Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Поверьте, – сказал он, – я бы не стал этого делать против своего желания.

Его гипнотические дымчатые глаза заволокло темное облако, и по спине Флоренс пробежал сладкий трепет. Пора возвращаться в дом! Она повернула в замке ключ.

– Спокойной ночи, Клод, и еще раз спасибо.

Морин еще не ложилась. Флоренс ждала, что она забросает ее вопросами, но вместо этого тетя озабоченно произнесла:

– Только что звонила твоя мама.

3

Флоренс округлила глаза, сердце кольнул мгновенный страх.

– С мамой все в порядке? Я чувствовала, что мне не следует оставлять ее одну.

– Конечно, все в порядке, – быстро успокоила ее тетя. – Просто ей звонил Джаспер и…

– Джаспер? – переспросила Флоренс. – Какого черта ему понадобилось? Он расспрашивал о тебе. Очевидно, хочет, чтобы ты вернулась.

– Что? – Она раскрыла рот от изумления. – Да я даже в одной комнате находиться с ним не желаю. Надеюсь, мама послала его подальше. Можно я перезвоню ей?

– Я сказала, что ты позвонишь утром.

– Завтра утром я встречаюсь с Клодом, – вспомнила Флоренс.

Лицо Морин расцвело улыбкой.

– Он необычайно милый, правда?

– Да, он мил, – согласилась Флоренс. – Но, дорогая тетечка, я не хочу, чтобы вы тешили себя ложными иллюзиями. Мы решили, что будем друзьями, только и всего.

Морин приподняла брови, но ничего не сказала, только улыбнулась.

Флоренс изумленно разглядывала скоростной глиссер, прицепленный сзади к машине Клода.

– Вот это действительно сюрприз. Я думала, мы прокатимся по бухте на прогулочном катере.

Интересно, где он раздобыл такой глиссер? Он, наверное, страшно дорогой. Или разнорабочие получают за свой труд больше, чем ей казалось?

– Я не хочу делить вас ни с кем, – сказал oн негромко и улыбнулся многозначительной улыбкой. В голове Флоренс тревожно звякнул колокол. Вдруг она все же ошиблась в этом человеке?

– Похоже ваши побуждения не так уж бескорыстны, мистер Бентли, – едко произнесла она.

Его улыбка сразу погасла.

– Уверяю вас, что не имел в виду ничегоплохого. Я просто подумал, что так будет интереснее для вас. Но если… Она покачала головой, мгновенно пожалев о своих словах.

– Не стоит менять планы. Просто для меня это оказалось неожиданностью.

Может быть, она испугалась, что кругом не будет людей, чье присутствие помешает им снова вести разговоры на личные темы?

– Хорошо. Тогда поедем. – У его губ появилась жесткая складка, слово она обидела его своими подозрениями. И в автомобиле он почти не разговаривал с ней.

Флоренс понятия не имела, где они находятся, когда Клод остановился у самой воды, ловко подав машину задним ходом. Сбросив ботинки, он спустил глиссер на воду, и только после этого повернулся к ней.

– Вы сможете удерживать его на месте, покая отвожу машину на стоянку? – спросил он.

Флоренс кивнула, не переставая досадовать на себя за то, что высказала свои опасения вслух. У него явно испортилось настроение.

Через несколько минут они вышли в море. Клод включил полную скорость, и глиссер помчался по волнам. Флоренс наслаждалась каждым мгновением. Ей хотелось сказать Клоду об этом, но он упорно не смотрел в ее сторону.

Впрочем, это ей только казалось. Пока Флоренс покрывала солнцезащитным кремом руки, ноги и лицо, Клод незаметно наблюдал за ней, и в его глазах вспыхивал огонь, а пальцы сильнее впивались в штурвал.

Когда вдали показался Оклендский мост, Клод замедлил ход. Отсюда, с воды, городской пейзаж выглядел несколько иначе и все же был типичным для Окленда – ни высотных зданий, ни небоскребов, лишь симпатичные небольшие дома, построенные либо в викторианских традициях, либо по канонам современной архитектуры. Вид был очаровательный и совершенно пленил Флоренс.

Они повернули назад. Клод то замедлял ход, то устремлялся наперерез волнам с захватывающей дух скоростью. Молчание явно затянулось, и Флоренс не переставала ругать себя за свою злополучную вспышку. Приятная прогулка обернулась дискомфортом. Клод сохранял вежливость и только, но уже не был забавным и дружелюбным, как вчера. И все по ее вине.

Флоренс больше не могла выносить напряжения.

– Я не хотела вас обидеть.

Он наконец посмотрел на нее, сбавил скорость и совсем заглушил мотор.

– Когда я сказал, что не хочу делить вас ни с кем, это был просто оборот речи. Я вовсе не имел в виду, что собираюсь принуждать вас к чему-то вопреки вашему желанию. Извините, я забыл, что вы всех мужчин считаете мерзкими тиранами.

Флоренс поморщилась.

– Может быть, не всех.

– Но вы не хотите дать мне шанс разубедить вас в этом. Если дело обстоит именно так, я не вижу смысла в продолжении нашей… дружбы.

Он с особенной насмешкой произнес последнее слово.

– Вы неправильно меня поняли, – возразила она. – Наверное, у меня просто расстроены нервы оттого, что вчера Джаспер звонил моей матери.

– Ваш бывший муж? – Он вскинул голову. Флоренс кивнула и поморщилась, давая понять, как это ее раздосадовало.

– Чего он хочет? – Чтобы я вернулась к нему.

Клод внезапно весь подобрался, и Флоренс это почувствовала.

– И что же вы?

Она слегка пожала плечами.

– Я должна была этим утром позвонить маме, но, верите ли, забыла.

Во всем виновато радостное возбуждение, владевшее ею все утро, пока она собиралась провести день с Клодом. Флоренс в самом деле забыла обо всем прочем. Она долго решала, что лучше надеть, лихорадочно примеряла то одно, то другое, и остановилась наконец на льняных шортах темно-синего цвета и белой с темно-синим матросской блузе. Морин сказала, что она выглядит настоящей морячкой.

Клод посмотрел на часы.

– Сейчас у них уже ночь. Когда мы вернемсядомой, я вам напомню. Ваша мать сказала ему, где вы? Он не может явиться сюда за вами?

Флоренс еще не успела обдумать эту проблему. Она сдвинула брови.

– Едва ли.

– Что заставляет его надеяться, что вы можете к нему вернуться? – Тон Клода был весьма неодобрительным. – Или вы не все рассказали мне?

Флоренс насупилась. Ей не хотелось говорить о Джаспере. Клода это абсолютно не касалось. Но надо было что-то ответить.

– Честно говоря, он не хотел развода. Он не понимал, почему я ухожу. И не видел в своем поведении ничего плохого.

– Настоящие слепцы – те, кто не желает видеть, – едко проговорил Клод.

– Вы попали в точку, – горячо воскликнула Флоренс. – Поскольку он покупал мне всякие безделушки, жил в доме со всеми удобствами, где мы постоянно принимали и развлекали его друзей, он считал, что у меня замечательная насыщенная жизнь. И ему в голову не приходило, что я хочу иметь собственных друзей, а также право голоса в некоторых вопросах. Он даже представить не мог, как меня все это угнетало.

– Жаль, что он испортил вам отдых, – сказал Клод. – Вчера вечером вы начали было расслабляться, а сегодня снова такая же подозрительная и настороженная, как при первой нашей встрече.

Флоренс кисло улыбнулась.

– Я не ожидала, что так получится. Яочень ценю все, что вы делаете ради меня, и сегодня тоже получила большое удовольствие.

Темная бровь взмыла вверх.

– В самом деле?

– Конечно.

– И вы не откажетесь пообедать со мной? Флоренс оглядела окружавшее их водное пространство.

– Где же вы предлагаете здесь пообедать?

– Есть два варианта, – сказал он, и взгляд его потеплел. – Мы можем отправиться в «Викторию» в заливе Хаураки, наш знаменитый ресторан в английском стиле, где кормят жареной рыбой с чипсами. Или бросим якорь и закусим прямо здесь. У меня в кабине припасена корзина с едой.

– Думаю, пикник увлекательнее, – решила Флоренс. Общество других людей не привлекало ее, слишком уютно было с Клодом.

– Значит, вы больше не боитесь меня? – прищурился он.

– Глупо с моей стороны было давать волю подозрительности, – сказала она с виноватой улыбкой. – Ведь мужчины и правда разные. Они извлекли из корзины контейнер, заполненный сочными ломтиками ветчины и кусками куриного мяса, сыром и салатами, достали булочки, вино, а на десерт манго, заранее порезанное на кусочки, глянцевые сливы и бананы, а также несколько йогуртов с разными добавками. Еды для двоих было даже слишком много, но все необычайно вкусное.

6
{"b":"27483","o":1}