Литмир - Электронная Библиотека

Я отворачиваюсь, чтобы показать кому-то освободившийся столик, когда слышу, как меня окликают:

— Эспен, это ты?

Я поворачиваюсь, и у меня отвисает челюсть. С удивлением я вижу Итана, своего бойфренда из колледжа, с которым недолго встречалась до Джеффри. Нам всегда было весело вместе, а наши отношения были чисто физическими. Ему нравилось ходить на вечеринки и напиваться в стельку, но то, что могли творить его руки, и стало причиной, почему мы какое-то время были вместе. Но как только я познакомилась с Джеффри, то тут же покончила со своим увлечением Итаном. Мы расстались друзьями, потому что оба видели в наших отношениях именно то, чем они и были на самом деле.

Он улыбается мне, и, чёрт побери, выглядит отлично. Похоже, что он пришёл с парой приятелей, его глаза жадно поедают моё тело и затем останавливаются на моём декольте. Ему далеко до Вэса, но внезапно в мою голову приходит шальная мысль. Да, говорят, что злом зло не исправишь, но я по-прежнему в гневе, а идея заставить Вэса немного поревновать и посмотреть, как ему всё это понравится, слишком хороша, чтобы не воспользоваться ею.

Я подхожу к Итану и обнимаю его чуть дольше, чем требуется, и это действительно невероятно, что я прямо-таки инстинктивно чувствую на себе внимание Вэса.

— Рада видеть тебя, Итан. Сколько уже прошло? Несколько лет? Как так случилось, что мы ни разу не встретились, раз ты остался здесь?

— Понятия не имею! Но, чёрт, Эспен, я тоже рад нашей встрече. Ты выглядишь потрясающе. Хотя чему тут удивляться. — От меня не ускользает тот факт, что после нашего приветственного объятия рука Итана переместилась ниже, на мою талию, и он не собирается её убирать. Я так и чувствую, как Вэс наблюдает за нами, его взгляд сосредоточился на руке Итана. Ха. Ну и как тебе это нравится, придурок?

— Спасибо, ты тоже. Придётся немного подождать. А вы, джентльмены, хотели сесть за столик или в баре?

— В баре будет самое то. — Итан поворачивается к своим друзьям. — Правда, ребята? — Кивнув, они переводят взгляд с меня на него. — О, прости, Эспен, это мои приятели, Род и Тим. Парни, это Эспен. — Я поворачиваюсь, чтобы поприветствовать друзей Итана, и при этом отодвигаюсь чуть в сторону, чтобы краем глаза следить за Вэсом. Но он каким-то образом сумел подойти на расстояние слышимости. Итан же продолжает: — Мы с Эспен какое-то время встречались, в колледже.

Я смеюсь.

— О, Итан, брось! Едва ли тут можно употребить слово «встречались». Мы вообще куда-нибудь ходили?

Он слегка краснеет.

— Нет, если мне не изменяет память, мы не покидали дом.

Я кокетливо улыбаюсь ему и вдруг слышу:

— Эспен.

Я виновато вздрагиваю, хотя, чёрт побери, мне не за что чувствовать себя виноватой. Я оборачиваюсь к нему и приподнимаю брови, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимость. И мне едва удаётся не отшатнуться от мрачного выражения на его лице. Его глаза сверкают яростью, а опущенные вдоль боков руки сжаты.

— Да?

— Мне нужна твоя помощь в баре. Пожалуйста.

Я не могу послать его куда подальше, не устроив при этом сцену. И он прекрасно это знает.

— Прошу прощения, джентльмены. Итан, было здорово снова увидеться с тобой. Тим, Род, рада нашему знакомству.

— Мы тоже, — отвечают они.

Я разворачиваюсь, готовая уйти, но тут Итан останавливает меня, положив ладонь мне на руку.

— Эй, Эспен, найди меня позже? Я бы хотел взять твой номер телефона. Смог бы загладить свою вину, наконец-то сводив тебя куда-нибудь.

Я улыбаюсь Итану, но чувствую себя при этом дерьмово — было неправильно использовать его. Но Вэс отвечает прежде меня:

— У неё есть парень.

— Нет.

— Да. Есть.

Мужчины и Энни в замешательстве смотрят на нас.

— Снова прошу прощения.

Я разворачиваюсь и молча следую за Вэсом. От гнева мои щёки пылают. У него не было никакого права так поступать.

Рука Вэса крепко, но не сильно удерживает мою руку выше локтя. Он ведёт меня к подсобным помещениям и, вытащив ключи из кармана, открывает дверь офиса.

— Мы можем поговорить здесь. Джека нет, а дверь запирается.

Я тут же набрасываюсь на него.

— Наглости тебе не занимать.

— Я не собирался просто так стоять и слушать, как ты назначаешь свидание какому-то козлу.

— Итан не козёл.

— Плевать я хотел! Этому не бывать. Ему повезло, что я не оторвал ему голову за то, как он на тебя смотрел.

Тут я совершенно выхожу из себя.

— Ты что, на хер, ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ? Я вернулась домой и застала какую-то почти голую шлюшку с ТОБОЙ, — я яростно тычу в него пальцем, — ТЫ КАСАЛСЯ ЕЁ. Так что не СМЕЙ вести себя так, будто у тебя есть на меня какие-то права.

— Эспен, всё было не так, как ты думаешь!

— Ох, Вэс, охрененно оригинально! По-моему, эти слова произносит каждый мужик, которого поймали с поличным.

— Я бы не поступил так с тобой. Никогда.

— С чего это? Потому что ты такой классный парень? Или потому что тебе не по себе и ты пытаешься загладить свою вину?

— Нет же, чёрт побери! Я бы не поступил так с тобой, потому что, чёрт подери, люблю тебя, понятно?

Я ахаю от шока и замираю. От этих слов сердце — ох, моё сердце — чуть не выпрыгивает из груди, и у меня такое ощущение, будто моя душа только что вышла из тела. Он не смог бы ещё больше меня удивить. Даже если бы сказал, что является сыном леприкона и танцует голым под радугами.

— Ч-что? — обладаю талантом говорить я — очевидно, теперь я магистр Йода.

— Я сказал, что не поступил бы так с тобой.

— Нет. Не эти слова.

Его взгляд становится мягче, он делает шаг ко мне, но я отступаю назад. Вэс делает ещё один шаг вперёд, а я — шаг назад, и моя спина утыкается в стену.

— Я сказал, что люблю тебя.

— Да, эти слова, — шепчу я.

Вэс протягивает руку, чтобы коснуться меня, но я поднимаю руки.

— Нет. Это просто слова, Вэс. И они не сделают так, чтобы всё вдруг снова стало нормальным. Из-за них из твоего дома не исчезнет полуголая девица.

Он вздыхает и опускает руку.

— В тот день, на работе, я перетаскивал пиво из подсобки в бар, но пара бутылок упала, и всё стекло и пиво оказалось на мне. Когда я приехал домой, то сразу же снял рубашку и стал подниматься наверх, чтобы взять чистую. Но тут же у двери раздался шум, и я обернулся как раз в тот момент, когда она открылась. Я сам был в шоке, увидев Адрианну.

Он проводит рукой по лицу, а затем трёт глаза.

— Когда я вернулся в комнату, она уже стояла там в одной лишь блузке. Заметив меня, она сняла её и оказалась лишь в… ну, ты сама видела. — Ещё как! — Я тут же сказал ей, что в моей жизни появилась другая девушка и что ей лучше убираться ко всем чертям.

— Да, именно так всё и выглядело, когда я вошла.

— Когда ты вошла, то увидела, как я надевал на неё блузку. Я поднял её с пола и заставил Адрианну надеть её.

— И что ей было нужно? Она хотела вернуть тебя обратно?

— Да, и она думала, ей это удастся. Адрианна порвала со своим бойфрендом. Не знаю, чем она думала. Очевидно, ничем. И не знаю, с чего она решила, что я приму её обратно — я не хочу её — я хочу тебя. Я бы не сделал ничего, чтобы запороть наши отношения, котёнок. — Он делает шаг вперёд и обхватывает ладонями моё лицо. Я позволяю ему. — Эспен, она ничего не значит для меня. Ничего. Я никогда не испытывал к ней те чувства, что испытываю к тебе. — Я презрительно усмехаюсь. — Нет, послушай. Когда-то я любил её, да, но совершенно не так, как тебя. Я… я помешался на тебе. С того момента, как увидел тебя за столиком, когда ты рассказывала о какой-то курице с большими сиськами, которую повысили вместо тебя, я пропал. Я уже говорил тебе, я жил и дышал только ожиданием того, что ты войдёшь в грёбаную дверь этого ресторана, и каждый раз, когда ты приходила сюда, у меня захватывало дух. Я мог думать только об одном — как мне заставить тебя стать частью моей жизни.

Я чувствую, как смягчаюсь, чувствую своё желание поверить ему.

57
{"b":"277348","o":1}