Литмир - Электронная Библиотека

- Нет! – Просто не верилось, что он решил, будто я выставлю себя на посмешище.

Этот разговор стал превращаться в заезженную пластинку.

Конечно, мы отправились на обед к Лиззи и Брайану. Как только Мэтт перешагнул порог дома,

Лиззи с визгом повисла у него на шее:

- Мэтт, так приятно вновь тебя видеть!

- Я тоже рад тебя видеть, Лиззи.

- Я говорила Джареду, что ты в конце концов вытащишь голову из задницы.

- И оказалась права, - ответил он, покраснев.

Лиззи просияла.

Брайан вынес Джеймса и предложил Мэтту подержать. Он отреагировал, как я когда-то:

- Не могу! А вдруг я его уроню?

- Не уронишь.

В огромных руках Мэтта Джеймс выглядел совсем крошечным. Мэтт сел на диван и, устроив его

на коленях, развернул пеленку, пересчитал пальчики на руках и ногах, погладил по щеке, улыбнулся,

когда Джеймс потянулся за его рукой и попытался ухватить губами его палец.

- Он такой маленький!

- Да. – Лиззи погладила Мэтта по макушке. – Ты поможешь Джеймсу на ночном дежурстве, когда

он даст нам увольнительную?

- Не сомневайся.

- Тогда я нарекаю тебя почетным дядей Мэттом.

Тот широко улыбнулся:

- Мне нравится, как это звучит.

Настал день моей встречи с администрацией школы. Я приложил все усилия, чтобы придать себе

наиболее респектабельный вид – долго и упорно старался убрать кудри в хвост, отыскал в шкафу

костюм, повязал галстук.

- Вау! – воскликнул Мэтт, когда я вышел из спальни. – Ты, я смотрю, подготовился во всеоружии.

Нервничаешь?

- Очень.

- Все пройдет хорошо. Как вернешься, выпьем пивка.

Я чувствовал, что иду на войну и приготовился к битве. Все обдумал и решил, что стану бороться.

Взял копию преподавательской лицензии и несколько отзывов от родителей учеников – если они не

возражают, чтобы я занимался с их детьми, то какое до этого дело школьной администрации?

Когда я вошел в здание школы, меня охватило странное чувство – похоже, здесь ничего не

изменилось, с тех пор как я выпустился пятнадцать лет назад. Те же фрески на стенах, тот же

линолеум в крапинку. Казалось, что если я открою свой старый шкафчик, то найду там учебники. Я

словно вернулся во времена, когда приходилось срывать свои наклонности, и это не придавало

уверенности.

В «комитет», состоящий из четырех человек, входил и завуч, мистер Стивенс. Я немного удивился,

когда Элис Рочестер начала представлять мне коллег по имени.

- Это Энн, учитель математики, - Элис указала на изящную блондинку моложе меня, которую,

вероятно, все ее ученики могли обвести вокруг пальца. - Роджер – учитель физики. – Примерно моего

возраста, но низенький и грузный. – И, вероятно, вы уже знакомы с нашим завучем – Биллом. – Тот,

как обычно, надел галстук-бабочку.

Я пожал всем руки, а затем сел в предложенное кресло.

- Джаред, - начала миссис Рочестер, - в последнее время мы часто о вас слышим от некоторых

учеников и их родителей.

- Послушайте, если это насчет моих занятий, то у меня есть отзывы родителей и диплом…

- О, он у вас с собой? Очень хорошо. Значит, вы понимаете, зачем мы вас пригласили?

- Вероятно, потому что кое-кто решил, что я не могу преподавать, не распуская рук и не пытаясь

соблазнить подростков, словно проклятый педофил, но уверяю вас…

Услышав это, все как-то странно засуетились, зашуршали бумагами и уставились в потолок. Все,

кроме мистера Стивенса.

- Джаред, - произнес он дружелюбно, - боюсь, ты неправильно истолковал цель нашей встречи.

- Да?

- Разве я пришел бы сюда, соберись мы осуждать тебя за сексуальную ориентацию?

- Э-э-э… - Я почувствовал себя полным идиотом и посмотрел на всех с пришибленным видом:

Элис и Роджер все еще волновались, глядя куда-то поверх моей головы, а вот Энн улыбалась. –

Господи, извините. - Ну почему я не могу держать язык за зубами? Почему не выслушал, прежде чем

начал нести весь этот бред? Пару раз глубоко вдохнув, я заметил, что они наконец-то направили

взоры на меня.

- Ладно, мы попали в неудобную ситуацию. Может, я замолкну и мы начнем все заново?

Элис снова послала мне улыбку из рекламы зубной пасты:

- Джаред, я понятия не имела, что вы пришли с мыслью обороняться, иначе сразу бы уточнила

наши намерения. – Я никогда не чувствовал себя столь неловко. – Мне следовало сразу сказать, что

мы пригласили вас, чтобы предложить место преподавателя.

Я бы так не удивился, если бы она сообщила, что собирается раздеться догола и спрыгнуть с

крыши:

- Вы имеете в виду работу?

- Да, работу. – Ее губы скривились в усмешке, по-моему, она с трудом удержалась, чтобы не

подмигнуть. – Большинство наших преподавателей перегружены – ведут больше часов, чем могут

справиться, многие берутся за непрофильные предметы, по которым никогда не специализировались.

Основная проблема – высшая математика и физика старших классов.

- Элис еще мягко выражается, - встряла Энн. – Так же как и Роджер, я вообще не знаю, что нам

делать дальше. – Элис попыталась протестовать, но Энн ее оборвала. – Это правда. Я никогда не

собиралась преподавать математику, потому что всего лишь учитель младших классов. Могу научить

арифметике, но алгебра и начало анализа для меня самой темный лес. – Она посмотрела на Роджера.

Тот кивнул:

- Действительно. Я биолог, разбираюсь в химии, но физика не для меня.

Элис продолжила:

- Энн и Роджер старались как могли, но это не слишком хорошо для учащихся. – Все закивали.

Энн подхватила:

- У нас не так много учеников, которые взяли курсы матанализа и высшей физики, но они есть.

Когда у них возникают проблемы, я практически ничем не могу помочь. – Помнится, Ринго

жаловался, что от учителя никакого проку, я тогда ему не очень поверил. – Но вдруг в этом году они

стали успешно проходить тесты и сдавать зачеты. И начали ловить меня на ошибках. – Она

покраснела. – Не самые лучшие ощущения, спешу доложить. А потом мы узнали о вас.

- Значит, вы хотите, чтобы я начал преподавать в школе? – Знаю, вопрос прозвучал глупо, но у

меня это в голове не укладывалось. Я был уверен, что иду на бой, и до сих пор не оправился.

- Хотелось, чтобы вы приступили в январе. Вот здесь у меня условия найма и сведения по

жалованию, мы не можем платить вам много – как в Боулдере или Форт-Коллинзе, например - но

поскольку вы живете в Коде, подумали, что сможем вас заинтересовать. – Она протянула мне папку с

документами. – Не спешите – подумайте, посоветуйтесь с семьей, не стесняйтесь звонить, если

возникнут вопросы.

- Значит, то, что я гей – не проблема?

Вероятно, именно по этой причине на нашу встречу позвали мистера Стивенса, который тут же

заверил:

- Что касается школьной администрации, то да. Не стану обманывать, что не последует

недовольство от некоторых родителей. Но высшая математика и физика – предметы факультативные,

так что родители могут сами решать – если их личные предрассудки важнее образования детей, то,

откровенно говоря, это не наша забота. Я не хочу вводить тебя в заблуждение – не всегда будет легко,

встречаются дети и родители с мелкой душонкой, это даже иногда полезно.

- Э-э-э… - Мне не удавалось сформулировать мысль. – Сожалею о том, что случилось ранее, я

понятия не имел. Действительно не знаю, что сказать.

- Мы надеемся, что ты скажешь «да».

Глава 24

Умом я понимал, что мне следует радоваться этому предложению, но вопреки здравому смыслу, не

чувствовал ничего, кроме беспокойства, которое имело и рациональное объяснение. Во-первых, мне

не хотелось подводить Лиззи и Брайана с магазином, к тому же не многих родителей воодушевит

новость, что их детей станет учить преподаватель-гомосексуалист. А ученики… Я вспоминал, какие

26
{"b":"278640","o":1}