Литмир - Электронная Библиотека

Не обращая внимания на солдат, Закхей медленно подошел к поверженному юноше, преклонил колени и, приподняв его голову, прижал к груди. Впервые я увидел, как мой хозяин плачет.

Еще не наступила ночь, как все правила успеха были полностью закрашены, и стена у западных ворот приобрела свою первоначальную белизну.

Пилат со своими людьми возвратился в Иерусалим.

Глава двадцать первая

С тех пор как Закхей распрощался со своими обязанностями, передал свое беспокойное и богатое хозяйство в чужие руки, а сокровища раздал бедным, течение нашей жизни изменилось. Изменились и наши привычки.

Теперь уже Закхей спал почти до полудня, а я после бессонных ночей вставал на заре и бродил по улицам Иерихона в поисках хоть каких-нибудь занятий.

Не знаю уж почему, но наутро после отъезда Пилата ноги сами принесли меня на избитую, покрытую рытвинами дорогу, ведущую за городские стены. Я шел, задумавшись, безразлично глядя по сторонам, пока не очутился у западных ворот. Лучи предрассветного солнца золотили макушки гор, воздух был тих и светел. Поскольку час был очень ранним, на улице не было ни души. Мне никогда не забыть этого великого рассвета.

Я повернулся, посмотрел на стену и остолбенел. Там, в первых лучах солнца, упавших на белоснежную, свежевыкрашенную стену, алели буквы, точно такие же, как до вчерашнего злополучного утра, - это были Правила Успеха!

Помню только, как я упал на колени, ошеломленный зрелищем.

Сначала я подумал, что мне все привиделось, ибо слишком живы были впечатления вчерашнего дня. Я тер глаза, пока в них не появилась резь, затем снова взглянул на стену - правила были там же, где и раньше. Я начал всерьез опасаться за свой рассудок. Внезапно я услышал позади себя кашель и невольно вздрогнул. Повернувшись, я увидел мужчину в голубом хитоне. Склонив голову, он медленно шел к стене, бормоча слова молитвы.

- Бен - Хадад! - воскликнул я. - Это ты?

Старик замедлил шаг.

- Иосиф, что ты делаешь здесь, на дороге, в столь ранний час? Что случилось с тобой? Может быть, на тебя напали разбойники и отобрали все твои деньги?

- Взгляни, Бен-Хадад! - кричал я, тыкая пальцем в стену. - Видишь ли ты там что-нибудь или мои глаза обманывают меня?

Старик заплакал, и это было лучшим подтверждением того, что я не лишился ума.

Слезы текли по морщинистым щекам Бен-Хадада. Он медленно преклонил колени и восторженно прошептал:

- Это чудо, Иосиф, настоящее чудо! Никогда не думал, что мне доведется дожить до такого дня. Теперь уже дважды Господь, используя стены Иерихона, дал нам понять, что Он не отворачивается от желания людей найти лучшую долю. Но посмотри туда, Иосиф. Ты только посмотри туда! - радостно говорил он.

Я взглянул на стену, где было написано девятое правило, и увидел рядом с ней еще одну надпись.

- Не может быть! - воскликнул я, пристально вглядываясь в стену. - Этого не может быть!

- Было ли у твоего Учителя десятое правило, которое он не рискнул написать?

Я недоуменно пожал плечами.

- Не знаю, - с сомнением сказал я. - В тот день, когда мы работали, он вроде бы упоминал, что всех правил то ли двадцать, то ли тридцать, и каждое из них является очень важным. Однако он полагал, что девяти правил вполне хватит каждому, кто хочет достичь успеха. А что касается десятого правила, то Закхей сказал мне, что оно оставлено за Богом, оно входит в Его десять заповедей.

- Но, посмотри, на стене их тоже десять! - восторженно произнес Бен-Хадад.

- Да, - изумленно глядя на стену, подтвердил я, - и последнее правило тоже написано красной краской. И почерк такой же, как у Закхея. И стиль его… Прости, Бен-Хадад, - торопливо произнес я, поднимаясь, - побегу к Закхею, скажу ему…

- Подожди, - остановил меня старик, схватив меня за рукав. - Прежде чем уходить, давай прочтем десятое правило успеха вместе, ты и я.

Ведь не каждый день становишься свидетелем великого чуда.

Взявшись за руки, мы медленно читали слова правила.

Глава двадцать вторая

ДЕСЯТОЕ ПРАВИЛО УСПЕХА

ТЫ ДОЛЖЕН ВСЕГДА ОСТАВАТЬСЯ САМИМИ СОБОЙ

будь тем, кто ты есть, и стань тем, кем ты способен стать, - в этом секрет счастливой жизни.

Каждая живая душа имеет различные таланты, различные желания, различные способности. Будь самим собой. Пытаясь быть другим, имитируя других, ты добьешься лишь того, что не раскроешь ни одного из своих талантов и станешь в тысячу раз хуже, чем ничто.

Не старайся быть тем, кем ты быть не можешь, не трать на это усилия.

Никому не угождай. Не одевай фальшивых масок, дабы потешить свое тщеславие. Не жди и не требуй благодарности за то, что ты совершил, иначе ты потеряешь уважение к себе.

Вглядись в растения и животных. Родится ли хоть одно яблоко на кусте хлопка? Есть ли хоть один апельсин на ветвях гранатового дерева? Пытается ли лев летать?

Из всех живых существ только человек, одолеваемый глупостью и тщеславием, пытается перевоплотиться в другого человека, тем самым лишая себя собственной уникальности и превращая свою жизнь в ошибку. Иногда, одолеваемый несчастьями, он начинает понимать суть своих ошибок и меняет поведение, но чаще прозрение приходит, увы, слишком поздно.

Не ты выбираешь свое призвание, но твое призвание выбирает тебя.

Господь благословил тебя умением, твоим собственным умением. Так используй его, каким бы оно ни было. Не пытайся натянуть на свою голову шляпу, которая тебе мала. Нет унизительных талантов и профессий. Даже умелый возничий может завоевать золотой кубок и покрыть себя славой. А заставь его собирать фиги, и он умрет с голоду.

Никто в мире не заменит тебя. Пойми это и будь самим собой. Не давай себе обещаний добиться успеха. Дай лишь одно обещание: быть правдивым к себе. Делай наилучшим образом то, что ты умеешь, и в твоих лучших произведениях, ты это поймешь душой, и заключается величайший успех в мире.

Глава двадцать третья

Когда я вернулся к дворцу, мое стареющее сердце часто билось, а ноги одеревенели. Если бы удивленный Шемер не подхватил меня сразу у двери, я упал бы на мраморные плиты.

Он попытался усадить меня на ближайшую скамейку, но я, замахав руками, оттолкнул его. Немного отдышавшись, я спросил его:

- Где хозяин? Он еще спит?

- Нет, господин, он равно встал и уже позавтракал. Вы не голодны?

Я отрицательно замотал головой.

- А где он сейчас?

- Там, позади дворца, - махнул рукой Шемер. - Он сказал, что хочет прогуляться по саду. Идите туда. Скорее всего, вы найдете его у гробницы Лии. Он почти все время проводит там.

Словно тысячи безжалостных шипов впились в мои ноги, спину и грудь. Я едва мог стоять, но все же нашел в себе силы пройти длинный коридор и через заднюю дверь выйти в сад. Расположенная в тени четырех оливковых деревьев гробница находилась локтях в ста от дворца, не больше. Закхея я увидел сразу, он сидел на парапете, облокотясь спиной о мраморную плиту. Я знал, что он не услышит меня, как бы громко я не кричал ему, но я не мог сдержаться от радостного возгласа:

- Закхей! Закхей, я несу тебе радостную новость! - кричал я, медленно идя к нему. - Свершилось великое чудо! Пойдем скорее, ты должен все увидеть сам!

Боль в моей груди нарастала с каждым шагом.

- Закхей! Хозяин! Ты должен пойти! Скорее! Твои слова… Правила успеха… Стена…

Глаза его были закрыты. Я встал на колени подле него и взял его морщинистые руки в свои. Мне показалось, что он спит. Я легонько встряхнул его пальцы… и вдруг по холоду, пронзившему мое тело, понял, что Закхея мне уже никогда не разбудить. Я наклонился и прижался щекой к его похолодевшим пальцам, они неожиданно разжались, из них выпал какой-то маленький предмет и, упав на камень, разбился.

16
{"b":"279690","o":1}