Литмир - Электронная Библиотека

Он был ужасно бледен. Как будто все краски исчезли с его лица.

Она положила ладошку ему на лоб. Он пылал, как печка. Нил что-то забормотал во сне. Она прислушалась.

— Не надо кукол. Не хочу быть куклой. Не надо кукольного желе. Нет.

Куклы?

Тамара вспомнила старуху с куклами. Печенье…

Быть может, она подложила что-то в печенье, отчего Нил заболел.

Она вспомнила, как старуха положила Нилу руку на голову. Кукольное желе…

— Мам, я выйду ненадолго, ладно? — спросила Тамара, натягивая курточку.

— Ты куда собралась?

— Прокачусь на велике, — ответила Тамара и поскорее выбежала за дверь.

Она вскочила на велосипед и начала ожесточенно крутить педали. До ярмарки было несколько километров. К тому же Тамара не знала, как долго она работает.

Она поспела туда перед самым закрытием.

— Ну вот, я здесь, — сказала она самой себе. — И что мне теперь делать?

Торговцы запаковывали свой скарб. Закрывали палатки.

Тамара увидела, как откуда-то из-за палаток вышла старуха-кукольница. В руках она держала коробку. Тамара осторожно проследила за ней и увидела, как женщина отнесла коробку в вагончик с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ ТОРГОВЦЕВ на стене.

Держась в тени, Тамара прокралась к вагончику. Она наблюдала. Вот кукольница вышла из вагончика. Она то уходила, то возвращалась, каждый раз с новой коробкой.

Тамара подождала, пока старуха не скроется из виду. Затем вздохнула поглубже и прошмыгнула в вагончик.

С колотящимся сердцем она принялась обыскивать помещение. Ей вспоминалось бессвязное бормотание Нила — он говорил о куклах и «кукольном желе».

Поглядывая на дверь фургончика, она открыла несколько коробок, на которых было написано «Куклы» и заглянула в них. К ее изумлению, там не оказалось ни одной из кукол, что она видела в палатке.

Лица этих кукол были совершенно гладкими.

Тамара содрогнулась. Было что-то очень жуткое в этих куклах, лишенных лиц. Гладкие белые головы делали их похожими на привидения.

Дрожа, Тамара открыла еще одну коробку. Лицо лежавшей там куклы было бледным, таким бледным, что с трудом можно было различить его черты. Тамара коснулась гладкой головы куклы, и на ее пальцах осталось то же самое вещество, что испачкало волосы Нила.

Кукольное желе.

— Боже! — вскрикнула Тамара, когда кукольное лицо потемнело. Сделалось более четким. И она узнала глаза Нила. Его остренький носик. Его рот.

— Ч-что же это? — пролепетала Тамара. В ужасе взирала она на куклу.

А черты кукольного лица становились все темнее, и все отчетливее проступал на нем облик Нила.

И тогда она вспомнила, каким бледным был ее брат, когда лежал в постели в лихорадочном сне. Как словно бы выцветали черты его лица.

— Что же эта старуха делает? — воскликнула Тамара, цепенея от ужаса. — Я должна ее остановить!

— Ос-с-с-станови, — прошипел чей-то голос.

Ахнув, она обернулась. Неужели это сама кукольница?

Нет. В дверях фургончика никто не стоял. Откуда донесся голос?

Кладовая.

— Ос-с-с-станови, — повторил слабенький голосок.

Судорожно сглотнув, Тамара дрожащей рукой распахнула дверь кладовой.

Куклы. Рассаженные на полках.

Те самые куклы, которых она видела на ярмарке.

Но они не могли быть куклами — ведь они шевелились! Протягивали свои розовые ручонки к Тамаре!

— Нет! — взвизгнула Тамара. — Вы не можете быть живыми. Не можете!

Она отпрянула от тянущихся к ней рук.

— Не трогайте меня! Не надо! — взмолилась она.

Нил. Она обязана помочь Нилу.

Тамара очнулась от потрясения. Она захлопнула дверь кладовой. Затем схватила куклу с лицом Нила и выскочила из фургончика.

— Далеко собралась, голубушка? — ухмыльнулась ей старая кукольница.

— Не подходите! — задыхаясь, крикнула Тамара. — У меня кукла. Кукла из моего брата! И я иду в полицию!

Взгляд старухи сделался острым, словно кинжал.

— Почему бы тебе не зайти? Мы бы поговорили, — мягко предложила она.

— Черта с два! — воскликнула Тамара. — Я видела ваших кукол! Я знаю, что вы делаете!

И тогда пожилая леди пошла на Тамару — медленно, но неумолимо. Лицо ее было суровым и злобным.

— Ты понятия не имеешь о том, что я делаю, — проговорила она сквозь сжатые зубы. — В твоем мире никто не в силах постичь мое древнее искусство.

Тамара внезапно почувствовала, что у нее закружилась голова. Что значили эти слова — «в твоем мире»? Насколько же стара эта страшная женщина?

Кукольница сунула руку за пазуху и извлекла оттуда какой-то сосуд. В нем Тамара увидела то самое вещество, которое Нил называл «кукольным желе».

— Думаю, голубушка, пришло тебе время сгинуть, — тихо промолвила старуха. — В нынешнем веке молодые люди исчезают с поразительной частотой. Ты станешь еще одной из них…

Кукольница зачерпнула пальцами жирную массу. Затем она двинулась к Тамаре, бормоча нараспев какие-то заклинания.

Тамара пыталась сдвинуться с места. Но не могла.

Она была как птичка, загипнотизированная холодным взором змеи. Старуха и выглядела змеей с холодными, немигающими глазами, подползающей все ближе и ближе…

— Нет! — завизжала Тамара и рванулась вперед. Звук собственного голоса придал ей сил.

Она выхватила сосуд из старухиной руки. Затем повернулась и бросилась наутек.

— А ну отдай! — закричала старуха ей вслед.

На окраине ярмарки Тамара увидела маленький детский бассейн. Она подняла сосуд с загадочным веществом и бросила его в воду.

— Идиотка! — взвыла ведьма. — Идиотка! Что ты наделала?!

Тамара с изумлением увидела, как вода в бассейне заклокотала, зашипела. Удушливое облако черного дыма поднялось над бассейном. Вода позеленела, потом посинела, а после сделалась кроваво-красной. Ее гладь пошла яростными волнами. А сверху клубился черный дым.

Когда Тамара обернулась, старуха пропала, словно растворилась в воздухе.

Из фургончика доносились радостные вопли. Неужели это куклы праздновали долгожданное освобождение?

У нее не было времени выяснять. Она подбежала к велосипеду и принялась запихивать куклу Нила в притороченную к сиденью сумочку.

Но к ее удивлению, кукла больше не походила на Нила. Ее лицо снова сделалось гладким и лишенным черт.

Передернувшись от отвращения, Тамара зашвырнула куклу как можно дальше. После чего на полной скорости помчалась домой.

* * *

— Ради Бога, Тамара, где тебя носило? — напустилась на нее дома миссис Бейкер. — И посмотри на себя! Что за вид!

— Извини, мама, — промямлила Тамара. — Я приведу себя в порядок к ужину.

В кухню ворвался Нил. Он ухмыльнулся Тамаре.

— У тебя такой вид, будто ты валялась в грязи! — завопил он. — Хрюшка! Хрюшка!

— Нил! Ты совершенно прав! — радостно воскликнула Тамара. Она опустилась на колени и крепко обняла его.

— Представляешь? — сказала миссис Бейкер. — В один момент всю его лихорадку как рукой сняло, и он вновь стал самим собой.

— Невыносимым собой, — засмеялась Тамара, взъерошив братишке волосы. — Что ж, лучшего и пожелать нельзя!

* * *

Жизнь вернулась в нормальное русло. Тамара решила навсегда забыть о старухе-кукольнице. И о страшных живых куклах.

Она выбросила старую ведьму из головы и больше не вспоминала о ней — до одного вечера несколько недель спустя.

Родителей не было дома. Тамара присматривала за Нилом.

Кто-то постучал в парадную дверь.

— Кто там? — крикнула Тамара.

Ответа не последовало.

— Кто там? — повторила она.

По-прежнему нет ответа.

Тамара выглянула в окно гостиной. Ночь была темная, безлунная. У двери Тамара никого не увидела.

В недоумении она отворила дверь. И обнаружила на крыльце тщательно упакованную коробку.

— Эй!.. — Она окинула взглядом темную улицу.

Кто ее прислал?

Она отнесла коробку в гостиную и начала разворачивать коричневую бумагу.

— Это мне? — в комнату, подпрыгивая, влетел Нил. — Это подарок? Мне?

17
{"b":"277072","o":1}