VI.
Галкинъ торопился. Хотя онъ и зналъ очень хорошо, что въ заднихъ вагонахъ «зайцевъ» нѣтъ, развѣ какой-нибудь пассажиръ изъ бывшихъ служащихъ, ѣдущій по знакомству, но все-таки онъ хотѣлъ сдѣлать все по формѣ. Когда онъ входилъ въ послѣдній вагонъ, поѣздъ уже подъѣзжалъ въ станціи, до крайности сокративъ ходъ. Галкинъ этому обстоятельству не придалъ особаго значенія, такъ-какъ подобныя замедленія въ движеніи поѣздовъ встрѣчаются очень часто, по многимъ причинамъ. Онъ, напротивъ, былъ еще очень радъ, что такой случай позволитъ ему заблаговременно кончить контроль и вернуться къ своему чемоданчику.
Но вотъ поѣздъ остановился. Галкинъ соскочилъ съ тормазной площадки, и тутъ же столкнулся съ господиномъ въ красной фуражкѣ, стоявшимъ на платформѣ.
— Господинъ начальникъ станціи! — проговорилъ контролеръ съ напускною небрежностью, подавая ему руку, — въ этомъ поѣздѣ 55 человѣкъ безбилетныхъ пассажировъ, имѣю удовольствіе передать ихъ вамъ для соотвѣтствующаго распоряженія.
Начальникъ станціи нѣсколько удивленно посмотрѣлъ на контролера. Онъ зналъ, какою славою пользовался Юхановъ, можетъ быть и самъ не разъ ему услуживалъ и пользовался его щедротами, и потому не мало удивился, что именно этотъ знаменитый оберъ первый попался въ когти новаго контролера.
— Вотъ какъ, поздравляю! — сказалъ начальникъ, — вы поймали крупную щуку, крупную…
А самъ, между тѣмъ, думалъ: «неужели онъ и впрямь такой неподкупный?»
Въ это время подошелъ Юхановъ, и обращаясь къ начальнику станціи, по формѣ отрапортовалъ:
— Поѣздъ прибылъ благополучно!
— Кажется, не совсѣмъ! — съ улыбкою проговорилъ начальникъ.
— То-есть, какъ?
— Да такъ: у васъ 55 человѣкъ «зайцевъ»!.. Подавайте-ка ихъ сюда, будемъ расправу чинить!
— У меня?.. «зайцы»?.. что вы?.. Богъ съ вами!.. Съ чего вы это взяли?! воскликнулъ оберъ, причемъ скорчилъ такую удивленную физіономію, что и на самомъ дѣлѣ можно было усомниться въ контролерскомъ заявленіи.
— Да вотъ! — сказалъ начальникъ станціи, указывая на контролера.
А самъ думалъ: «что это, мистификація, что-ли?»
— Это вы сказали, что у меня 55 человѣкъ «зайцевъ»?! — воскликнулъ оберъ, обращаясь къ Галкину. — Вѣроятно вы шутить изволите, или можетъ быть вы спали, и это вамъ во снѣ приснилось!
Около нихъ уже стала собираться кучка любопытныхъ изъ служащихъ и пассажировъ. Галкина начинало злить это непонятное для него нахальство обера.
— Перестаньте, пожалуйста, разыгрывать комедію! — вспылилъ контролеръ. — Это болѣе чѣмъ неумѣстно, и послужитъ вамъ только во вредъ; вы, вѣроятно, поете свою лебединую пѣснь: почуяли, что круто пришлось!
— Помилуйте, Іосифъ Евлампіевичъ!.. Въ своемъ-ли вы умѣ? Никакихъ «зайцевъ» у меня нѣтъ, никогда ихъ и не было! Я этимъ вовсе не занимаюсь, го-спо-динъ кон-тро-леръ!
Юхановъ, очевидно, дразнилъ контролера. Послѣдній смотрѣлъ на обера, и начиналъ уже самъ приходить въ смущеніе. Однако, онъ думалъ, что Юхановъ, видя конецъ своего царствованія, не зная чѣмъ отомстить, устроилъ напослѣдокъ эту комедію, лишь бы разозлить его, Галкина. Чтобы скорѣе кончить, контролеръ не сталъ болѣе входить въ пререканія съ оберомъ, а пригласилъ начальника станціи пройти вмѣстѣ съ нимъ въ передній вагонъ.
Всѣ трое отправились, а за ними послѣдовала кучка любопытныхъ. Начальникъ станціи ничего не понималъ; онъ давно уже служилъ на желѣзной дорогѣ, а такого пассажа еще не видалъ. Скандальчикъ начиналъ его забавлять.
Контролеръ вошелъ въ вагонъ первымъ. Тамъ сидѣло человѣкъ двадцать пассажировъ, но это не были «зайцы»: у всѣхъ у нихъ были билеты. Одного взгляда Галкина было достаточно, чтобы въ этомъ убѣдиться: онъ зналъ всѣхъ «зайцевъ», бывшихъ здѣсь раньше, чуть не въ лицо; не даромъ же онъ проѣхалъ вмѣстѣ съ ними три станціи. Но куда же они дѣвались? Теперь настала очередь Галкина; теперь онъ настолько же былъ пораженъ, какъ и Юхановъ, когда на ходу поѣзда отворилъ дверь служебнаго отдѣленія.
— Гдѣ же тутъ «зайцы»?.. Вы напрасно меня конфузите, господинъ контролеръ! — съ укоризною говорилъ оберъ.
Галкинъ смотрѣлъ то на обера, то на начальника станціи, и что-то соображалъ. Начальникъ станціи вопросительно посматривалъ на контролера, а самъ думалъ: «нѣтъ, братъ, ты хоть и уменъ, а все-таки въ подметки не годишься нашимъ оберамъ; тѣ хоть кого проведутъ!»
Вдругъ по лицу Галкина мелькнула торжествующая улыбка, и онъ воскликнулъ:
— Ага, понимаю! Вы, господинъ Юхановъ, ихъ высадили, подъѣзжая къ станціи, на тихомъ ходу поѣзда, когда я контролировалъ послѣдній вагонъ; не даромъ онъ опоздалъ на цѣлыхъ пять минутъ! Понимаю, понимаю!.. Нѣтъ, голубчикъ: стараго воробья на мякинѣ не проведешь!..
— Да вѣдь я былъ съ вами! Что вы… Іосифъ Евлампіевичъ! воскликнулъ оберъ.
— А помощникъ-то у васъ на что?!
Юхановъ поблѣднѣлъ; онъ понялъ, что все погибло.
— Господинъ начальникъ станціи! — продолжалъ контролеръ, — я васъ прошу отставить отъ поѣзда кондуктора Жигалева, и самъ здѣсь останусь. Пассажиры, высаженные на пути, не замедлятъ сюда явиться, и будутъ ждать слѣдующаго поѣзда. Я васъ прошу снять съ нихъ допросъ и составить актъ по формѣ.
Продѣлка Юханова была хитро задумана, и могла бы сойти съ рукъ, если бы не прозорливость Галкина. Оберъ написалъ на листочкѣ бумаги всего нѣсколько словъ, но изъ этого немногаго Жигалевъ отлично понялъ, что ему надлежало сдѣлать, и выполнилъ инструкцію самымъ аккуратнымъ образомъ. Извѣстно, что перейти съ поѣзда на паровозъ, даже на самомъ полномъ ходу, не представляетъ никакого затрудненія. Жигалевъ такъ и сдѣлалъ; «подмазалъ» машиниста, и уговорилъ его за три версты до станціи сдѣлать самый тихій ходъ; затѣмъ роздалъ обратно «зайцамъ» полученныя съ нихъ деньги, и всѣ они на тихомъ ходу повыскакали съ поѣзда. Они охотно согласились это сдѣлать, такъ-какъ отлично знали, что на станціи съ нихъ потребуютъ уплаты двойной стоимости ихъ проѣзда.
Само собою понятно, что когда Жигалевъ «сплавилъ» всѣхъ «зайцевъ», передній вагонъ оказался пустымъ; тамъ остались только два пассажира, имѣвшіе билеты. Чтобы его заполнить, Жигалевъ перевелъ туда нѣкоторыхъ пассажировъ изъ другихъ вагоновъ, что не представило никакого затрудненія, такъ-какъ въ заднихъ вагонахъ было очень тѣсно. Онъ это сдѣлалъ по своей собственной иниціативѣ, такъ-что Юхановъ, войдя въ вагонъ вмѣстѣ съ контролеромъ и начальникомъ станціи, сначала сробѣлъ, думая, что Жигалевъ не успѣлъ выполнить его порученія; но затѣмъ сообразилъ въ чемъ дѣло, и внутренно похвалилъ Жигалева за смекалку. Если бы эта идея пришла въ голову Юханову нѣсколько раньше, и если бы Жигалевъ, высадивъ «зайцевъ», направилъ ихъ не на ту станцію, куда поѣздъ долженъ былъ прійти, а на ту, откуда онъ вышелъ, то пожалуй и контролерская прозорливость не помогла бы отыскать ихъ слѣды.
Между тѣмъ, поѣздъ отправился дальше, а кондукторъ Жигалевъ и контролеръ Галкинъ остались на станціи. Черезъ нѣсколько времени всѣ «зайцы», какъ предсказывалъ Галкинъ, запрудили станцію; ихъ допросили, и они сознались, что дѣйствительно ѣхали безъ билетовъ; послѣ нѣкотораго запирательства, сознался и Жигалевъ. Обо всемъ этомъ былъ составленъ протоколъ по всѣмъ правиламъ. Юхановъ и его помощникъ были уволены отъ службы съ волчьими аттестатами и особымъ приказомъ по линіи. Былъ уволенъ и машинистъ за то, что опоздалъ на 5 минутъ.
Эта исторія надѣлала много шуму; о ней толковали много и долго, передавая на всякіе лады. Желѣзнодорожники особенно занимались вопросомъ: какимъ образомъ Галкинъ внезапно очутился въ поѣздѣ? Толкованій было много, и наконецъ, за недостаткомъ болѣе вѣроятнаго предположенія, порѣшили, что онъ находился на линіи и вскочилъ въ поѣздъ на ходу, хотя и такое толкованіе не выдерживало критики даже въ глазахъ самихъ желѣзнодорожниковъ.
Юхановъ, увольняясь, заявилъ начальству, что Галкинъ требовалъ съ него взятку въ 313 рублей, но ему никто не повѣрилъ. Напротивъ, репутація Галкина, какъ ловкаго, прозорливаго и неподкупнаго контролера, еще болѣе укрѣпилась, и начальство постановило выдать ему приличную награду, для поощренія на будущее время.