— Может быть, у тебя мозоли? — сказала Трот, довольная, что наконец-то можно посидеть.
— Мозоли? Чепуха! — воскликнуло существо, поглядывая на ноги. — Не в этом дело. Просто если мне придется еще один день провести на ногах, я сойду с ума.
— За ночь ноги отдохнут, и к утру все будет в порядке, — ободрил Орка Капитан. — Попробуй заснуть и забыть о неприятностях.
Орк с упреком посмотрел на моряка, но тот не обратил на это внимания. Тогда существо плаксиво сказало:
— Мы будем ужинать или помирать с голоду?
— Для тебя осталась половина сухаря, — сказал Капитан Билл. — Но мы не знаем, как долго придется брести по этому темному туннелю, где нельзя найти ничего съестного. Поэтому я бы посоветовал тебе приберечь эту половинку на потом.
— Дай мне сухарь сейчас! — потребовал Орк. — Лучше сначала поесть, а потом уж голодать.
Капитан Билл протянул ему половинку сухаря, и Орк в мгновение ока съел ее. Трот тоже сильно проголодалась и прошептала Капитану, что, пожалуй, тоже кое-что съела бы сейчас. Но Капитан украдкой разломил свою половинку еще на две части, одну из которых протянул Трот. А ее половинку решил приберечь на завтра.
Капитан стал тревожиться за девочку. Она быстро заснула, и Орк тоже лежал и храпел самым ужасным образом, а Капитан Билл все сидел, прислонившись к камню, курил трубку и думал, думал, как же выбраться из этого нескончаемого туннеля. Но в конце концов и он заснул, потому что сильно устал: прыгать на деревяшке целый день — штука утомительная. Так путники спали в кромешной тьме, пока Орк не проснулся и не толкнул ногой моряка.
— Вставай, — сказал он. — Наверное, уже наступило утро.
4. КОНЕЦ ТУННЕЛЯ
Капитан Билл протер глаза, зажег спичку и глянул на часы.
— Девять часов. Верно, уже утро. Продолжим путь?
— Ну конечно, — сказал Орк. — Если это не какой-то особенный туннель без конца и краю, мы рано или поздно должны пройти его и найти выход.
Моряк бережно разбудил Трот. Сон освежил ее, и она проворно вскочила на ноги.
— Надо идти, Капитан! — воскликнула она.
Они снова пустились в путь и прошли совсем немного, как Орк воскликнул: «Ага!» — и захлопал крыльями, и завертел пропеллерами на хвосте. Его спутники, следовавшие за ним по пятам, встали как вкопанные.
— Что случилось? — спросил Капитан Билл.
— А ну-ка посвети, — попросил Орк. — Кажется, туннель кончается. — Затем, когда Капитан Билл зажег свечку, Орк добавил: — Если это и в самом деле так, мы могли бы еще немножко поспать. Мы заночевали у самого выхода.
Капитан Билл и Трот со свечой вышли вперед. Туннель упирался в скалу, но затем они увидели, что слева открылся узкий проход. Они двинулись по нему, затем еще раз резко свернули — теперь направо.
— Туши свечу, Капитан, — раздался довольный голос Орка. — Вижу дневной свет.
Наконец— то! Пятно дневного света было у самых ног путников, но когда они осмотрелись, то увидели, что свет падает сверху и они находятся на дне глубокого каменного колодца. Дальше идти было некуда.
Некоторое время они молча смотрели вверх, причем двое из них с огорчением. Но Орк только присвистнул и весело сказал:
— Такого трудного путешествия у меня еще не было, и я рад, что оно окончилось. Но если мне не удастся вылететь из этого каменного мешка, нам придется остаться здесь навсегда.
— А ты сможешь подняться в такой теснотище? — спросила девочка тревожным тоном, а Капитан Билл добавил:
— Даже не знаю, как ты взлетишь.
— Если бы я был одной из этих так называемых птиц — что за ужасные создания с перьями! — я бы даже не стал зря тратить силы, — сказал Орк. — Все равно бы ничего не вышло. Но мой хвост с пропеллерами может творить чудеса, и если вы готовы лететь, я покажу вам маленький фокус.
— Ой! — воскликнула Трот. — Значит, ты берешь нас с собой?
— Почему бы нет?
— Я думал, — сказал Капитан Билл, — что ты полетишь один, а потом пришлешь нам когото на помощь с длинной веревкой.
— Веревки бывают непрочными, — сказал Орк, — да и где мне достать такую длинную? Если я смогу вылететь отсюда, то захвачу и вас обоих.
— Я не боюсь лететь с тобой, — заявила Трот, которой не терпелось снова оказаться на поверхности земли.
— А если мы упадем? — с сомнением в голосе вопросил Капитан Билл.
— Значит, мы упадем все вместе, — отозвался Орк. — А ну-ка, девочка, забирайся мне на спину и хватайся руками за мою шею.
Трот не заставила себя упрашивать, и когда она села на Орка верхом. Капитан Билл спросил:
— А как мне быть?
— Думаю, что тебе надо ухватиться за мои задние ноги, и мы полетим, — последовал ответ.
Капитан Билл сначала посмотрел наверх, затем на довольно тонкие ноги Орка и глубоко вздохнул.
— Легко сказать, полетим. Но если ты поторопишься, пожалуй, я продержусь.
— Тогда в путь! — крикнул Орк, и сразу же завертелись пропеллеры на его хвосте. Трот почувствовала, что летит.
Как только задние ноги Орка оторвались от земли. Капитан Билл крепко ухватился за них и держался что было сил. Затем туловище Орка приняло почти вертикальное положение, и Трот пришлось намертво вцепиться в его шею, чтобы не свалиться. Но даже вытянувшись в струнку, Орк не мог избежать соприкосновений с каменными стенами. Несколько раз он восклицал: «Ой!» — когда задевал боком или крылом очередной острый выступ. А пропеллеры продолжали быстро вращаться, и вдруг стало светлеть и светлеть. Лететь пришлось довольно долго, но не успела Трот об этом подумать, как они вдруг оказались на свежем воздухе, под лучами яркого солнца. Еще мгновение — и Орк мягко приземлился.
Все это случилось так внезапно, что, хотя Орк проявлял заботу и внимание о своих пассажирах, Капитан Билл шлепнулся на землю и полетел по ней кубарем. Но к тому времени, когда Трот слезла с Орка, Капитан уже сидел и смотрел по сторонам.
— А здесь неплохо! — заметил он.
— Земля вообще красивое место, — согласилась Трот.
— Интересно, в какие же края нас занесло, — осведомился Орк, поглядывая по сторонам с любопытством. Вокруг росли деревья и кустарники, цвели цветы, зеленели лужайки. Но не было ни домов, ни других признаков цивилизации.
— Перед тем как приземлиться, я, кажется, видел вдали океан, — сказал Орк. — Надо проверить, не ошибся ли я. — И с этими словами он взлетел в воздух и сел на вершине небольшого холма поблизости. Трот и Капитан Билл тоже поднялись на холм, хоть и гораздо медленнее, чем их крылатый друг. С вершины холма им открывались океанские дали спереди, справа и слева от них. Сзади за холмом раскинулся густой лес.
— Надеюсь, это не остров, — изрек Капитан Билл.
— Если это остров, то мы опять отрезаны от мира, — сказала Трот.
— Вот именно.
— Но даже если это так, все равно лучше быть на острове, чем в этих жутких подземных пещерах и туннелях, — сказала Трот.
— Ты права, девочка, — согласился Орк. — На земле куда лучше, чем под землей. Так что не будем сетовать на судьбу, а поблагодарим ее за то, что мы снова на земле.
— Это верно, — кивнула Трот. — Но давайте поищем, нет ли тут чего-нибудь съестного.
— Надо исследовать окрестности! — предложил Капитан Билл. — По-моему, вон там, слева, вишневые деревья.
Двинувшись к деревьям, путники стали пробираться через какие-то низкие заросли. Капитан Билл, шедший впереди, споткнулся и растянулся плашмя.
— Да это же дыня! — воскликнула Трот, быстро поняв, что же послужило причиной падения Капитана.
Капитан Билл проворно встал на ноги — он ничуточки не ушибся — и осмотрел дыню. Затем он вынул из кармана большой нож и взрезал ее. Дыня была очень спелая и на вид просто восхитительная, но Капитан сначала сам отведал ее и только потом разрешил Трот взять кусок. Он предложил дыню и Орку. Тот сначала посмотрел на нее презрительно, но потом, почуяв удивительный аромат, стал уписывать ее за обе щеки. Обнаружив, что вокруг растет еще много дынь, Трот радостно сказала: