Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, — хмыкнул тот, разглядывая хрустальный шарик. — Но вот интересно, сумеет ли Невилл вспомнить, о чем именно забыл?

— Ты лучше скажи, что соврать мадам Хуч, — одернул Нотт.

— У Драко пошла носом кровь, и я решил проводить его в больничное крыло, — быстро сориентировался Поттер.

— Где кровь, почему вы до сих пор не у мадам Помфри?

— Кровь сама остановилась, следы удалили, так и зачем беспокоить мадам Помфри? Прохлаждались вот тут на свежем воздухе, — фыркнул Малфой.

— Сойдет, — сказал Нотт. — Вечером поговорим, а пока отсидитесь в кустах…

Отсидеться не удалось. На входе в замок их уже поджидал профессор Снейп, недовольный более обычного.

— Мистер Малфой, — процедил он, — что за выходки?

— Мадам Хуч уже нажаловалась, сэр? — спросил тот.

— Именно. Извольте следовать за мной. А вы, Поттер, отправляйтесь в гостиную и постарайтесь не попадаться мне на глаза!

— Сэр, разрешите мне пойти с Драко? — расхрабрился вдруг тот. — Я там был, я все видел! Я буду свидетелем!

— О, Мерлин, за что мне это испытание… — вздохнул Снейп. — Хорошо, идемте.

Впустив обоих в кабинет и запечатав дверь, профессор грозно уставился на первокурсников.

— Ну и что вы натворили, мистер Малфой? Почему самовольно покинули урок?

— Сэр, разрешите уточнить, мадам Хуч рассказала вам все, как было?

— По ее словам, когда она отвлеклась на Лонгботтома, который не справился с метлой, вы с Поттером сбежали с занятия.

Драко восторженно округлил глаза.

— Учись, — сказал он Гарри. — Вот как надо! И не подкопаешься, ведь всё чистая правда!..

— Мистер Малфой, — одернул Снейп, — у вас есть другая версия событий?

— Да, сэр.

— Излагайте.

— Лонгботтом действительно не справился с метлой, и его потащило вверх. А потом он с этой метлы навернулся.

— По-моему, он цел и невредим, — нахмурился профессор.

— Конечно, сэр, — не вытерпел Поттер, — Драко его затормозил, ну, уже почти у самой земли…

— Это правда? — покосился тот на Малфоя, дождался кивка и продолжил: — Палочку покажите.

Гарри замер в ожидании развлечения. И отметил, что профессору Драко как раз передал палочку рукоятью вперед, видимо, в знак доверия.

— Не понимаю, — нахмурился Снейп. — Приори Инкантатем не действует. Такое впечатление, что этой палочкой вообще никогда не пользовались!

— Такая у нее особенность, — пожал плечами Малфой. — Хотите, сэр, я сейчас что-нибудь простое наколдую, хоть Левиосу, а вы тут же проверите?

— Давайте. Хм, и правда… — профессор посмотрел на ученика. — Идеальная палочка для совершения преступлений.

— И правда, как это я не подумал! — притворно вздохнул Драко. — Чуть подрасту и непременно ограблю банк!

— Поттер, — повернулся к тому Снейп, — вы уверены, что Малфой в самом деле помог Лонгботтому?

— Я не видел, чтобы он доставал палочку, — честно признался Гарри, подумав, — но она всегда у Драко в рукаве, так что ему достаточно руку протянуть. А потом он очень быстро ушел, я побежал за ним, и Драко спросил, остановилась ли уже кровь. У него кровь из носа пошла, — пояснил он, — вроде как от большого усилия бывает.

— Говорю же, поздно спохватился, — буркнул Драко. — Позорище.

— А ну-ка, посмотрите мне в глаза, мистер Малфой, — велел Снейп.

— Простите, вынужден отказаться, сэр, — ответил тот. — Папа предупреждал, что ни вам, ни директору в глаза смотреть нельзя. Мало ли, что вы там прочтете… А окклюмент из меня, простите, покамест никакой, предпочитаю не рисковать.

— Гм… — только и смог произнести профессор.

— Мы вам изложили свою версию событий, мадам Хуч — свою, теперь вам решать, кому верить, — продолжил Драко. — Но только, сэр… Я понимаю, что факультет лишится баллов, но на уроках полетов ноги моей больше не будет. Мне жизнь дорога.

Гарри несколько раз кивнул, соглашаясь. Гиппогриф был живым, теплым, на нем оказалось удобно сидеть, держась за могучую шею, и он сам следил, чтобы седоки не свалились: Гарри чувствовал, как тот слегка меняет наклон корпуса, если они с Драко начинали сползать набок. А если в седле, так, наверно, вообще здорово! А вот метла его совсем не порадовала: жестко, неудобно (и даже больно, если неловко сядешь), под мантию задувает… А бедный Невилл? Мог бы упасть и здорово расшибиться! Конечно, его бы вылечили, но все равно приятного мало! А если бы насмерть? Можно ведь на ровном месте упасть и умереть, как их соседка по Тисовой улице: споткнулась о бордюр, неудачно ударилась головой — и всё, похоронили. А тут такая высота…

— Хорошо, — поразмыслив, ответил Снейп. — Думаю, ваше честолюбие переживет отсутствие зачета по полетам, мистер Малфой.

— Мое тоже, сэр! — осмелился вставить Поттер.

— И ваше тоже, мистер Поттер, — с бесконечным терпением произнес профессор. — С мадам Хуч я побеседую.

— Сэр, имело место вопиющее нарушение техники безопасности со стороны преподавателя, — напомнил мстительный Малфой. — Может, поменяемся? Мы помалкиваем и получаем зачет, вот и все… А то ведь вся школа узнает. И бабушка Лонгботтома тоже, а она, судя по его словам, что-то вроде дракона…

— Вы удались в отца, — сделал Снейп комплимент. — Шантажист и вымогатель. Подите прочь отсюда, я сам разберусь!

Выпроводив учеников, он тяжело вздохнул. Надо же, думал, что главным хулиганом и нарушителем спокойствия на первом курсе станет Поттер, а это оказался Малфой. Сразу видно, что рос он в довольно необычном месте: не у каждого чистокровного встретишь такую уверенность в себе и полное отсутствие пиетета перед преподавателями. То есть его лично и, скажем, Флитвика Малфой уважал, но бояться не боялся. Поттер — тот трепетал, ну да ясно, отчего, с такой-то жизненной историей… Интересно, почему никто ничего не знал? Вернее… Директор-то точно знал, он же отправлял Поттера к родственникам, так неужели ни разу не поинтересовался, как тому живется? Да вот только немного просчитался: кто же мог предположить, что Драко Малфой окажется именно в том месте и именно в то время, чтобы познакомиться с Поттером и мгновенно взять его под свой контроль? Там, конечно, и мачеха его сыграла определенную роль, но тем не менее…

Но вот что будет, когда директор заинтересуется Малфоем лично, а это непременно произойдет, трудно даже представить. Хорошо еще, мальчик знает о милой привычке Дамблдора пичкать посетителей сластями, а потом расспрашивать о всяком…

Он снова вздохнул и вышел из кабинета. Ему предстоял торг с мадам Хуч. И, кстати, Драко прав: миссис Лонгботтом — это серьезный аргумент.

* * *

К походу в оперу Северус Снейп подготовился со всем возможным тщанием, благо в свое время тот же Малфой долго и нудно наставлял его в том, как куда следует одеваться, что разрешено, что недопустимо, и чего лучше не делать вовсе. Кто бы мог подумать, что пригодится эта наука таким вот образом!

Разумеется, занимался этим он в собственном лондонском доме, а не в Хогвартсе, где его костюм непременно вызвал бы недоумение.

— Хорош! — ядовито сказало ему старое треснувшее зеркало.

Снейп молча отмахнулся — отражение и ему самому не нравилось, — и аппарировал.

Возле здания театра, как обычно, клубилась толпа, перекупщики спрашивали, нет ли лишнего билета, встречались парочки, так что до входа Снейп добирался бы долго, если бы не благоприобретенная привычка миновать толпы студентов так, что те еще долго соображали, кто это мелькнул рядом, почти впритирку.

До нужной ложи Снейп добрался лишь с третьим звонком, когда уже начали тушить свет, и то еще пришлось просить помощи у служителя, чего профессор не переносил.

Было уже темно, но платиновые волосы Малфоя будто светились в полумраке.

— Люциус?.. — неуверенно спросил Снейп.

— Се-еверус, — раздалось в ответ. — Я уж боялся, что ты не придешь и лишишь себя дивного зрелища!

— Что?

— Сегодня дают «Кармен», — пояснил Малфой. — Тс-с-с, слышишь, увертюра…

Снейп сглотнул. Лица собеседника он почти не различал, но голос, манеры определенно принадлежали Люциусу. Только вот внешность можно подделать, поведение скопировать…

34
{"b":"280598","o":1}