- От имени всего славного Ваджара, - произнёс, наконец, император на чистейшем языке статимента, - приветствую великую гостью!
- Приветствую вас, император, - ответила Лира.
- Разрешит ли гостья обращаться к ней "Анма"? - чуть склонив голову, спросил император.
- Если так требуют ваши обычаи...
- Это означает "Великая Мать". На древнем храмовом диалекте, - пояснил Ру-Гьял.
Он смотрел прямо, и в глазах его было что-то острое, глубоко проникающее. Старостью веяло от морщин, от седых прядей волос и бороды, но не от глаз. В них читалась неизменность алмаза. Императорская кровь, тысячелетиями наследующая трон Ваджара.
- Здесь, - император повёл рукой в сторону, - мы производим сбор армий для великой битвы. Теперь народ нашей славной империи готов вступить в великую битву с неназываемыми. Ваджар собрал много тысяч воинов со всех концов, сверху и снизу. Но противник силён, оружие его не знает расстояний и износа. Потому мы призываем на помощь соседей, дружественные племена. Вместе мы победим.
- Наш экипаж столкнулся с этими... неназываемыми, как вы сказали. И я сама столкнулась, - ответила Лира.
- И твоей смелости, о, благословенная Анма, нет предела. Как только голова змея оказалась в твоих руках, в воздухе явилось видение Джаруки. Его видел весь Ваджар, весь восток и пустыни запада. Это было знамением, призвавшим сердца всех забиться в один такт!
Лира по началу слушала внимательно, но постепенно уходила в свои мысли и сделалась грустна.
- А как же мы? - спросила она. - Димитри, доктор... наша команда. Что будет с ними?
Император невольно прищурился и покачал кубок в руке, перемешивая напиток, и какое-то время глядя на образовавшуюся в чаше воронку.
- Они делают своё дело, о, Анма. Ты -- своё. Наши писания говорили о вашем прибытии. И вот вы здесь. Жрецы давно готовились ко встрече. А мы, воины, готовили армии. И нет той силы, что пощадит нас из-за того, что мы не смогли устроить вам торжественный приём во храмах и дворцах, как подобает небесным королям. Но в условиях выживания, в чёрную эру войн у нас не было выхода... Я от лица всего народа империи каюсь.
Император приложил ладонь к груди и чуть склонил голову.
- Так я всё же не поняла, - продолжила Лира своё, - где наша команда? Почему я одна?
- Как благородны твои слова, полные заботы и желания блага, о, Анма! - благоговейно ответил Ру-Гьял, снова прижимая ладонь к груди. - Но скоро ты встретишься с ними. Они целы и невредимы. Я знаю, что один из них совсем рядом, он нашёл пещеры мудрецов древности, он обращается к нашим первоотцам. Остальные же, подобно божественным посланникам, несут нашему народу благодать от своего пребывания и обучают его новым приёмам борьбы с захватчиками. О, Анма, через две зари ты встретишься с ними. Я уверен в этом.
- Ваше..., - начала, было, Лира, но осеклась, - как я могу к вам обращаться?
- Ру-Гьял моё имя. И для тебя нет титулов, для тебя я -- простой смертный.
Старик взглянул на неё и грустно улыбнулся.
- Мой век подходит к концу. Только нищий рассудком не задумывается о своей кончине, не осознаёт, что эта жизнь очень скоро оборвётся, и тело..., - он поднял руку и встряхнул ею, - это бренное тело -- тлен, и источник боли. Но помимо того оно дар, путём использования которого нам дана возможность общаться с высшими иерархиями. И дар этот принесли на Траму вы, первоотцы и первоматери. Так гласит наша Книга Ведений.
- А что за иерархии, о которых вы говорите, Ру-Гьял? - спросила Лира.
Император поглаживал бороду, потупившись на пламя факела. Он, казалось, обдумывал ответ, не уверенный в том, что именно стоит говорить ей. Это выдавали редкие и быстрые косые взгляды на Лиру. Но Лира была достаточно проницательной, чтобы уловить его помыслы.
- Мне нельзя знать? - она взвела бровь.
- О, Анма! - воскликнул император. - Кому, как не тебе стоит знать это?
- Так говорите же, - она села глубже на трон и оглянулась по сторонам.
- Та битва, решающая битва, что предстоит нам... всем. Внешний Ваджар и армия атра выступят против полков владыки Хорон. Его воины питаются от корней Белой Чумы. Наверняка ты, мать-воительница, видела их там, в каньоне, при осаде крепостей тра?
- Да, кажется, - вспоминала Лира.
- Тогда ты можешь оценить противника. Увиденное глазами словом не затмить. И так, это наш противник. Но для жрецов храмов Джаруки-Ло, - он сложил ладони и чуть склонил голову, - коим ведомо многое, которые видели мудрейших аватра и получали знания о сотворении и о переселении жизней -- для них противник другой. Нам, непосвящённым, очень сложно узреть его. И всё, что мы можем -- слушать их мудрейшие советы и исполнять долг.
- То есть вы, император, и все ваши воины действуют по указанию жречества? - нахмурилась Лира.
- Они наши учителя. Среди них Ток-Чон, мой благословенный наставник и наставник моего отца. Ку-зук Белый, Чод Танцующий, Ле-По!
Для Лиры эти имена ровно ничего не значили, но она вдруг услышала гул вокруг. Стража и собравшиеся солдаты при упоминании жрецов сложили у груди руки и залепетали с зажмуренными глазами быстрые речитативы молитв.
- Но есть и ещё более высший уровень. Только жрецы могут видеть зверя Аш, что пробирается через чёрное брюхо вселенского змея в вечном поиске дома. Но он уже проглочен гигантом-змеем, и в этом главная иллюзия. Он никогда не найдёт своей норы в бездне. А каждая лапа его вращает колесо, каждый волосок его шерсти -- колесо. Вон оно, - он указал на вышитую эмблему колеса с восемью загнутыми спицами на своём сером плаще, потом кивнул на штандарт над шатром, - и вон. И вон, на Чорок-Ча, и на том другом воине. Мы все идём, шествуем вместе со зверем Аш.
Глаза его блеснули, необычайно ярко отразив свет факела. Словно это был их собственный свет. Лира вздрогнула. Происходило свёртывание картины, сопровождаемое нарастающим гулом. Она ощутила тяжесть в руках. Захотелось стянуть с ушей пелену. И вдруг поняла -- кубок! Что это было в кубке? Дыхание с хрипами, воздух тяжёлый и вязкий, как кисель. Она хмельными влажными глазами посмотрела на чашу в руках, взболтнула густой нектар в ней, и он плеснулся с металлическим звоном. Закрутился водоворотом, и обод чаши закрутился следом -- золотым колесом.
Когда Лира открыла глаза, было уже светло. Над ней, лежащей на ворохе подушек, болталась курильница. Серебряный поддон висел на трёх цепочках, закреплённых на кольце у потолка. С поддона лился густой благовонный дым, и вся конструкция покачивалась. Губы Лиры сложились в грустную и от части ироничную улыбку: всё повторялось. Потеря памяти, видения, смена места пребывания, скачок в пространстве... Но что это был за шум вокруг теперь? Что за покачивание?
Она поспешила встать, но тут же поняла, насколько низок был потолок. Серебряный поддон курильницы раскачивался на уровне головы, грозя нанести удар в висок. Помещение было крайне тесным. К стенам прилегала решётка, а сами они обступали её кругом. Помещение было цилиндрической формы. Она оглядывала узорчатую ткань за решёткой, крутила головой по кругу, и голова сама пошла кругом. Ещё и густой молочный дым, что лился с припотолочной курильни... Лира отдышалась и попыталась вспомнить, что было до того, как она потеряла сознание. И вспомнила: этот блеск в глазах императора Ру-Гьял! А потом возник в сознании образ отвратительного набелённого белилами тонкопалого царя Хорон-за. "Всё одно и то же, - думала он, - какая разница, кто чей царь -- власти одинаково плевать на народ, на простых людей. Власти преследуют свои интересы. А я? Жертва...". И если бы она знала, насколько точны были эти её мысли!
На одном из прутьев находился некий механизм с анкерами и пружинами, напоминающий запирающее устройство, примитивный замок. Чуть в стороне, отшлифованные трением, располагались петли дверцы. Лира потянулась к прутьям и попыталась толкнула дверь, но та оказалась запертой. И вдруг её стало ясно, что стены, находившиеся за прутьями завешивала ткань. Ткань эта чуть колебалась. Лира просунула руку в решётку и тронула ткань... рука ушла в пустоту -- никакой стены за ней не было. Она потянула ткань на себя, и сбоку открылась прореха. Оттуда плеснул дневной свет. Лира потащила ткань на себя, начала сматывать её, растаскивая "стены" и обнажая прутья.