Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Лучше скажите мне, тетя Мо, вы нарочно остались ночевать в гостях прошлой ночью?

– Зачем мне это понадобилось, детка? – Тетино лицо приняло невинное выражение, даже слишком невинное. – Я же объяснила Клоду, что моя деловая встреча неожиданно затянулась.

– Что за деловая встреча? – напрямик спросила Флоренс.

– Это все по поводу акций, – охотно ответила Морин. – После смерти Уолтера я продала его фирму, но все еще держу в ней часть своих сбережений. И люблю сама за ними присматривать.

Это звучало правдоподобно, но Флоренс все равно не поверила. По крайней мере в то, что тете непременно понадобилось оставаться из-за этого на ночь.

– Наверное, случилось что-то серьезное, раз вы так задержались. И я в первый раз слышу, чтобы деловые свидания назначали поздним вечером. Морин беспечно пожала плечами.

– Вечерами атмосфера бывает более непринужденной. Просто ужин по какой-то причине задержался, из-за неполадок на кухне, кажется. Я решила, что ты ничего не будешь иметь против, особенно когда узнала, что с тобой Клод. Разумеется; я не бросила бы тебя беспомощную в такой ситуации. Но я вспомнила, как Клод однажды помог мне, когда я подвернула лодыжку. Он просто незаменим, если случается что-то непредвиденное.

Флоренс улыбнулась про себя. Морин и не подозревала, до каких пределов простирается незаменимость Клода. Ей он вряд ли помогал вымыться в душе. Флоренс сама не знала, почему разрешила ему это, и получила самое чувственное из всех испытанных в жизни удовольствий.

Они намыливали друг друга по очереди пористой розовой губкой, он дотрагивался до самых потаенных мест ее тела, а она, сначала неуверенно, затем все смелее, дотрагивалась до него. В конце концов, она отдалась ему прямо там, в ванной… Флоренс затрепетала, вспоминая об этом. Ее тело вновь охватили головокружительные, неизведанные ранее ощущения. Она словно то взмывала вверх на гигантских волнах, то стремительно неслась в пучину, и этому, казалось, не предвиделось конца. С Джаспером она не испытывала ничего подобного.

– Вы правы, Клод незаменим, – согласилась Флоренс, усилием воли прерывая воспоминания. – Не знаю, как бы я без него справилась.

Вернулся Клод с лимонадом, и при одном его виде сердце Флоренс учащенно забилось. С нежной и загадочной улыбкой, которая сулила в будушем столько захватывающего, он поставил перед ней бокал. Морин внимательно посмотрела на них, но промолчала, хотя Флоренс и заметила, как тетя одобрительно кивнула.

Когда Клод пожелал им доброго утра и уехал по своим делам, Морин сказала:

– Как я рада, что вы наконец поладили. Я надеялась на это с самого твоего приезда. Никогда еще мне не приходилось видеть настолько влюбленной парочки, как вы с Клодом.

– Влюбленной? – повторила Флоренс. – Это чересчур смелое предположение.

Морин поджала губы и покачала головой.

– Может быть, ты еще этого не понимаешь или не хочешь признаваться даже себе самой. Но поверь мне – со стороны это ясно как Божий день.

Неужели она влюблена в Клода? Морин ушла в дом, чтобы переодеться, а Флоренс снова и снова задавала себе этот вопрос. Что, если тетя права? Или же она испытывает к Клоду Бентли примитивное чувственное влечение? Он красив, забавен и просто фантастический любовник. Он увлек ее к таким высотам страсти, которые прежде и не снились Флоренс. Но любовь? Взаимные обязательства? Неужели она готова зайти так далеко?

Позднее, когда позвонил Джаспер, Флоренс утвердилась в мысли, что необходимо быть очень осторожной. После свадьбы муж переменился разительно, и у нее не было оснований надеяться, что то же самое не произойдет с Клодом. Две ее подруги тоже жаловались, что их мужья невероятно изменились, так что не стоило слишком сближаться с Клодом… пусть он и сказочный любовник.

– Привет, Флоренс, это я, Джаспер.

– Я мешаю твоей работе, – виновато произнесла Флоренс.

– И делаешь это самым очаровательным образом.

– Например, сидеть в больнице – сплошное очарование!

– И сидение в больнице имеет свои положительные моменты. Но ты хорошо знаешь, что речь о другом. Ты не раскаиваешься, не жалеешь?

Флоренс покачала головой и улыбнулась во весь рот, она просто не могла больше сдерживаться.

– А ты?

– В противном случае я не пришел бы, – произнес он тихо и на этот раз поцеловал ее по-настоящему.

Опустившись рядом на диван, он завладел ее губами. Помня о больной руке, он прижал Флоренс к себе очень бережно, и она услышала, что его сердце бьется сильно-и неровно, в унисон с ее собственным. Поцелуй был бесконечно долгим, пьянящим, но в конце концов они вспомнили, что где-то поблизости ходит Морин.

– Я просто не мог обойтись без этого, – пробормотал он, выпуская ее.

– Я тоже, – согласилась Флоренс. Поцелуй вернул ее к жизни, сна больше не было ни в одном глазу. – Ты долго пробудешь?

– Сколько тебе захочется.

– Ты совсем не спал прошлой ночью.

– Меня не тянет спать.

– Вот герой, – засмеялась она. – Зато завтра за работой станешь клевать носом. Думаю, лучше тебе сейчас уйти.

– Сначала дай мне на тебя как следует наглядеться…

Флоренс прерывисто вздохнула.

– Поздно, уже десять часов.

– Мы можем пойти в твою спальню…

– Тебе непременно хочется шокировать тетю.

– Мо?

– Разве ее этим шокируешь? – усмехнулся он. Морин будет в восторге, ей жутко хочется соединить нас.

– Это я знаю.

– Она догадывается о том, что произошло между нами?

– Да.

– Значит, нам не о чем беспокоиться.

И он снова поцеловал ее, и снова Флоренс воспарила в заоблачные выси. Она прильнула к Клоду, давая понять, что успела истосковаться по нему. В комнату вошла Морин, и они не отпрянули стыдливо друг от друга – не было смысла. Но тетины слова мгновенно разрушили волшебство момента.

– Ты сказала Клоду о Джаспере? Флоренс мысленно застонала. Она страшно не хотела разговаривать о бывшем супруге. У них мало времени, ей хотелось просто наслаждаться своими ощущениями, хотелось лечь спать, продолжая чувствовать объятия и поцелуи Клода.

– Ты решила вернуться к нему? – спросил он резко, и в глазах его сверкнул лед.

– Конечно нет, – возмутилась Флоренс. – Мама все перепутала.

– Он сегодня звонил Флоренс. Его подруга обвинила его в изнасиловании, – заявила Морин, которой не терпелось высказаться. – Он хочет, чтобы Флоренс поручилась за него в суде.

– Я велела ему отвязаться, – добавила быстро Флоренс, прежде чем Клод придет к каким – нибудь нежелательным выводам.

Но он заметно успокоился.

– Ты уверена, что больше он тебя не потревожит? Если он позвонит снова, я…

Флоренс покачала головой.

– Я думаю, он усвоил урок.

– А если нет, ему придется ограничиться беседой со мной, – добавила Морин. – Я не допущу, чтобы он терзал Флоренс.

– Ну а если я как раз окажусь здесь, он услышит и мое мнение о собственной персоне, – сказал Клод грозно. – А хочешь, я съезжу в Англию и разберусь с ним на месте?

Флоренс его порыв доставил удовольствие. Но проблема касалась только ее одной.

– Нет необходимости никому из вас вмешиваться. Я и сама с ним справлюсь.

– Но он не имеет права досаждать тебе, – горячо заявил Клод. – Я бы с огромным удовольствием высказал ему это в лицо и подкрепил свои слова действиями, если понадобится.

– Спокойно, Клод, – снова заговорила Морин. – Насилие – не выход. Будем надеяться, что Флоренс права и больше мы о нем не услышим.

Похоже, дело обстояло именно так. Больше звонков от Джаспера не было. Последующие дни Флоренс и Клод проводили вместе все свободное время. Иногда ему даже удавалось убедить ее остаться на ночь в мансарде лодочного сарая.

Это было счастливое время.

Вскоре прибыла и дочь школьной подруги Морин, готовая пешим ходом штурмовать холмы Новой Зеландии. Ширли Честер – полное ее имя было Шарлотта, но оно ей совсем не подходило – оказалась худой и плоскогрудой, как мальчишка. Ее рыжие волосы были коротко острижены, что вовсе не красило девушку. Узкое лицо, узкий нос, узкие губы – если бы не глаза, Ширли выглядела бы совсем дурнушкой. Глаза же, большие, серые, отличались поразительной красотой.

15
{"b":"27483","o":1}