БАРБАРА. Я убью тебя, ублюдок!
БИЛЛ ( обращаясь к Карен ). Уведи его отсюда!
СТИВ. Я же ничего не делал!..
ДЖИН. Мама, перестань!
КАРЕН. Успокойся!
БИЛЛ. Идите в гостиную!
БАРБАРА. Ты знаешь, сколько ей лет?!
СТИВ ( обращаясь к Джин ). Да скажи ты им наконец, что я ничего не делал!
БАРБАРА. Ей же всего четырнадцать!
ДЖИН. Мама!
СТИВ. А она сказала пятнадцать!БАРБАРА. Ты совсем из ума выжил?!
( Карен удается вытолкнуть Стива из столовой в гостиную. Во время следующего диалога они одеваются и складывают вещи. Барбара, Билл, Джин и Джонна остаются в столовой. )
БАРБАРА. Боже мой!!! Ты что, веришь этому подонку?
БИЛЛ. Я все понимаю. Ты, главное, успокойся.
БАРБАРА. То есть как это успокойся ! Да он же просто педофил! Он социально опасен! Господи, да что же это?!
БИЛЛ ( обращаясь к Джин ). С тобой все нормально?
ДЖИН. Со мной-то все нормально, а вот с вами что происходит?
БАРБАРА. С нами ?
ДЖИН. Может, хватит устраивать истерику?
БИЛЛ. Ты должна рассказать нам все по порядку.
БАРБАРА. Почему ты была не в постели?
БИЛЛ. Пожалуйста, милая, нам очень важно знать, как все было.ДЖИН. Да ничего не было ! Давайте не будем затевать федеральное расследование из-за пустяков! Просто я не могла заснуть. Пошла на кухню попить, потом он пришел… и все!
...
Говорят одновременно
БАРБАРА. Нет, не все!
БИЛЛ. Нет, не все!
ДЖИН. Ну, еще мы травку покурили, и что с того? Совсем немножко. Потом стали дурачиться, и вдруг начался весь этот бред.
...
Говорят одновременно
БАРБАРА. Разве я тебе не говорила, чтобы ты не смела курить эту дрянь? Что я тебе говорила?
БИЛЛ? Значит, Джонна просто так решила стукнуть его сковородкой, да? Что-то не верится.
ДЖИН. Да вы на себя посмотрите! Это же цирк какой-то! Ничего ведь не случилось, что вы распсиховались?
БИЛЛ. Мы о тебе беспокоимся.
ДЖИН. Как же, обо мне! Вам лишь бы найти, кого наказать.
БАРБАРА. Прекрати немедленно!..
ДЖИН. Вы уже сами не знаете, кто прав, кто виноват, и хотите, чтобы я за вас решила все проблемы…
БАРБАРА. Ты нам лекций не читай! Лучше скажи, что он с тобой делал!
ДЖИН. Ничего он не делал! А даже если бы и делал, что такого?
БИЛЛ. Такого, что тебе только четырнадцать лет!
ДЖИН. То есть я всего на несколько лет моложе, чем тебе нравится.
( Барбара дает Джин пощечину. Джин начинает плакать. )
Я тебя ненавижу!
БАРБАРА. И я тебя ненавижу, маленькая психопатка!
( Джин пытается выйти, но Билл удерживает ее. )
БИЛЛ. Джин!
ДЖИН. Пусти меня!
( Джин вырывается и убегает. )
БИЛЛ ( обращаясь к Барбаре ). Да что с тобой такое?!
( Выходит и догоняет Джин. )
ДЖОННА. Извините, пожалуйста.
( Джонна выходит и возвращается в свою комнату в мансарде. Барбара несколько успокаивается и идет в гостиную. К этому моменту Стив уже успел одеться и выйти из дома с чемоданами. Карен натягивает на себя кофту, собирает оставшиеся вещи и приводит в порядок диван-кровать. )
КАРЕН. Речи мне сейчас ни к чему.
БАРБАРА. О чем ты?
КАРЕН. Я уезжаю. Мы уезжаем. Обратно во Флориду. Сегодня вечером. Прямо сейчас. Мы со Стивом, вместе. Хочешь выказать свое неодобрение по этому поводу?
БАРБАРА. Да подожди ты…
КАРЕН. Ты бы лучше выяснила у Джин, что именно здесь произошло, прежде чем кого-то обвинять. Потому что я сомневаюсь, что Джин в этой истории абсолютно ни при чем. Но я ее не обвиняю . Если я сказала, что она, может, не так уж и невинна, это еще не значит, что я ее обвиняю . Я просто говорю, что на ней, возможно, тоже лежит часть ответственности. Ты меня понимаешь? Я знаю, что Стиву следовало быть умнее и что ей всего четырнадцать. Но я также хочу сказать, что в реальной жизни все не делится на белое и черное, добро и зло. В ней все где-то посредине. Для всех обычных людей, таких как мы. Всех, кроме тебя .
БАРБАРА. Карен…
КАРЕН. Я его не защищаю. Он далек от совершенства. Как и все мы, простые смертные на этой грешной земле. Я тоже не ангел. Мне доводилось совершать поступки, которыми я вовсе не горжусь и о которых ты никогда не узнаешь. И знаешь что? Возможно, мне опять придется делать что-то, чем я не смогу гордиться. Потому что иногда жизнь просто загоняет тебя в угол. В конце концов, я живой человек. Но, так или иначе, тебе сначала надо разобраться со своей жизнью. Прежде чем остальным читать нотации.
БАРБАРА. Хорошо…КАРЕН. А в январе… я буду в Белизе. Здорово, правда?
( Карен выходит, выкатывая за собой чемодан. Входит Билл. )
БИЛЛ. Я забираю Джин с собой. Мы уезжаем.
БАРБАРА. Хорошо.
БИЛЛ. Думаю, сейчас у тебя и без нее проблем хватает.
БАРБАРА. Конечно.
БИЛЛ. Уверен, ты во всем обвиняешь меня.
БАРБАРА. Да нет… ( Пауза. ) Это я во всем потерпела фиаско – как сестра, как мать, как жена.
БИЛЛ. Что за глупости!
БАРБАРА. Разве нет? За последние девять часов я в прямом смысле набросилась на маму и на Джин. Задержись ты здесь еще ненадолго – и я отрежу тебе пенис.
БИЛЛ. Не смешно.
БАРБАРА. Сейчас я не смогу загладить вину перед Джин. Ей придется подождать, пока я не вернусь в Боулдер.
БИЛЛ. У вас с Джин в запасе еще лет сорок, чтобы и ругаться, и мириться.
БАРБАРА ( удивленно ). А что будет через сорок лет?
БИЛЛ. Ты умрешь.
БАРБАРА. А… ясно.
БИЛЛ. То есть я хочу сказать…
БАРБАРА. Нет, я поняла.
БИЛЛ. Если тебе повезет.
БАРБАРА. Это ты так считаешь.
БИЛЛ. Если нам повезет.
( Пауза. )
БАРБАРА. Ты ко мне никогда не вернешься, так ведь?
БИЛЛ. Никогда не говори «никогда», но…
БАРБАРА. Но никогда.
БИЛЛ. …но никогда.
БАРБАРА. Даже если у тебя ничего не получится с Маршей.
БИЛЛ. С Синди.
БАРБАРА. С Синди.
БИЛЛ. Именно. Даже если с ней ничего не получится.БАРБАРА. А я так никогда и не пойму почему, правда?
( Билл колеблется; кажется, что он что-то еще собирается сказать, но в итоге говорит лишь… )
БИЛЛ. Наверное, нет.
( Молчание. Билл идет к двери. Барбара смотрит, как он уходит, и всхлипывает. )
БАРБАРА. Я люблю тебя… Я люблю тебя…
( Билл задерживается на минуту, оставаясь стоять спиной к ней, затем выходит. Барбара остается одна. ) Сцена 3
...
В кабинете Барбара и Джонна находятся в том же положении, что Беверли и Джонна в Прологе.
Барбара держит в руке стакан с виски. Заметно, что она уже много выпила.
БАРБАРА. В одну из наших последних встреч мы с отцом говорили о… ну, не знаю… о состоянии мира или о чем-то в этом роде… и он тогда сказал: «Знаешь, эта страна всегда была похожа на бордель, но, по крайней мере, оставалась хоть какая-то надежда. А теперь это просто полное дерьмо». И вот сейчас я думаю – может, он говорил о чем-то другом, о чем-то более личном и близком для него… может, даже об этом доме? О нашей семье? О своем браке? Или о себе самом? Не знаю. И в его голосе звучала грусть… хотя нет, не грусть, у него всегда был грустный голос… какая-то безысходность. Как будто все уже произошло. Будто все, что постепенно уходило из нашей жизни, уже ушло. И было слишком поздно что-либо исправлять, все было уже позади… И ведь никто даже не заметил, как это случилось. Эта страна – эксперимент под названием «Америка», этот мыльный пузырь – что за жалкое зрелище! Гроша ломаного не стоит, раз никто даже не заметил, как все куда-то испарилось. Сегодня есть, завтра – нет. ( Пауза. ) Медленное разложение куда хуже катаклизмов.