Прочитав про участие в походе принцессы, Илис сильно усомнилась в ее способности «размышлять здраво». Один отпрыск августейшего семейства уже в лапах у Бардена, и узнай он о принцессе, он все усилия приложит к тому, чтобы заполучить и ее тоже. Тем более, что родная дочка, вне всяких сомнений, для Тео гораздо дороже, чем пасынок. Впрочем, тут же сказала себе Илис, если они хотят оставить королевство без наследника, это их дело.
Узнав, таким образом, о вероятном скором появлении в Акирне Ива, Илис слегка занервничала. Дело в том, что со дня на день она ожидала возвращения Бардена. Встреча же медейского дюка с касотским императором по-прежнему казалась ей крайне нежелательным событием.
Когда Грегор доложил, что внизу ее спрашивают два молодых человека, сердце Илис так и прыгнуло: «Ив!» Уповая на то, что предчувствия ее не обманут, она сбежала вниз по лестнице так скоро, как только позволял ей длинный подол платья, и в гостиной на секунду приросла к месту.
Один из гостей был, точно, Ив — сумрачный, как дождливая ночь, похудевший, но все такой же изысканно-аристократичный. А вот второй… Илис не удержалась и с девчоночьим визгом бросилась ему на шею, позабыв про медейского принца и имперские архивы, и про все то, что хотела сказать Иву:
— Грэм!!
О да, это был он: длинный и худой, беловолосый и синеглазый. При виде Илис глаза его изумленно расширились, а ее детская выходка на долю секунду нарушила его своеобычную невозмутимость, и он рассмеялся. Слышать его смех было настолько непривычно, что Илис, не отпуская его шею, решила уточнить:
— Грэм, это правда ты?
— А ты сомневаешься? Зачем тогда вешалась мне на шею? — все в порядке, подумала Илис, занудничает он в своей манере. — Ты что тут делаешь?
— А ты? — Илис оставила его шею в покое, отступила немного назад и, вдруг вспомнив про хорошие манеры, сделала реверанс в сторону Ива. — Здравствуй, Ив. Я тебя уж заждалась. Ты извини, но мы с Грэмом не виделись очень давно, и поэтому…
— Я понял, — сквозь зубы ответил Ив и бросил на Грэма неожиданно неприязненный взгляд. Грэм же с немым изумлением разглядывал Илис.
— Тебя каким ветром сюда занесло? — не унималась та.
— А тебя каким? Мы же расстались в Наи!
— Вот именно!
Они могли бы продолжать взаимные расспросы до бесконечности, причем безрезультатно, но вмешался Ив, который вообще не отличался терпением и не желал ждать, когда они удовлетворят свое любопытство. К тому же, он был крайне раздражен чем-то, а это не делало его приятным собеседником. Рядом с ним, пожалуй, Грэм выглядел светлым и ясным, как летнее облачко. Когда Ив заговорил, даже Илис покоробила резкость его тона. Она прищурила глаза и пошла в атаку:
— Ив, тебе не стоит так волноваться: я разузнала все, что ты просил… — Ив едва заметно вздрогнул и хотел ответить, но Илис не дала ему шанса: — Но я полагаю, что дело ваше не настолько срочное, и мы можем обсудить его попозже. А вот с Грэмом я хотела бы поговорить немедленно!
Молодые люди взглянули на нее с удивлением.
— Наедине! — добавила Илис, видя, что Ив не спешит откланяться.
Медеец потемнел лицом и втянул воздух сквозь зубы. Настроен он был отнюдь не дружелюбно, и Илис начала подозревать, что причиной его дурного расположения духа был Грэм. Между молодыми людьми только что искры не проскакивали, хоть они и не сказали друг другу ни слова. Какая же нелегкая свела их вместе?
Минут пять Илис потратила, стараясь если не выпроводить Ива из дома, то хотя бы убедить его подождать в соседней комнате. Ив же хотел говорить немедленно! Сейчас! Срочно! Причем он требовал, чтобы Илис пошла с ним туда, где дожидались его остальные спутники. Его высокомерие и безаппеляционность быстро вывели Илис из себя, и она пожалела, что не обладает, подобно Бардену, даром ментальной магии. Вот как дать бы сейчас Иву по мозгам, чтобы охолонул!.. Но приходилось рассчитывать только на собственные злость и красноречие. И ей удалось-таки взять верх над нетерпеливым медейцем. Тихонько, украдкой, переведя дух, Илис поручила его заботам Алины, пообещала не заставлять его ждать долго, и пригласила Грэма пройти с ней. Грэм молча повиновался.
— Илис, как же оказалось, что именно ты — тот самый человек, который обещался Иву отыскать пленника? — спросил он через полминуты, на ходу. — Я глазам не поверил, увидев тебя тут…
— Это длинная история, ее неудобно рассказывать на ходу…
— А чей это дом? — он мастерски скрывал свое изумление. Знай Илис его чуть хуже, маска напускного спокойствия осталась бы для нее непроницаемой.
— Одного моего… друга.
— У тебя уже и в Касот друзья завелись?
— А что тут такого? У меня везде друзья есть.
— Кто бы сомневался, — пробормотал Грэм вполголоса.
Илис привела его в свою спальню, где они могли поговорить без помех. От нее не укрылось, как, прежде чем сесть, Грэм окинул комнату профессиональным взглядом, оценивая ее на предмет наличия в ней дорогих безделушек и свободных выходов. Несмотря на то, что своим основным ремеслом он занимался довольно редко — по наблюдениям Илис, — воровские привычки накрепко вошли в его кровь. Последним предметом, на котором остановился взгляд Грэма, было платье Илис. Холодные глаза его несколько оживились, и он спросил вдруг:
— Илис, а почему ты в платье?
Ну и вопросы его занимают, подивилась Илис, сворачиваясь клубочком в кресле. Она уже навострилась устраиваться удобно в любой одежде, в том числе — в длинной юбке.
— Так получилось, — ответила она уклончиво. — Грэм, сядь, пожалуйста. У меня шея затекает смотреть на тебя.
Грэм улыбнулся и сел.
— Ты действительно хотела сказать мне что-то важное или позвала просто поболтать? — спросил он. — Если поболтать, то напрасно ты отослала Ива. Он и так терпеть меня не может, а тут еще эта задержка…
— Нет, у меня и впрямь есть для тебя кое-какие новости. Странное совпадение… Впрочем, тебе они, может быть, уже известны? — Илис не стала тянуть и для начала поведала Грэму про визит Крэста и про подписанное им объявление. Грэм удивился настолько, что поперхнулся грушей, которую Илис едва ли не силой вложила ему в руки, и которую он только что надкусил.
— Меня ищет Крэст? Здесь, в Касот?
— Ага, — светло подтвердила Илис и, чтобы добить его, озвучила сумму, которую Крэст назначил за его голову.
От греха подальше Грэм отложил грушу и уставился на Илис округлившимися глазами:
— Сколько-сколько?
— Сколько слышал. Уж очень сильно ты его обидел. Он на тебя страшно зол. А на Роджера зол еще сильнее, и обещает за него удвоенную сумму. А ты что, не видел ни одного объявления? По городу их сотни расклеены!
— Некогда мне было по сторонам смотреть. Безымянный… — Грэм тихо выругался на наи и откинулся на спинку кресла. Выбившиеся из косы белые пряди волос падали на лицо, заслоняя его и создавая странноватый контраст с смуглой кожей. — Значит, мне надо и здесь ходить, оглядываясь?
— Не помешало бы. Но это еще не все…
— Не все? Что, кто-то еще меня ищет?
— Да, но это уже дело давнее… — Илис рассказала ему про подписанное Тиром и Калааном объявление о поимке разбойника и вора Грэма Соло. — И кстати, Грэм. Описание в обоих объявлениях дано достаточно подробное, тут уж ничего не поделаешь. Но вот в списке примет есть твоя эта серьга… Снял бы ты ее. Очень приметная вещь.
Серьга, действительно, бросалась в глаза и привлекала внимание размерами и блеском камней. К тому же, она странно контрастировала с истрепанной и пропыленной одеждой. Грэм коснулся ее и поднял на Илис сумрачные синие глаза.
— Странно, — сказал он задумчиво. — Она у меня всего-то пару месяцев…
— Значит, кто-то из королевских соглядатаев видел тебя недавно, — заметила Илис.
— Или меня сдал кто-то из своих, — добавил Грэм и сжал губы.
Не исключено, подумала Илис. Зная твой характер, нетрудно предположить, что ты стоишь поперек горла у своих же собратьев.