Литмир - Электронная Библиотека

— Это просто невозможно, — вспылила доктор Брайт. Не имея ни малейшего представления, что делать с человеком, захваченным в тот момент, когда он вторгся в лабораторию, она не могла тратить время на обсуждение несомненных ошибок аспирантки.

Кэтрин упрямо тряхнула головой.

— Но все так и есть.

— Ни у кого не бывает крови, подобной этой, ни у кого такой просто не может быть. Ты, конечно же, в чем-то ошиблась.

— Нет.

— В таком случае, проба оказалась грязной.

— Заверяю вас, что она была чистой.

Поняв, что не сможет поколебать спокойную уверенность аспирантки, доктор Брайт выхватила у нее из рук распечатку и поднесла к глазам, снова пробежала взглядом данные, которые уже прочла, и внимательнее всмотрелась в остальные.

— А это что такое? Это не анализ крови.

— Я также взяла мазок со слизистой, с внутренней стороны щеки.

— У твоего непрошеного гостя, кроме всего прочего, в слюне присутствует тромбокиназа? Это же просто смехотворно.

— Он вовсе не мой непрошеный гость, — возразила Кэтрин. — А если вы не доверяете моим результатам, проведите анализы сами. Кроме того, как вы могли заметить, анализы неточно зарегистрировали наличие тромбокиназы, хотя вероятность этого — девяносто восемь и семь десятых процента.

— Никто не имеет такого вида показателя свертываемости крови в подобных про… — Десять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр крови… наличие тромбокиназы в слюне… успокоился с восходом солнца… уровень метаболизма чрезвычайно низкий… успокоился с восходом солнца… с восходом солнца… — Нет, это просто невозможно.

Прищурив глаза, Кэтрин расправила плечи. Она не могла понять, почему доктор Брайт с таким упорством продолжает отрицать результаты экспериментов.

— По-видимому, это

не

невозможно.

Ее руководительница уже не обращала на девушку никакого внимания. С бешено бьющимся сердцем она повернулась к ряду герметичных боксов.

— Я думаю, — медленно сказала она, — имеет смысл мне самой взглянуть на твоего пришельца.

— Он вовсе не мой пришелец, — пробормотала Кэтрин, следуя за доктором Брайт.

Положив руки на обтекаемую поверхность герметичного бокса, доктор Брайт говорила самой себе, что не станет позволять фантазиям взять верх над здравым смыслом и опытом. «Он не может быть тем, о чем свидетельствуют эти факты. Такие создания существуют только в мифах и легендах. Они не бродят среди нас как ни в чем не бывало… в конце концов, заканчивается двадцатый век». Но, если результаты анализов были точными… «Должно быть, просто не может не существовать и совершенно нормального, научного объяснения всему этому», — твердо сказала она себе и откинула крышку.

— Великий Боже, он бледнее даже, чем ты. — Доктор Брайт не ожидала к тому же, что пришелец будет выглядеть таким молодым. Почти так же, как Кэтрин прежде, она прижала пальцы к основанию его шеи, чтобы прощупать пульс. Тридцать секунд она стояла молча, с глазами, устремленными на циферблат своих наручных часов. Затем облизнула губы и сообщила: — Чуть менее восьми ударов в минуту.

— Я получила тот же самый результат, — кивнула девушка.

Доктор Брайт наклонилась, чтобы проверить зрачки, но вместо этого рука ее почти против воли оттянула бледную губу, цвет которой едва отличался от цвета лица.

Кэтрин нахмурилась.

— Что вы хотите обнаружить?

Сердце женщины билось так сильно, что ей едва удалось расслышать вопрос.

— Наличие клыков, — спокойно отозвалась она, сознавая, что выглядит как стопроцентная старая идиотка. — Клыки.

Наклонившись вперед, девушка всматривалась вниз, на обнажившуюся белую полоску. — Хотя клыки некоторым образом выдаются, я бы не стала утверждать, что они…

— Разуй получше глаза! Посмотри, какие они у него острые.

Они зачарованно следили, как капля крови скатилась с прокола в пальце доктора Брайт, растеклась алыми ручейками по границе между зубами, заполняя впадины, после чего скатилась к нижней части полости рта. И очень медленно, так, что они не заметили бы движения, если бы не всматривались столь внимательно, — молодой человек сглотнул.

В последовавшую длительную паузу доктор Брайт успела рассмотреть тысячи рациональных причин, почему это существо не могло быть тем, чем оно должно было быть. И наконец произнесла:

— Кэтрин, ты понимаешь, что именно мы здесь имеем?

— Первую стадию подкожной инфекции. Нужно как можно скорее продезинфицировать место прокола.

— Да не об этом же я! Ты разве не видишь,

кто он такой?

— Нет, доктор. — Кэтрин качнулась на каблуках и поглубже засунула руки в карманы лабораторного халата. — Я поняла, что не знаю, кто он, когда увидела результаты анализов крови. Вот почему я вам и позвонила.

— Это, — голос доктора Брайт возвысился из-за волнения, которое она и не старалась скрывать, — это вампир! — Она быстро повернулась лицом к Кэтрин, которая выказывала, однако, только вежливую заинтересованность. — Милостивый Боже, девочка, неужели ты не находишь это потрясающим? Ведь это

вампир!

И

мы

обладаем им!

— Я предполагаю…

— Ты

предполагаешь?

— Доктор Брайт внимательно всматривалась в аспирантку, не веря глазам своим. — В нашем распоряжении оказался вампир, проникший в лабораторию, и ты

предполагаешь,

конечно же, что это потрясающе?

Девушка пожала плечами.

— Кэтрин! Оторвись наконец от своих драгоценных пробирок и подумай, что это означает. Вплоть до этого момента вампиры считались персонажами легенд. Теперь мы сможем доказать, что они действительно существуют!

— Я думала, что вампиры, попав на дневной свет, погибают.

— Он не был при дневном свете, не так ли? — Широкий жест указывал на закрытые фанерными щитами окна. — Научное сообщество сойдет с ума от всего этого!

— Если он

действительно

вампир. Пока что мы только можем утверждать, что у него гиперэффективный тип крови, свертывающие кровь вещества в слюне и чрезвычайно острые зубы.

— И

все это

не говорит тебе, что мы имеем дело с вампиром?

— Видите ли, это, в общем-то, ничего не доказывает. Восход солнца может вызвать падение уровня его метаболизма, но в действительности мы не сможем доказать даже этого. — Она сдвинула брови. — Полагаю, мы могли бы снять один из этих листов и посмотреть, что с ним произойдет.

— Нет! — Доктор Брайт глубоко вдохнула и прижала ладони к гладкой поверхности герметичного бокса, позволяя мягкой вибрации механизмов успокоить свои расстроенные нервы. — Определенно, это вампир. Я уверена в этом более чем в чем-нибудь другом за всю свою жизнь. Ты видела воочию, как он реагировал на мою кровь.

— Это выглядело, согласна, весьма странно.

— Странно? Это было просто невероятно. — Приподняв левой рукой бедро вампира, — а он оказался тяжелее, чем ей представлялось, — она просунула правую руку в карман его брюк и вытащила черный кожаный бумажник. — Ну а теперь попробуем выяснить, кто ты такой.

— Разве вампиры носят с собой документы, удостоверяющие их личность?

— А почему бы и нет? На дворе как-никак двадцатый век. Все носят при себе какое-нибудь удостоверение личности. Вот, посмотри: его зовут Генри Фицрой. Полагаю, не все они должны носить имя Владимир, как в известном фильме. — Она покусала губы и извлекла из бумажника сверкающую золотом кредитную карточку. — Ни шагу из склепа без этого, как, возможно, сказал бы Дональд… — Она помолчала и нахмурилась. — А кстати, где он?

— Видите ли… — Кэтрин осторожно прикоснулась рукой к герметичному боксу. — Он…

— У него опять этот проклятый семинар, не так ли? И, как я думаю, он исчез задолго до того, как появился наш гость. Это целиком его вина, ты должна будешь объяснить ему все как следует, но позже. А теперь, что мы еще имеем: страховой полис, очень хорошо, так… водительские права. Видимо, миф о том, что вампиры не проявляются на фотографиях, можно считать ложным.

272
{"b":"274401","o":1}