Литмир - Электронная Библиотека

ну. .

- Ох, понимаю.

Шасрю устало улыбнулся, а Зарюс молчал. Внезапно громкий плеск воды нарушил их

молчание.Они оба повернулись на звук, и настальгически улыбнулись.

- Ах, старший брат, раньше я и подумать не мог, что она вырастет такой огромной, когда я

подобрал её, она была совсем крохой.

- Мне также трудно в это поверить, ведь она уже была довольно большой, когда ты принёс

её.

Двое мужчин вспоминали о прошлом Ророро. Затем, четырёхголовая змея всплыла

недалеко от хижины, и все четыре головы посмотрели в сторону Зарюса.

Внезапно змея подняла свои головы, и сквозь воду можно было увидеть очертания

огромного тела. У этого существа было четыре рептильих головы, соединённых с

четвероногим телом длинными шеями.

Гидра.

Так назывался вид Ророро.

Неожиданно быстрым движением, для её огромного тела, которое достигало пяти метров в

длину, она оказалась около Зарюса.

Зарюс забрался на спину Ророро так ловко, словно обезьяна.

- Ты должен вернуться в целости и сохранности. К тому же, это в твоём стиле не

использовать свой мозг, как ты это делал в прошлом, когда кричал: "Ни один человек не

будет принесён в жертву!".

- Я повзрослел с тех пор.

Шасрю лишь фыркнул.

- Ребёнок стал мужчиной... Ну хорошо. Желаю удачи. Если ты не вернёшься, у нас будет

первая цель для нападения.

- Я обязательно вернусь. Просто жди меня, старший брат.

Через некоторое время, они обменялись взглядами, наполненными различными эмоциями, и без предупреждения, одновременно пошли в разные стороны.

Часть 3

Девятый этаж Великого Склепа Назарика. На этом этаже находилось много различных

комнат. И само собой разумеется, что здесь находились личные комнаты членов гильдии и

НИПов, но также здесь присутствовали различные имитации: крупных общественных

бань, кафе, салонов красоты, магазинов одежды, продуктовых магазинов, фитнес салонов, маникюрных слонов и множество другого.

Создание этих комнат не оказывало никакое влияние на игру. Их создавали потому, что

игроки привыкли к этим местам, или, возможно, игроки пытались создать идеальный

город, или же им не хватало этого в реальной жизни.

И среди таких комнат, была одна конкретная, заведующий которой был в Великом Склепе

Назарика заместителем шеф-повара. Хотя обычно он готовит в кафе, но по определённым

дням недели, он приходил в эту комнату и подготавливал её для тех, кто возможно зайдет.

Комната была сделана в стиле бара, в котором обслуживались в основном постоянные

клиенты, освещаемого мягким и нежным светом.

у стены находились полки со спиртным, а перед ними барная стойка и восемь стульев

рядом с ней. Хотя это и было всем, что тут находилось, этого с лихвой хватало, чтобы

выпить в тишине. Заместитель шефа считал, что это место, как будто было его личной

крепостью, и нахождение тут доставляло ему огромное удовольствие и удовлетворение.

Однако здешняя атмосфера основывалась на клиентах, имеющих изысканный вкус. Он это

понял, через несколько минут после того, как зашёл первый клиент за сегодня.

"Буль, буль, буль, фух!"

В тихом помещении были слышны лишь звуки того, как кто-то пьёт.

И протерев стекло, бармен подумал: "Для тех, кто пьёт подобное, есть более подходящие

места".

На самом деле, на девятом этаже также имелись различные комнаты общего назначения и

таверна, поэтому не было необходимости тем, кто хотел выпить пиво, приходить именно в

этот бар.

Заместитель шеф-повара изо всех сил пытался сохранить своё лицо и не скривить его, видя того, кто опрокидывал в себя пол-литровые кружки с пивом, а выпив, хлопнул по

стойке.

- Ещё одну!

Услышав заказ клиента, заместитель шеф-повара решил всё же сделать что-то более

изысканное, он налил непрерывным потоком польскую дистиллированную водку, а затем

добавил рюмку синего пищевого красителя.

И аккуратно подал бокал.

- Этот напиток называется "Женские слёзы".

Клиент посмотрел на бокал с подозрением. Потому что впервые слышал это название, и не

видел процесс смешивания. Потом клиент всё же смягчился и продемонстрировал

выражение благодарности на лице.

- Ах, этот синий цвет символизирует слёзы?

- Да, так и есть.

Он лгал ей, стиснув зубы.

Женщина схватила бокал, поднесла ко рту и одним залпом осушила его, словно стакан

молока после душа.

Без колебаний, она со стуком поставила пустой бокал на стойку, как и предыдущие разы.

- Хууу, думаю, что я немного пьяна...

- Вы выпили слишком быстро, тут уж ничем не поможешь. Может, вам хватит на сегодня?

- Нет, я не хочу возвращаться.

- Вот как...

Протирая бокалы, он почувствовал раздражение от взгляда на эту женщину.

"Хотят что-то сказать, но не желают выговориться, именно поэтому с женщинами так

хлопотно. Джентльмены больше подходят для такого рода заведений, а не проблемные

женщины. Запретить женщинам входить... было невозможно, это было бы слишком

неуважительно по отношению к Высшим существам. Хотя сегодня я сам виноват."

Ведь тот, кто пригласил её сюда, был никто иной, как он сам. А всё из-за его беспокойства

за неё, он просто не смог пройти мимо, увидев её расстроенный вид. Теперь же он жалел о

своём поступке, но так как он был хозяином бара, потому должен был следовать этикету в

общении с клиентами.

"Хоть я и делаю коктейли не так аккуратно, как следовало бы, но обслуживать я должен

достойно!"

Разобравшись с мыслями, он спросил:

- В чём дело, Шалти-сама?

И в этот момент Шалти ответила так быстро, как будто она ждала этот вопрос, и это

доказывало, что его догадка была верной.

- Извини, но я не хочу говорить об этом.

"Да кого ты пытаешься обмануть?!" - его лицо невольно исказилось от этих мыслей, но

поскольку он был грибом, женщина не могла понять его мимику. И она замолчала, лишь

играя с бокалом, стоящим на стойке.

- Немного пьяна?..

- Да, это так.

"Это невозможно..."

Может, Шалти и чувствовала, что была пьяна, но он-то знал, что это невозможно.

Опьянение и яд принадлежали к отравлениям, так что тот, кто обладает абсолютным

иммунитетом против отравлений, не может быть пьян. Ведь Шалти, будучи нежитью, как

раз имела иммунитет к отравлениям и не могла опьянеть. Обычно те, кто приходил сюда, либо снимали предметы, которые давали иммунитет к отравлениям, либо знали, что не

опьянеют и просто приходили сюда насладиться здешней атмосферой.

За исключением Шалти, которая искренне чувствовала, что опьянела из-за атмосферы.

"И что же мне делать?" - подумал он. К счастью, в этот момент он услышал звон спасения.

Он кивнул вошедшему клиенту.

- Приветствую.

- Рад тебя видеть, Пики.

Тот, кто назвал его по прозвищу, данное ему из-за его похожести на гриб, был здесь

завсегдатаем. Это был никто иной, как помощник дворецкого Эклер, в сопровождении

слуги, который его нёс.

Как обычно, Эклера молча посадили на стул. Для Эклера, рост которого был всего метр, забраться на высокий барный стул было непростой задачей.

Пики посчитал странным то, что Шалти не поприветствовала Эклера, да и вообще никак

не отреагировала. Он повернулся к ней, и увидел её лежащей лицом вниз и что-то

бормочущей. И если прислушаться, то можно было разобрать, что она извинялась перед

Высшим существом.

Эклер с напыщенной помпезностью закал вина:

- Вот этого налей.

- Понял.

Услышав это, вдруг на ум ему пришёл один коктейль, тот, в котором смешивалось десять

различных крепких алкогольных напитков, чтобы сделать десятицветный коктейль, имя

9
{"b":"278819","o":1}