Миранда сидит вместе с нами за столом в офисе Стива. Она моложе, чем я думала. Чуть больше двадцати, наверное, с зелено-голубыми глазами и красивыми каштановыми волосами, заплетенными в аккуратную французскую косу.
– Хорошие новости состоят в том, – говорит Миранда, – что мы нашли свидетеля. Соседка, о которой я говорила тебе, помнишь? Нам очень повезло, что она большой фанат «Очень Позднего Шоу»121. Она видела Джоуи в ночь пожара.
Миранда объяснила, что соседка видела, как Джоуи подошел к горящей коробке и попытался потушить огонь своей бейсбольной кепкой. Согласно соседке, когда пламя охватило его кепку, он запаниковал и бросил ее. Дамочка сказала, что головной убор полетел прямиком в открытое окно автомобиля, который сразу же охватило пламя, так как внутри были мягкие чехлы. Они воспламенились мгновенно.
– А дальше еще лучше! – заметила Миранда. – Соседка видела, как он вынес из дома огнетушитель, но вместо того, чтобы сразу начать тушись, он какое-то время просто стоял и смотрел, как машину охватывает пламя. Соседка уже успела занервничать, так как пламя подбиралось к бензобаку, хотела набирать 911, когда он, наконец, потушил пламя сам.
Вот ублюдок!
– Так что я не ответственна за его автомобиль. Разве не здорово? – Я в восторге.
– Было бы гораздо круче, если бы ты перестала за ним следить, – сухо говорит Стив.
Слежка, вот дерьмо. Джоуи такой мудак. Я сделала то, что делает большинство детей моего возраста, когда они расстаются. Нельзя просто так взять и смириться со всем этим.
– Так ты думаешь, что Джоуи хотел, чтобы ему выплатили страховку за автомобиль? – Спрашивает папа. – Квалифицируется ли это как страховое мошенничество?
– Возможно, – говорит Стив. – Мы собираемся довести дело до конца. Я уже созвонился с его адвокатом.
– Это потрясающе, – говорю я. – Думаешь, он все бросит.
– Не обольщайся, – говорит Стив. – Тебе все еще могут присудить общественные работы в связи с временным суденым запретом.
Я прикинула, что это может произойти. Поэтому и составила план из двух частей.
– Я просто надеюсь, что они не выдвинут обвинение против Спенсера. В этом нет его вины.
– Отсутствие новостей – уже хорошие новости, – говорит Миранда.
Я все равно нервничаю. Джоуи пытался свалить на меня подоженную машину, так что теперь его мама наверняка ищет кого-то еще, на кого можно было бы свалить его сломанный нос. Особенно, если ему необходима пластическая операция.
– Теперь, – говорит Стив, – давай поговорим о Четверге.
Стив рассказывает о судебном порядке, чтобы я знала чего ожидать, отвечает на наши вопросы, и после этого мы прощаемся.
– Не знаю, как на счет всех остальных, – говорит папа, когда мы выходим из кабинета Стива. – Но лично я не прочь съесть пиццы.
Заедание эмоций и проблем. Вот от кого у меня эта привычка.
– Давайте возьмем пиццу на вынос, – предлагаю я. – я хочу кое-что с вам обсудить и желательно, чтобы Мэтти тоже присутствовал при нашем разговоре.
Мэтти и мой брат сидят на веранде позади нашего дома, когда мы паркуемся на подьездной дорожке. Я помогаю папе нести еду, а мама подходит к кухонной двери.
– Прекрасный вечер, – говорит она. – Я захвачу бумажные салфетки и одноразовые тарелки, чтобы мы могли поесть здесь.
Мы впятером садимся за стеклянный столик на веранде, быстро поглощая всю пиццу, антипасто122 и хлебные палочки. Пони у моих ног ждет, когда я поделсь с ним корками от своих ломтиков пиццы, и если бы мне не нужно было объявиться в суде через тридцать шесть часов, все казалось бы просто идеальным.
– Итак, пап, – говорю я, когда мы заканчиваем ужинать и мама раздает нам мороженое. – Я думала о том, что Стив сказал относительно общественных работ. Может... ну я могу помочь тебе с чем-нибудь на фабрике?
Брови моего отца приподнимаются от удивления.
– Ты хочешь работать на меня совершенно бесплатно? Это хороший жест, но я не думаю, что это будет считаться общественной работой.
– Нет, нет,это скорее была моя идея. Я хотела начать с класса.
– Класса? О каком именно классе идет речь? – спрашивает папа.
– Не столько дажекласс, честно говоря. Это больше похоже на группу. Английская разговорная группа. Ну, знаешь, чтобы практиковать свои навыки. Я знаю, что я не учитель, но я говорю на двух языках. Думаешь, кто-нибудь из твоих сотрудников будет заинтересован в подобном?
Эдди выглядит ошарашенным.
– Эй, Мэтти, что ты сделал с Рози? Ты оставил ее в Нью-Мексико? Хорошую замену привез, ничего не скажешь. Выглядит прямо как настоящая.
Мама качает головой, а Эдди накрывает мою руку своей.
– Это хорошая идея, правда. Твоим бабушке и девушке понравилось бы, если бы у них ыла подобная возможность изучать язык, когда они только приехали сюда. Английский такой сложный язык.
Я кивнула в знак согласия, но тут же высунула язык, чтобы Эдди не подумал, что это не я, а моя ангельская половинка.
– Я думаю, что могла бы начать с общих фраз, что помогли бы им правильно сделать заказ из меню или же пригодились бы во время похода в банк. Потом можно было бы проводить небольшие тематические обсуждения, поговорить о знаменитостях или поп культуре, как считаете? Я сделала небольшое он-лайн исследование, в интернете даже можно найти целые планы занятий, а еще я узнала, что в библиотеке проводят восьминедельный курс по изучению англиского языка. Я собираюсь заглянуть туда завтра, получить некоторые советы по поводу проведения курсов.
– Ты хоть знаешь, где находится библиотека? – спрашивает Эдди с поддельным трепетом.
– Хватит, – говорит папа. – Вот что я скажу. Составьте план того, как все это дело будет происходить, а я поспрашиваю на работе. Посмотрим, может это кого-то и заинтересует. Но курсы должны проводиться в их свободное время. В обеденные перерывы или же после работы.
– Понятно, – соглашаюсь я.
– Хорошо. – Папа не говорит этого, но я вижу, что он гордится мной, я вижу это по его глазам, и только это имеет значение.
– Эй, может, мы со Спенсером могли бы чем-то помочь? Мы как раз ищем проект общественных работ, в котором мы могли бы принять участие во время обучения в выпускном классе, – предлагает Мэтти.
– Было бы очень круто, Мэтти! – отвечаю я. – Спасибо тебе. Знаю, что не говорила тебе этого раньше, но ты – лучший.
Щеки Мэтти краснеют, и мама поднимает пластиковый стакан с диетической колой.
– За Мэтти.
Мы чокаемся пластиковыми стаканчиками.
Хотя я не пошла на работу в свадебный салон и бизнес по выгуливанию собак отошел на второй план, я в восторге от этого лета, восставшего из пепла. Я не всегда была девушкой, которая летом проснеться ранним утром ради того, чтобы пойти в библиотеку и отыскать информацию о том, как преподавать английский как второй или иностранный язык123. Но именно это я и собираюсь сделать завтра утром. Но для начала мне следует объяснить всем, что мой план состоит из двух частей.
Глава 20
Четверг, 9 июля. Настала дата моего страшного суда. Я сижу в первом ряду в зале суда. Стив Джастис расположился справа от меня возле прохода. Мама, папа, Эдди,Мэтти,Спенсер и Лилиана сидят слева – наша команда заняла весь ряд. Мы превращаем слушанье по елу временного судебного запрета в какое-то театральное представление.
Мы ждем, когда же судья замет свое место, и каждый раз, когда кто-то входит в зал заседания, дверь с размахом открывается и резко бьется о стену. Они могли бы сделать стопор или поставить дверь потяжелее.
Помимо того, что мои нервы шалят, я то и дело кидаю взгляд через плечо, чтобы посмотреть на тех, кто входит в зал. Часть меня надеется, что я не увижу ни Джоуи, ни его семью, так долго, как это возможно, а другая часть меня не теряет надежды на то, что придет Логан, хотя я не знаю почему. Мы просто оставили его в Аризоне. Билеты на самолет стоят не дешево, а еще у него уже началась учеба. Я знаю, что Спенсер общался со своим братом обо всех деталях «инцидента в аэропорту», но лично я от него не слышала ни слова. Конечно, я еще не приобрела нового сотового телефона, но он умный парень. Если бы он хотел со мной связаться, то нашел бы способ. Ничего страшного. На этой недели у меня не было времени, чтобы беспокоиться по этому поводу. Я провела большую часть вчерашнего дня за подготовкой план своих занятий.