Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда, полагаю, мы займемся вторым юношей, — взял себя в руки Олливандер.

Пробы затянулись надолго, Катрин успела поймать Драко за ухо и прошипеть ему:

— Ты что творишь, поганец? Хочешь, чтобы за тобой авроры пришли?!

— Мама, я иностранец, мне можно, — прошептал он в ответ. — И вообще, чтобы меня заметили, я должен блеснуть!

— Чтобы тебя заметили, тебе достаточно будет фамилию назвать!

— Ну ма-а-амочка…

— Скажу отцу, чтобы выдрал тебя, — сурово припечатала Катрин. — Хотя нет, он не сможет. Я сама. Нарву крапивы и выпорю!

— А где ты в декабре крапиву найдешь? — резонно заметил Драко. — Я ж теперь только на каникулы вернусь!

— Я специально для тебя в теплице высажу! — Она не удержалась и засмеялась. Долго злиться на Малфоев было решительно невозможно, правда, что ли, у них в роду вейлы были? Очаруют — и готово, могут из человека веревки вить!

Препираться они перестали как раз вовремя, чтобы услышать, как Олливандер говорит:

— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдаёт только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что её сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать — её сестра оставила на вашем лбу этот шрам.

Гарри судорожно вздохнул.

— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот?

— Ее мы брать не будем, — резко сказала Катрин, выхватив из рук мальчика эту палочку. Тот посмотрел недоуменно, но даже возразить не посмел.

— Но мадам…

— Нет. Поищите еще, — отрезала она.

— Но она мне так здорово подошла… — прошептал Гарри, провожая взглядом ту, из остролиста, с пером феникса.

— Малыш, ты, я слышала, вырос у магглов, а значит, ничего не знаешь о магах, — сказала Катрин серьезно, пока Олливандер что-то искал. — Палочки-двойники — большая редкость и страшная опасность. Окажись такая у твоего противника в учебном поединке — и кто-то из вас запросто может погибнуть, потому что непонятно, как палочки среагируют друг на друга. Лучше пусть у тебя будет более слабый инструмент, но такой, которому ты можешь полностью доверять.

— Точно-точно, — поддержал Драко. — С двойниками вообще связываться опасно. Я вот наших мелких прям побаиваюсь, а, мам?

— Да, то-то от вашего визга стекла вылетают… Гарри, — повторила она, — не огорчайся. Ты слышал, какая палочка у Драко? Дядя Леандр выстругал, вот и всё, а он даже не мастер-артефактор. Нашел ветку и выстругал. Он говорит: зачем портить хорошее дерево и засовывать внутрь чьи-то мертвые останки?.. Ну, волосы, жилы… У дерева у самого есть сердцевина, и если она поет, то и палочка получится хорошей, пусть и кривоватой немного. — Мальчик посмотрел на нее с интересом. — Это просто инструмент. Сила не в ней, а в тебе, а это — лишь проводник. Я сама покупала палочку здесь, а теперь у меня совсем другая. Тоже работы дяди Леандра.

О том, что имеется еще парочка, которые она делала сама специально для работы с растениями, Катрин умолчала. Те были совсем слабенькими, то, что нужно.

— А вы что-то смыслите в этом деле, мадам, — проскрипел мастер, видимо, услышавший часть ее рассказа.

— Что вы, сударь, — усмехнулась Катрин. — Так, услышала кое-что. В общем-то, насколько я знаю, по-настоящему сильным волшебникам подпорки в виде палочек и вовсе ни к чему, это дань традиции, да и удобнее так…

Дедушке Грегуару палочка совершенно точно не требовалась. Вместо нее он носил узловатую дубовую трость, которой при случае мог и по спине кого-нибудь огреть. Для мелкого волшебства ему и вовсе ничего не было нужно.

— Интересные воззрения, мадам, — задумчиво произнес Олливандер и снова принялся перебирать коробочки.

Наконец, подходящая палочка нашлась, Гарри расплатился, и, оставив за спиной недовольного Олливандера, они двинулись дальше.

— Я тебе потом дам какую-нибудь из моих попробовать, — расщедрился Драко, повинуясь пинку Катрин. — Может, лучше подойдет, чем эта.

— А у тебя их что, несколько? — поразился Гарри.

— Ну да, на все случаи жизни. А что? Мам, — обратился он к Катрин, — а может, стоило все же купить какую-нибудь у Олливандера? Для коллекции, а?

«Для отвода глаз, — поняла она его намек. — Ну да, конечно, особенно после моей прочувствованной речи!»

Катрин пожала плечами:

— Охота была деньги тратить.

— Драко, а почему ты так палочку мастеру подал? — спросил вдруг Гарри.

— Так — это как?

— На ладонях, — пояснил тот. — Я думал, надо рукоятью вперед, ну, как нож передают…

— А! — Драко улыбнулся. — С ножом-то понятно, а с палочкой так нельзя. Смотри, если я протягиваю ее острием вперед, это напоминает атаку, так поступать неприлично. А если рукоятью — тогда мой визави может схватить мою палочку и ею мгновенно атаковать меня же. Понял?

— А будто он ее так не сможет ухватить!

— Да, но, во-первых, это все-таки секундная задержка, во-вторых, я вполне могу успеть сжать пальцы, и поди тогда отними, а могу уйти в сторону, пнуть его, да что угодно сделать… Ясно?

— Вроде ясно…

— Хватит вам, — одернула Катрин. — Пойдемте-ка лучше в книжный. Сто лет здесь не была!

— Ну-у-у… — Драко окинул взглядом полки и завел: — Так себе выбор. Вот, помню…

За что и получил немедленно подзатыльник.

— Мы сюда не книжки с картинками перебирать пришли, а просто купить учебники, — строго сказала Катрин. — Развлекаться дома будешь.

— Мам, а смотри, какая роскошная книжка с картинками! — вредно ответил Драко, продемонстрировав ей громадный красочный том, кажется, справочник по ядовитым растениям. — Давай купим тете Жозефине в подарок?

— Ты думаешь, там найдется что-то, чего она не знает? — не менее вредным тоном спросила Катрин. — Положи на место. Дешевое издание, не видишь разве? У тебя позолота на пальцах осталась!

— М-да, и правда, — тот небрежно вытер руки чистейшим носовым платком. Манеры в Драко отец вбивал в буквальном смысле слова — палкой. Скрипел зубами, страдал, но исправно лупил отпрыска согласно заветам предков. Конечно, тот вполне мог носиться со сверстниками, будучи по уши в грязи, но к столу всегда выходил чинно и благородно. — Надеюсь, учебники тут золотить не принято, иначе мне придется носить перчатки!

Тут он еще раз схлопотал по шее и умолк. Гарри в это время завороженно рассматривал книги на незнакомых языках, с движущимися картинками и прочими атрибутами, призванными привлечь недалекую публику, недавно приобщившуюся магии.

— Будьте любезны, два комплекта учебников для первого курса, — велела Катрин приказчику. — Благодарю.

— А как мы все это понесем? — тихо спросил Гарри. — Может, Хагрида позвать?

— Ах, перестань, детка, это делается намного проще…

Уменьшающие заклятья всегда удавались Катрин очень недурно, а уж с книгами-то… Это ведь не живая материя!

— Теперь куда, мамочка? — живо спросил Драко, начавший получать удовольствие от этого безумного похода.

— А там что? — с любопытством спросил Гарри, глядя на столпившихся возле витрины мальчишек.

— Гоночные метлы, — ответила Катрин, приподнявшись на цыпочки и посмотрев поверх их голов. — Новая модель, наверно.

— Мама, скажи, что ты шутишь, — произнес Драко. Он всегда очень богато интонировал речь, подражая Люциусу. Иногда это звучало смешно, но сейчас попало точно в цель.

— Не думаю даже. Тебе разве отец про квиддич не рассказывал?

— Вроде бы упоминал… но я думал, он меня разыгрывает!

— А что такое квиддич? — встрял Гарри.

— Вроде футбола, только на метлах, — пояснила Катрин. — Потом увидишь. Я сама никогда не играла, да и на матчи не ходила, так что в правилах разбираюсь плохо. Так, дорогие мои, теперь идемте за инвентарем…

20
{"b":"280598","o":1}