Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фамилию и прочие данные Камады Кадзе узнал от секретаря Ямаоки. Секретарь доводился Перебитому Носу зятем и вместе со своим семейством жил в Ямаока Билдинг. Он был несказанно удивлен, когда Кадзе поинтересовался, кто заведует службой безопасности компании. «Но ведь господин Ямаока сделал себе харакири, разве не так?»

Кадзе заговорил снова лишь после того, как перед ними распахнулась дверь на фотоэлементах и пожилой мужчина в рабочем халате принес вещи убитых.

– Знакомы вам эти люди?

Служитель достал из широкой пластмассовой корзины белье и одежду. Темный костюм, белая рубашка, галстук неярких тонов. Черные кожаные ботинки. Подошвы кожаные с ребристой резиновой наклейкой, чтобы не скользили.

– Прошу прощения. – Камада приподнял рукав пиджака и внимательно осмотрел те места, где ткань не пропиталась кровью. Темно-синяя в узкую, едва заметную черную полоску материя была из дорогих. Из такой же точно материи был сшит костюм самого Камады…

Камада вздохнул и выронил рукав. Затем протянул руку и аккуратно расправил пиджак.

– Все так, – сокрушенно мотнул он головой. – Это мои ребята.

Затем они молча прошли в кабинет Кадзе. Коридор, соединявший оба здания, казался вымершим, шаги полицейского гулко отзывались меж голых стен. Камада следовал за ним, неслышно ступая по каменным плитам, подобно печальной тени.

Кадзе не питал никаких иллюзий насчет результатов предстоящего допроса. Камада, вероятно, потрясен зрелищем своих убитых и изуродованных сотрудников, однако же не настолько, чтобы сболтнуть лишнее. Если клан Ямаоки ввязался в войну между соперничающими гангстерскими бандами, то Камада будет последним человеком, кто признается в этом.

Кадзе уселся за письменный стол, предложив Камаде занять кресло для почетных гостей. Выждал, пока стенографист закончит приготовления, и начал диктовать.

– Господин Камада Тадаси, будучи в центральной лаборатории токийской уголовной полиции, такого-то числа осмотрел на предмет опознания трупы двоих мужчин, павших жертвой преступления и до сего дня не опознанных, – плавно лилась его речь. Позднее, расшифровывая стенограмму, служащий проставит все точные данные и выправит возможные погрешности стиля. – Кстати, – неожиданно перебил себя Кадзе, не ставя интонационную точку в конце длинной фразы, – как бишь их зовут?

– Ирие Горо и Чатани Масахи, – медленно, четко произнес Камада, адресуясь к стенографисту.

– Возраст, место рождения? – спросил стенографист.

– Все данные хранятся в моем офисе, – Камада взглянул на часы. – Но боюсь, что служащие уже разошлись по домам.

– Как только мы с вами закончим беседу, не откажите в любезности съездить к себе и уточнить эти данные. Старший сержант сопроводит вас. – Кадзе бросил указание походя, небрежно, как начальник, привыкший к безоговорочному повиновению подчиненных. Он задумчиво просматривал свои заметки, сделанные на месте обнаружения трупов. – Есть у вас какие-либо соображения по поводу случившегося?

– Весьма сожалею: нет.

– Не-ет? – Кадзе укоризненно покачал головой. – И вы даже на догадываетесь, как они погибли и почему?

– Не догадываюсь.

Кадзе бросил на собеседника взгляд, исполненный презрения; в старину этого было бы достаточно, чтобы броситься на обидчика с мечом.

– Вы ведь видели характер повреждений. Вероятно, это навело вас на какие-то мысли?

– Да, навело. – Камада умолк, словно дал исчерпывающий ответ, и теперь ждал дальнейших вопросов.

А Кадзе ждал продолжения, но так и не дождался.

– Так что же это были за мысли? – спросил он резче, чем следовало бы. – Соблаговолите поделиться с нами.

– Увиденное навело меня на мысль, что их убили мечом, – прозвучал невозмутимый ответ.

– Ну ладно. В таком случае я поделюсь с вами своими соображениями.

Стенографист вскинул голову и удивленно посмотрел на шефа. Господин Кадзе не имел обыкновения излагать свои версии вслух.

– Мне думается, что ваши люди были профессиональными мастерами фехтования, имели при себе оружие и где-то в другом месте вынуждены были вступить в схватку, которая закончилась для них весьма печально. Кроме того, мне приходит на ум, что не так давно был подожжен пароход, принадлежавший секретарю общества «зелено-голубых». Все эти обстоятельства, вместе взятые, наводят на мысль, что дело дошло до кровавого столкновения между империей Ямаоки и бандами якудза.

– Весьма любопытно, – откликнулся Камада, благодушно кивнув головой. – Ваши предположения, безусловно, не лишены интереса. Я могу быть свободен или у вас ко мне есть еще вопросы?

– Хотелось бы уточнить кое-какие детали. Ваши люди носят оружие?

– В определенных случаях. В зависимости от того, какова их задача.

– И какую же задачу выполняли эти двое?

– Они входили в группу личной охраны господина Ямаоки.

В комнате воцарилось тяжелое молчание.

– Совершенно исключено, – наконец решительно тряхнул головой Камада, как бы отвечая на невысказанный вслух вопрос. – Да, оба они были профессиональными мастерами фехтования и знатоками своего дела. Но телохранители, находящиеся при исполнении служебных обязанностей, вооружены пистолетами, а не катаной, и, вздумай кто-либо из посторонних напасть на господина Ямаоку с мечом, злоумышленника пристрелили бы на месте, а не стали бы вступать с ним в поединок.

– Сколько людей под вашим началом?

– Всего? Пятьдесят два человека.

– А какова численность личной охраны господина Ямаоки?

– Десять телохранителей. Но в случае необходимости я привлекал и дополнительный контингент.

– Ну а позавчера сколько человек охраняло господина Ямаоку?

– Обычная команда. Двое постоянно находились в непосредственной близости от господина Ямаоки. Когда же он покидал здание, охрана пополнялась за счет шофера и группы сопровождения на двух автомобилях: один шел впереди, другой – следом за машиной господина Ямаоки.

– Насколько мне известно, господин Ямаока в тот вечер собирался ночевать в других своих апартаментах. Значит, по установленному распорядку должны были быть наготове, по меньшей мере, трое телохранителей.

– Совершенно верно.

– Где же находились эти люди?

– В гараже у машин.

Кадзе сделал знак, и стенографист вскочил с места. Делопроизводство здесь велось идеально, и полицейский в считанные секунды отыскал протоколы показаний, снятых сразу же после гибели Ямаоки. В тот вечер в здании находилось человек сорок с лишним, никто из служащих не видел и не слышал ничего подозрительного, и ни один не заявил, что он, мол, является личным телохранителем президента фирмы. Документы были разложены «поэтажно», так что протоколы допроса служащих гаража лежали в самом низу. Стенографист с поклоном положил стопку бумаг перед шефом. Господин Кадзе быстро пробежал их глазами.

– Ваши люди не заметили ничего подозрительного. Сидели в комнате для отдыха при гараже и развлекались телепередачами. Занятное времяпрепровождение, не так ли?

– Подобного промаха они больше не допустят, – заявил Камада.

– Если бы я сказал, что господина Ямаоку убили, как бы вы к этому отнеслись? – поинтересовался Кадзе.

– Я был бы в высшей степени удивлен. Система охраны господина Ямаоки отвечала всем необходимым требованиям. Несколько раз совершались попытки покушения на его жизнь, и все они оканчивались неудачей.

– В таком случае не скажете ли, как, по-вашему, развертывались события на сей раз?

– Охотно. – По широкому лицу Камады вновь расплылась добродушная улыбка, придавая ему сходство со статуей Будды. – Ямаока-сан решил совершить харакири. Какие побуждения толкнули его на такой шаг, я не знаю, да меня это и не касается. – Он пожал плечами. – Господин Ямаока так решил, и это самое главное. Он всегда поступал как ему заблагорассудится. Попроси он меня быть его секундантом, я бы почел это за честь для себя… Итак, господин Ямаока отослал телохранителей, переоделся, и тем временем подоспел секундант. После того как все было кончено, секундант отбыл в автомобиле господина Ямаоки.

12
{"b":"27835","o":1}