Откуда зарвавшемуся молокососу Андигону знать то, что положено знать только Переписчикам?! Лишние глаза Ордену ни к чему, особенно
такие
, и если люди выяснят, как добраться к спрятанному в пространстве острову, Переписчикам придется искать новое убежище.
Вот почему Сарпий так отреагировал на слова Кантарта - никто, кроме членов Ордена, не мог знать точный маршрут. НИКТО!
- Я просто хочу сакцентировать - даже в вашем потаенном Ордене у императора Андиливии есть свои люди. И чуть что, изъяви великий Андигон такое желание, мы вторгнемся к вам на Фелианти и уничтожим всех Переписчиков. Всех до единого! Однако не торопись паниковать - покуда ты не пошел в отказ, они будут жить. Воинов у Андигона много, можешь быть уверенным, и вся хваленая магия и боевые искусства не спасут жалкую горстку монахов-отшельников!
- И что же ты предлагаешь, о посланник великого и ужасного Андигона? - стараясь скрыть улыбку, спросил Сарпий.
- Примкни к нам! - выпалил Кантарт. Он ждал этого, долго ждал, и наконец смог сказать. Видно, как ему не терпелось. Подготовленная речь смогла вырваться наружу! - Примкни к Андигону, стань ведущей частью нашей империи!.. Будь...
- Стой-стой-стой, дружище, - поспешил перебить разбушевавшегося посланника Переписчик. - Вот и снова мы приходим к тому же. Обыденный набор любого повелителя. Не заставляй меня разочаровываться в тебе.
- Не буду, - принял удар Кантарт, смахивая остатки напыщенности. Пришла пора достать главный козырь. - Либо ты играешь по правилам Андиливии, либо погибаешь вместе со своим Орденом.
Сарпий находился на распутье. С одной стороны, все говорило о том, что людям действительно стало известно местонахождение Ордена. А это влекло за собой страшные последствия, и если Андигон действительно располагал такой информацией, то дела плохи. Ордену может потребоваться помощь. А ведь у Сарпия остались друзья, преподаватели, Селина... Неужели он допустит их гибель, выбрав путь эгоизма и самоуничтожения, когда на кону стоит судьба всех Переписчиков?!
Но если не идти на поводу сиюминутных эмоций и пораскинуть мозгами как следует? Слишком все получалось гладко - Сарпий покидает Орден, отказывается возвращаться, отказывается менять свое решение, и
внезапным образом
одной из самых мощных политических фигур Тиэльмы удается вызнать тайну Ордена, их расположение, после чего они начинают шантажировать Сарпия. Кто не заподозрил бы в этом сговор? Наверное, только дурак. Конечно же, Ордену выгодно вернуть Переписчика, чтобы если не вылечить, то переубедить или запереть вместо амфоры в хранилище понадежнее. Жрецы не дураки, брать на себя ответственность и убивать Сарпия не осмелится ни один из них - слишком много они знают о
ша-эне
. Устоят ли сами Переписчики перед стертыми границами собственных возможностей? Ведь они, члены Ордена, призваны блюсти Баланс, в том числе нарушаемый самими Переписчиками. Да, Ордену выгодно возвращение Сарпия, и ради него Жрецы могли пойти на что угодно, вплоть до соглашения между Орденом и Андиливией. Но дела могли дойти и до элементарного блефа. Кто знает, вдруг они давным-давно уже поменяли координаты и ведут двойную игру, путая Андигону следы? Например, перебросили остров в другое место сразу же после оглашения местоположения. Разве что император поступил умно и организовал регулярные рейсы до Фелианти, чтобы постоянно проверять актуальность данных?
Опять одни вопросы.
У Сарпия имелся ответ, разом перечеркивающий все предположения и туманные непонятки. Он увидел козырную карту Кантарта, но и у Переписчика в рукаве было припрятано кое-что номиналом повыше. Ошибка кайсина заключалась в одном - ни он, ни его хозяин этого не учли.
"Как можно быть такими самонадеянными?" - задался вопросом Сарпий, но вслух произнес:
- Я согласен. По вашим правилам.
Сидевшая четверка будто с самого начала не верила в положительный исход переговоров, и когда Переписчик в золотом плаще принял предложение, их лица, такие важные и серьезные, выдали хозяев радостными улыбками.
- Мне не зазорно пойти на службу к могущественному императору, чьи люди, вплоть до плотника или виночерпия, славятся своей удалью и боевым умением. Покажите и вы свои способности. Сразитесь со мной!
- Но... - замешкался не ожидавший этого Кантарт.
- Никаких "но". Должен ведь я знать, к кому пойду на службу. Резонно?
Кайсин отвернулся от Переписчика и жестом поманил к себе спутников. При этом сам Кантарт, вытащив из ножен меч, стал быстро стучать эфесом по камню.
Воздушная гладь
заколебалась и пошла рябью; уловить дальнейшие отзвуки беседующих было практически невозможно.
"Да и не больно-то хочется", - заметил Сарпий.
Андиливийцы выглядели смущенными и напуганными. Кантарт сидел к нему спиной и продолжал отбивать мечом ритм. Наконец, он закончил и повернулся.
- Мы сразимся, но...
- Клянусь, что оставлю в живых, - твердо сказал Сарпий, неотрывно глядя в глаза шпиона.
Этот бой был недолгим. Глупым, ненужным, но неизбежным. И Сарпий сдержал слово, оставив в живых того, кому он это обещал.
- На каждую хитрую лису всегда найдется ястреб. Ты - искусный риторик, но отнюдь не единственный, Кантарт. Передай своему императору, что не только он умеет хитрить. И я лучше разрушу мир до основания, чем позволю этому жалкому сопляку завоевывать земли Тиэльмы одну за одной! Делайте с Орденом все, что заблагорассудится. Останься я в живых, и последствия для него будут еще более плачевными.
Покалеченный Кантарт, шмыгая сломанным носом, отвернулся и захромал к лошадям. Разбитые губы опухли, из рассеченной скулы текла кровь, но все это не волновало кайсина так, как вспыхнувшие алым глаза Переписчика.
"Беда, - с тоской подумал Сарпий, глядя вслед удаляющейся фигуре. - В очередной раз надеялся столкнуться с настоящей находчивостью, а на деле вышло все то же: наглость, глупость и наивность".
Зато как мы справились с ними, а?
"Да", - согласился Переписчик с самим собой.
Он немного постоял, раздумывая, хватит ли Кантарту сил перейти Нор'Шаран в одиночку и добраться до Андиливии? Сарпий поднял руку и резким движением сжал ее в кулак. Три зева, три отверстия в земле, три могилы с покоящимися на дне изувеченными до неузнаваемости трупами подернулись антрацитовой пленкой, и через секунду их края срослись.
Железная Заводь стало немного цельнее.
Глава 6
Этот дневник рискует остаться безвестным. Я слишком плохо отзываюсь об Ордене. Мало кому захочется сохранить его и уж тем более дать почитать будущим поколениям - приятных строчек тут мало. Но мне вновь приходится делать это...
Андиливийцы. Никаких лошадей не хватит - как ни меняй, - чтобы выехать из империи и еще обогнать меня по кружному пути. Не уверен, что найдется хоть кто-нибудь способный разубедить меня в моих домыслах, но я считаю, что здесь не обошлось без Ордена. В частности, без Тарлиона. И тут впору припомнить те слухи о таинственной площадке, выстроенной недалеко от центрального гарнизона Андиливии. Мне больно думать, что Переписчики оказывают содействие Андигону, но, боюсь, так оно и есть. Какие цели преследуют они? Может, император - лишь пешка в плане Ордена. А есть ли этот план?
Уверен, мне еще предстоит встреча с ними. И встреча будет не самой приятной.
1
Талемано прочел письмо Сарпия, успели высказаться самые неравнодушные Переписчики, кипящие злобой и желанием поймать сбежавшего. Тарлион внимательно следил за каждым из собравшихся, и все как один галдели, что Сарпия нужно изловить. Почти все. И если Альтеро и Талемано - излюбленных дружков Сарпия - еще можно было понять, то отрешенное выражение лица Валорга немного смущало. Свежеиспеченный коллега, совсем недавно пребывающий в сане Жреца, не удивил бы Тарлиона, оставайся тот Провожатым. Сейчас же Валорг открыто демонстрировал если и не неприязнь, то уж точно несогласие с позицией Верховного Жреца.