейчас сознаетесь во всех преступлениях, произошедших на Упернавике с момента его заселения. Ещё месяц будут длиться слушания. Предположим, вас по какому-то странному стечению обстоятельств всё-таки оправдают. Но истец наверняка подаст кассационную жалобу. И пока её будут рассматривать, а на это тоже месяца четыре, если не пять, вас с планеты не выпустят. И что мы имеем в итоге? Как раз год с того дня, когда ваша "Медея" вышла на орбиту Упернавика. Догадываетесь, что случится дальше?

Так, значит, ему и про Закон о Конфискации известно. Хотя, чему тут удивляться? Грандмастер - не последний человек в этом мире. Все планетарные архивы к его услугам. Но он, вероятно, намекает, что в случае моего отказа про закон узнает всё население планеты. И несколько отчаянных голов среди них обязательно найдётся. Положение - лучше не придумаешь.

Пока я лихорадочно размышлял, Ксирдаль неторопливо прошёлся взад-вперёд по дорожке, сорвал какой-то цветок, что настрого запрещено распорядком, повертел в руках, понюхал, выбросил и снова обратился ко мне.

- Чтобы вам было проще принять решение, я, пожалуй, назову имена тех, кто полетит с вами. Это небезызвестные вам старший инспектор Шэррик и адвокат Брукс.

Должно быть, у меня на мгновение потемнело в глазах. Если выберусь из этой переделки, надо будет пройти очередной курс КР. Здоровье стало совсем ни к чёрту. Но вообще-то с таким ударом трудно справиться любому организму. Вот, оказывается, в чём секрет! Все, с кем мне приходилось общаться в последнее время, действовали по заданию Зефирена Ксирдаля. Это он выпросил у Лекера ту книжонку, он же взял у Шнака напрокат полиграфический комбайн и отпечатал на нём фальшивку, затем написал от имени Лекера жалобу в департамент правопорядка и устроил так, чтобы она попала в руки Шэррика. Тот, следуя инструкциям хозяина, вынудил меня обратиться за помощью к адвокату. А красотка Эллен, выведала у меня секрет передачи управления кораблём.

Что ж, браво! Я тоже неплохо исполнил свою роль, практически ни разу не отклонившись от сценария, написанного талантливым негодяем Ксирдалем. Осталось только доиграть финал.

- Хорошо, я согласен, - сказал кто-то моим голосом, а потом сам я добавил, - и будь ты проклят!

- Я, Грэм Брингдаун, капитан и владелец космического корабля "Медея", находясь в твёрдой памяти и здравом рассудке...

Господи! Если ты где-то там есть, если ты меня сейчас слышишь, молю - останови меня! Не дай мне произнести до конца эти слова! Не дай совершить самое страшное предательство, какое только может вообразить спейстрейдер - предать собственный корабль. Позволить чужим, неумелым рукам прикасаться к клавиатуре корабельного компьютера, чужим, равнодушным голосам отдавать ему команды. Господи, не допусти осквернения святыни! Назначь любую цену, любое покаяние, я всё исполню. Хочешь, я тысячу лет буду возить по Галактике бродячих проповедников? Хотя и не уверен, что они имеют к тебе какое-то отношение. Тогда, хочешь, я сам стану проповедником и буду передавать людям твои слова, ничего не изменяя и не добавляя от себя. Я на всё готов, Господи, только помоги мне! Подскажи, что делать?!

- Что же вы замолчали, Грэм? Продолжайте, пожалуйста.

Что ж, примерно так я и думал. На этой планете есть только один бог, и зовут его Зефирен Ксирдаль. А все остальные должны либо исполнять его волю, либо умереть. Но мне даже умереть не дадут. В руке у Ксирдаля импульсный парализатор, и если я хоть на одно слово отступлю от текста, самим же грандмастером написанного, то следующего слова сказать не успею. Даже если он промахнётся, по углам рубки дежурят шесть его роботов охранников с таким же оружием. Поражённого парализующим импульсом можно привести в чувство всего за полчаса, и тогда процедура повторится с начала. Собственно, я уже опробовал на себе действие этой безобидной с виду трубочки, когда попытался первым проскочить в причальный шлюз и закрыть за собой люк корабля. И рассуждаю вовсе не теоретически, а пересказываю то, что уже происходило. Очень неприятные ощущения, доложу я вам. И совершенно бессмысленное геройство. Нет, сейчас ничего невозможно изменить.

- Да, да, конечно, - успокоил я всемогущего грандмастера, прокашлялся и продолжил чтение. - С этого момента на неопределённый срок передаю управление кораблём присутствующим здесь Марвину Шэррику и Эллен Стью Брукс. Получить назад свои права на корабль я смогу лишь тогда, когда оба вышеназванных человека отдадут корабельному компьютеру соответствующий приказ. Я, Грэм Брингдаун, даю последнюю команду - занести мои слова в неуничтожимую секцию памяти.

Всё, Иуда исполнил своё чёрное дело и может теперь сколько угодно отказываться от тридцати серебряников - сказанного не воротишь.

Я отошёл к стене и плюхнулся прямо на пол. В ослабленном тяготении это упражнение не может причинить большого вреда организму, но я сейчас даже пожалел, что не испытываю боли. То есть, испытываю, но не там и не такую. Совсем не такую.

- Компьютер, подтвердите факт передачи управления кораблём! - услышал я откуда-то издалека слова Шэррика. Это тоже была часть заранее отрепетированного спектакля, только моя роль в нём уже закончилась.

- Подтверждаю, что с этого момента и до соответствующего приказа я выполняю распоряжения Марвина Шэррика и Эллен Стью Брукс.

9
{"b":"280827","o":1}