Литмир - Электронная Библиотека

– Если я правильно тебя понял, то ты обвиняешь свою мать в том, что меня схватили?

– Есть еще кое-что, – настойчиво продолжала Тесс. Она была благодарна темноте. Ей не хотелось видеть его холодные недоверчивые глаза. Она разгладила на коленях свою рваную юбку, потом собрала ее в складки, совершенно не отдавая себе отчета в своих действиях. Зак не поверил ей. От этих мыслей Тесс стало плохо. После всего, что они пережили вместе, он не поверил ей. Не нужно было ей касаться этой темы. Рана была такой свежей, как будто все случилось только вчера. И она только содрала едва затянувшийся шрам.

– Продолжай, дорогая, – подбодрил ее Зак. – Раз уж ты начала этот разговор, то говори все до конца.

Тесс глубоко вздохнула.

– Только сегодня утром я поняла, что больше не могу отвергать очевидное.

– Что же, черт побери, заставило тебя именно сегодня утром сделать такое открытие?

– Ты сказал, что Джаирмо спит, как будто, снотворное принял. Эту же фразу произнесла и Лили Лондон, когда была у нас.

– Наверное, удар по голове был сильнее, чем я думал. Я пока не могу понять, что ты хочешь этим сказать.

– Я вспомнила, что только раз в жизни спала очень крепко – в ту ночь, когда тебя арестовали, – сказала Тесс, чувствуя, что полностью завладела его вниманием. – Это заставило меня задуматься, припомнить подробности, о которых я уже почти забыла. И я вспомнила, что после ужина я почувствовала необыкновенную сонливость. В тот вечер мать очень долго не засыпала после своей обычной дозы снотворного, и я лежала одетая на постели, ожидая, когда она уснет. А когда я проснулась, было уже совсем светло и тебя уже не было.

– Ты хочешь сказать, что мать дала тебе снотворное, а потом выдала меня властям? Зачем ей нужно было это делать?

– С тех пор, как отца убили под Фредериксбергом, мать ненавидела всех южан и то, за что они сражались. Думаю, ей как-то удалось узнать, что я вас прячу, и она сообщила об этом шерифу Джонсону. Не знаю точно, но, может быть, она заметила, что из кладовой исчезают продукты. А может быть, она услышала, как я ночью выхожу из дома, и выследила меня. Это правда, Зак, но я понимаю, что у меня нет доказательств, ты просто должен поверить мне на слово.

– Почему я должен тебе верить?

Тесс нашла в темноте его руку и вложила в нее свои пальцы.

– Потому что я люблю тебя, – просто и искренне сказала она. – Я скорее умру, чем позволю кому-нибудь причинить тебе вред.

Зак сидел не шевелясь. Он не сжал ее пальцы, не произнес ни слова ободрения. Тесс отчаялась, пала духом. Кажется, она ошиблась в нем. Глупо было с ее стороны надеяться на то, что Зак ей поверит. Уважение, доверие, дружба, любовь. В их отношениях таких чувств не было. Был полный вакуум.

Всякое представление о времени исчезло. Без фонаря искать выход из шахты было бы глупо, даже смертельно опасно. И они оставались на месте, ждали. Наконец, когда, как им показалось, прошла целая вечность, они услышали какие-то неясные звуки.

Звуки спасения.

Кто-то сдвигал валуны, отодвигал балки. Потом прозвучали два громких выстрела из ружья, которые заставили их вскочить на ноги.

– Эй, вы там, в шахте! – раздался громкий незнакомый голос. – Выходите! Вы свободны.

– Держись за меня, – приказал Зак.

Расставив руки, Зак нащупывал путь к выходу. Пройдя несколько метров, они заметили мерцающий вдалеке свет. Зак пошел быстрее, почти побежал на этот свет. Тесс, подобрав юбки, бежала следом. Они протиснулись из тоннеля на яркий дневной свет.

После долгого пребывания в кромешной тьме свет больно слепил глаза. Тесс прикрыла лицо рукой. Она знала, что и Зак сделал то же самое. Когда она отняла ладонь от глаз, то увидела на фоне ярко-синего неба силуэты индейцев верхом на лошадях. Она инстинктивно прижалась к Заку.

– Эскиминцин, – приветствовал индейца Зак. – Мы так обязаны вам.

– Вы спасли одного из нас, – ответил вождь апачей. – Мы заплатили долг.

Тесс посмотрела на мальчика, сидевшего верхом на маленьком крепком коне. Почувствовав чей-то внимательный изучающий взгляд, она перевела глаза с Джаирмо на человека рядом с ним. Как зачарованная, она смотрела в его черные глаза, чернее, чем тьма в шахте. Мужчина приковывал к себе внимание, его присутствия невозможно было не заметить. Он выделялся среди остальных индейцев. Угловатые черты лица были как будто высечены топором. Тесс поняла, что этот человек обладает огромной властью над своими людьми.

Предводитель кивнул, и двое апачей соскочили со своих коней и направились ко входу в шахту. Сердце Тесс забилось от страха, но мужчины, не обращая внимания на них с Заком, подошли к куче щебня. У Тесс перехватило дыхание, когда она увидела тела Моу Блэка и Джимми Джеролда. Оба были убиты выстрелами в спину.

Эскиминцин обратился к Заку:

– Эти животные больше не доставят неприятностей ни вам, ни апачам.

Тела, из ран которых еще сочилась кровь, положили на спины лошадей. Эскиминцин поднял руку, повернулся и повел своих людей вниз с горы. Две лошади в конце процессии везли безжизненные тела Моу Блэка и Джимми Джеролда. С громкими, леденящими кровь криками апачи ускакали. Тесс задрожала от этого звука.

Зак смотрел вслед удаляющейся группе.

– Это справедливость, как ее понимают апачи.

– А что они собираются делать с телами?

– Лучше тебе этого не знать, – ответил Зак, глядя вдаль. – Эскиминцин лишился двух жен и пятерых детей во время резни при Кэмп-Гранте. А тот, кто был рядом с ним, Джеронимо, потерял жену, мать и троих детей еще раньше, в другой стычке. Давай будем благодарны им за то, что мы остались живы.

– Все, чего я хочу сейчас, – это оказаться дома.

Тесс, смертельно усталая, огляделась и, к своей радости, обнаружила, что их повозка стоит там, где они ее и оставили. Зак тоже это заметил.

– Кажется, нам не придется добираться домой пешком.

Он подошел к повозке и заглянул внутрь.

– Что там? – довольно равнодушно спросила Тесс.

– Золото, – улыбнулся Зак, и его белые зубы блеснули на черном от грязи лице. – Его никто не тронул.

96
{"b":"27541","o":1}