Литмир - Электронная Библиотека

В моём воображении Вэс улыбается мне с пониманием. Спустившись с потрясающих высот, я чувствую грусть, потому что, когда открываю глаза, в действительности его нет рядом. Я одна.

Ох, чёрт. Я сделала всё только хуже.

***

Следующая пара недель была абсолютно сумасшедшей. Я с непомерным счастьем вернула свой куриный костюм обратно, хотя они пытались уговорить меня остаться и поработать ещё, утверждая, что у них ещё никогда не было настолько классных танцующих курочек. Я поблагодарила Мика, но вежливо ответила ему, что он может выслать по почте мой чек, включающий бонус за Вэса и пару других клиентов, которые пришли, когда я танцевала на углу.

Я побывала в «D’Vine», чтобы принять предложение о работе, заполнить необходимые документы и начать обучение с Анжелой, администратором, а также просто милой девушкой. Она и правда мне очень понравилась, и мне с нетерпением хотелось узнать её получше. Пока у меня была неполная занятость, мы с Мишей составили график для «Лунных камней», где я могла бы работать в оставшиеся от «D’Vine» часы.

Вся в волнениях, я заканчиваю упаковывать вещи. И я уже без сил. Миша и Мег оказались отличными помощницами и сумели устроить для меня «горящую» распродажу во дворе, где мне удалось немного подзаработать. Я благодарна им за идею, пусть даже у нас вышло несколько ссор в ходе самого процесса. Я усмехаюсь про себя, вспоминая о наших дебатах по поводу обезьянки из кокосового ореха, которую мне подарила моя мама. Она была вне себя от счастья, когда привезла мне её с Гавайев, но даже я вынуждена была признать, что эта мартышка супер-жуткая. Настолько жуткая, что мне пришлось хранить её в стенном шкафу. Они также настояли на том, чтобы я продала одежду, которая уже не подходит, книги, которые я имею в нескольких экземплярах, и предметы мебели, которыми я совсем не пользовалась.

Такая оптимизация имущества пошла на пользу, потому что большая часть моих пожитков будет храниться на арендованном мною складе. Если не брать в расчёт мою мебель для спальни, остальная мне и не понадобится, ибо, как сказал Вэс, его дом полностью меблирован. Слава богу, он предложил мне помочь определить, что взять с собой, а что отправить на хранение. Он приказал мне не волноваться и даже вызвался собственноручно отвезти мои вещи на склад, что очень мило с его стороны.

Я укладываю в коробки оставленные напоследок вещи из ящиков комода в спальне, когда звенит дверной звонок. Открыв дверь, я вижу Вэса. Несмотря на то, что после моих грандиозных фантазий я часто бывала в «D’Vine» для стажировки, встречалась я с ним всего пару раз, и при каждой встрече моё лицо краснело, стоило нахлынуть воспоминаниям. К счастью, он, кажется, не замечал этого, а если всё-таки и замечал, то ничего не говорил.

— Доброе утро! С переездом! — Я нахожусь в шоке, потому что он протягивает мне кружку: — Карамельный макиато, правильно? Твой любимый?

— Да, спасибо. — Я делаю глоток. — Мммм, как ты узнал про мои предпочтения?

Он ухмыляется, и я тотчас же смотрю на его губы. Чёрт! Я быстро перевожу взгляд на его глаза.

— У меня свои способы, — дразнится он.

— Ну и хорошо, потому что кофе очень вкусный. Давай, заходи.

— Ты миленько выглядишь, — говорит он, щёлкая по моему высокому хвосту. Я осматриваю свой наряд, состоящий из спортивных штанов с надписью «Сочная» на заднице, футболки и чёрных низких конверсов[10]. Морщусь от слова «миленько». Я что, зверёк какой, типа зайчика? — Похоже, ты уже всё упаковала. Значит, тебе действительно не нужна моя помощь, как ты и говорила?

— Я справилась, но спасибо, что предложил свои услуги. Приходили Миша и Мег, они очень сильно помогли. В моей комнате ещё остались кое-какие вещи, которые нужно упаковать, но в целом я готова к погрузке. Ты взял у друга прицеп?

— Можно и так сказать.

Я с любопытством смотрю на него, пожимаю плечами и направляюсь в свою комнату, а он следует за мной по пятам.

— Отличный дом. Теперь я понимаю, почему он тебе так нравится.

— Что есть, то есть. Поэтому сегодня мне немного грустно, и я стараюсь поменьше об этом думать.

Он двигает бровями.

— Что ж, тогда я постараюсь тебя отвлечь.

Я улыбаюсь ему и поворачиваюсь к комоду, чтобы продолжить опустошать ящики.

— Чем я могу помочь? Тут ещё нужно что-нибудь упаковывать?

— Вообще-то, да. Почти весь мой шкаф уже собран, остались только туфли. Не возражаешь заняться ими?

— Нет, конечно, но я бы предпочёл ящик с нижним бельём.

Я смеюсь.

— Извини. Я уже расправилась с ним сегодня утром, — и я неосмотрительно показываю в сторону незапечатанной коробки, примостившейся на краю моей кровати. К моему ужасу, он подходит к ней.

— Дааааа? — Он даже приоткрывает её чуть-чуть и заглядывает внутрь.

— Эй!

Вэс вытаскивает мои новенькие «праздничные» трусики.

— Так-так-так, и что у нас здесь? Следует сказать, это совсем не то, что я ожидал. — Он смотрит, смеясь, на мои трусы с изображением «Крутых бобров»[11], и машет ими в воздухе.

— Алё, не размахивай ими! Это мои новые «праздничные» трусики.

Он чуть не давится от смеха.

— «Праздничные» трусики? Чёрт, что это такое?

— Это трусики, которые одевают девушки, когда у них месячные.

Я смеюсь, когда он бросает их в коробку с выражением ужаса на лице.

— Что ещё там у тебя есть?

И он вытаскивает ещё несколько трусиков, «Адский огонь», «Истеки кровью быстрее всех» и «Рэйнбоу Первая кровь»[12], и озадаченно разглядывает их.

Вот и получил за то, что копается в моих вещах. Он убирает их обратно, и я думаю, что наконец-то Вэс сдался, но тут он вытягивает чёрные кружевные трусики-тонг. Он смотрит на меня, и я вижу, как оживлённо блестят его глаза.

— Вот, — он держит трусики в одной руке, а другой указывает на них, — именно об этом я и говорил. Сексуально и очень эротично.

— Согласна! Но хватит уже трусиков. Хочешь, чтобы я переехала к тебе — уважай мою личную жизнь, понял? — Я улыбаюсь ему, потому что в действительности это же всего лишь трусики. Подумаешь — хоть это и немного неловко.

— Понял, — он салютует мне и кидает бельё обратно в коробку. — Отбываю паковать обувь.

— Образцовый солдат, — говорю я ему.

— Так точно, сэр, — добавляет он, отчего я смеюсь. И тут Вэс останавливается как вкопанный в дверях моего шкафа.

— Боже правый! Женщина, и сколько у тебя пар обуви?

— Не так уж и много. Кончай критиковать и приступай к делу.

Что он и делает, и в скором времени мы заканчиваем с последними заданиями, которые мне нужно было завершить. Вернувшись в гостиную, каждый из нас берёт по коробке из большой кучи. Упакованные вещи я складывала здесь, чтобы потом было легче выносить. Когда я выхожу из парадной двери, наступает моя очередь встать столбом. Он не просто позаимствовал у друга грузовой прицеп. Он арендовал чёртов «Ю-Хол»[13].

— Ух ты. Ты арендовал грузовик?

Он пожимает плечами и почти застенчиво опускает глаза.

— Я подумал, что так мы сможем сэкономить время. Загрузим всё за один раз и покончим с этим.

— Даже не знаю, что сказать… спасибо тебе. Но нам всё равно придётся вернуться, потому что часть вещей необходимо отвезти на склад.

— Да, я знаю. Но вообще-то я нанял нескольких грузчиков, которые приедут и заберут твои вещи.

— Ты сделал что? — Я нахожусь в шоке от того, насколько он всё продумал — но не из-за того, что он оказался таким внимательным, а из-за того, что это полная неожиданность.

— Мне было нетрудно. Один мой друг, который работает в этой компании, предложил мне хорошую ставку. Он и ещё пара моих приятелей приедут и заберут все вещи, которые нужно доставить на склад. Потом они помогут разобрать нам твою мебель для спальни, погрузить её, а затем снова собрать, уже у меня. Мне кажется, такая помощь нам точно понадобится. Они ещё смогут помочь с коробками, если такие останутся, но их не так уж и много, поэтому мы наверняка управимся быстрее, чем они сюда приедут.

27
{"b":"277348","o":1}