Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Йори! Миюки! Сабуро! – кричал Джек, вцепившись в замок. Он открыл дверь и с радостью увидел лица друзей. Он словно не видел их много месяцев. Они вышли и обняли друг друга.

- И я рад тебя видеть, - сказал Сабуро, улыбаясь.

Йори не мог ничего говорить, по щекам его текли слезы.

Миюки, обнимая Джека, зашептала ему на ухо:

- А я уж думала, что потеряла тебя, - она отступила, вспоминая о скромности и ситуации. – Уходим отсюда. Гостеприимства королевы пиратов мне хватило.

- Карта у вас? – спросил Джек.

Миюки кивнула и показала листок.

- Отлично. Лодка за воротами, нам нужен от них ключ, - объяснил Джек. – Если повезент, мы найдем оружие и путеводитель.

Они собрались уходить, а Йори вспомнил:

- Рис!

Он вернулся в комнату, ужасный взрыв сотряс здание. Пол под Йори провалился.

- НЕЕЕТ! – завопил Джек, друг исчез.

Он двинулся к двери, где появилась огромная дыра, ведущая в лагуну. Куски дерева и соломы летели по водуху, исчезая вдалеке. Пороховой склад снизу горел, в него попала стрела с огнем.

- ЙОРИ! – кричал Джек, пытаясь увидеть друга.

- Здесь! – послышался испуганный голосок.

Кусок пола обрушился не до конца. Йори цеплялся за край, его ноги болтались в воздухе.

Джек тут же потянулся к нему.

- Хватайся за руку!

Йори покачал головой.

- Не могу. Далеко.

Пол пошатнулся. Йори закричал.

- Держите меня за ноги, - сказал Джек Миюки и Сабуро.

Они опустили его над бездной. Джек тянул руки к другу. Он слышал треск дерева, но тянулся к руке Йори… и не попал.

Он попробовал еще раз.

- Сейчас!

Йори отпустил одну руку, часть пола отвалилась и упала на утес, он едва держался на пальцы Джека. Тот изо всех сил старался удержать Йори, друг раскачивался над лагуной. Миюки и Сабуро бежали к ним на помощь.

- Скорее! – торопил Джек, пальцы Йори выскальзывали из его хватки.

Джека потащило назад от порога, он не удерживал Йори, но Сабуро поймал его за одежду и вытянул друзей в безопасное место. Они рухнули на пол коридора, задыхаясь от усталости и потрясения.

- Прости… - пролепетал Йори. – Я уронил… рис.

Джек расхохотался от ненужного извинения.

- Пока я не уронил тебя, остальное не важно.

Еще один взрыв сотряс здание.

- Цитадель становится смертельной ловушкой, - сказал Сабуро, пошатываясь. – Идем!

- Нам нужен ключ, - напомнил Джек.

Он повел их по коридорам к покоям Татсумаки. Они заглядывали и пробегали мимо открытых шоджи. На полу везде валялись трофеи и драгоценности, гребцы забрали только лучшее.

- Наши вещи! – воскликнул Сабуро, когда они проходили одну из комнат.

Они вбежали внутрь и схватили свои вещи. Они нашли и оружие в углу. Миюки прицепила к спине ниндзято, завязала пояс с оружием. Сабуро сунул за пояс катану и вакидзаси, а Йори радовался своему верному шакуджо.

Они слышали, как из комнаты неподалеку кричит королева пиратов.

- Скорее! – приказала она. – Морские самураи плывут сюда.

Джек и его друзья выбрались в коридор, а оттуда – в главный зал цитадели. Татсумаки стояла к ним спиной, распоряжаясь погрузкой последних сундуков с трофеями. Сару сидел на открытом сундуке, жуя любимый фрукт.

- Вон ключ, - прошептал Джек, заметив блеск металла на ее шее.

- Как нам его забрать? – сказал Сабуро. – Ты же не можешь просто попросить у Татсумаки.

- Есть идея, - сказала Миюки.

Она вытащила из сумки трубку.

60

КЛЮЧ

- Ты хочешь убить королеву пиратов? – спросил Йори, когда Миюки вложила в трубку дротик.

Миюки осторожно прицелилась и дунула. Дротик полетел к цели.

- Ау! – вскрикнул демон ветра, хлопнув по шее и выронив сундук, что он нес. – Гадкие комары!

- Нет, лишь отвлечь, - ответила Миюки с ухмылкой, сундук ударился о землю, и монеты рассыпались по полу.

- Неуклюжий идиот! – воскликнула королева пиратов, двигаясь к своим сокровищам.

Пока Татсумаки и пират собирали серебро, Джек воспользовался шансом, чтобы добраться до Сару. Обезьяна заметила его, закивала и затрещала, когда он приблизился. Джек прижал палец к губам, пытаясь успокоить обезьянку. Сару, похоже, понял и замер, пока Джек чесал его голову. Джек осторожно отцепил с его шеи ключ.

Демон ветра продолжал загребать пригоршни серебра, возвращая их в сундук, пока королева пиратов ругала его за глупость. Джек спрятал ключ и искал взглядом путеводитель в черной обложке. Он был в открытом сундуке Сару. Джек схватился за обложку, ее холод был таким приятным. Он сунул путеводитель за пояс. Сару следил за ним и жевал фрукт.

Джек уже собирался вернуться, но заметил мерцающий предмет рядом с Сару. Черная жемчужина с погнутой золотой заколкой. Он не мог лишиться связи с Акико. Но, стоило ее взять, Сару завопил, вытягивая заколку из его руки. Он спрятал ее в сундук и завопил.

Татсумаки обернулась.

- Джек! – удивленно воскликнула она. – Ты передумал? Ты остаешься с нами? – она взглянула на Сару и сундук и все поняла. – Ты можешь украсть ключ, но верни путеводитель, или умрешь.

Джек покачал головой.

- Каждый за себя, Татсумаки. Ты пират, но… я – самурай!

Он побежал к двери. Татсумаки взмахнула рукой. Железный веер раскрылся и полетел по комнате.

- Берегись! – крикнула Миюки, лезвия целились в голову Джека.

Он успел увернуться, веер врезался в дверь.

- За ним! – зло крикнула Татсумаки. – Гайдзин украл наше будущее!

Четыре демона ветра преследовали Джека в коридоре. Но он с друзьями был быстрее, чем большие гребцы, они уже завернули за угол и скрылись из виду.

- Сюда! – сказал Джек, ведя их к главным вратам, молясь, чтобы лифт работал.

Джек прорвался через двойные двери на главный балкон, а там оказался Глаз Дракона.

- Это мне, - сказал ниндзя, указывая на путеводитель, словно ожидал, что его принесут.

Джек же не был готов к появлению воскресшего врага. Он замер и не знал, напасть или бежать.

- Он жив? – выдохнул Сабуро, пятясь.

Йори мог лишь смотреть с широко раскрытыми глазами от ужаса на ниндзя, кольца его шакуджо дрожали. Даже Миюки замерла, оробев в присутсвии ниндзя.

Джек слышал, что демоны ветра приближаются. Они попали в ловушку.

- Путеводитель, - потребовал Глаз Дракона. – Не заставляй меня повторять.

Джек заметил блеск стали и рисунок головы тигра перед глазами. С молниеносной реакцией Джек выхватил катану, меч Шизу сверкал в воздухе. Сталь столкнулась с лезвием Черной тучи, он едва успел спасти Сабуро. Тот нервно сглотнул, понимая всю опасность.

- Дважды этот трюк не сработает, - сказал Джек, ударяя бесстрашно врага в грудь.

Ниндзя пошатнулся от удара.

- И ты больше не навредишь моим друзьям, - поклялся он, катана ударила по голове ниндзя.

Но Глаз Дракона был быстр. Он отразил атаку Джека и взмахнул рукой.

- Берегись! – крикнул Йори.

Облако пыли метсубиши полетела в лицо Джеку. Он отстранился, пыль повисла в воздухе.

- Бывали атаки и лучше, - заметил Джек.

- Вот они! – крикнул демон ветра, врываясь на балкон.

Миюки пришла в себя и, выхватив ниндзято, повернулась к пиратам.

- Джек, не время для битв. Нам нужно уходить. СЕЙЧАС!

Но Глаз Дракона стоял на пути.

- Идите, - заявил Джек, передавая ключ Йори. – Я задержу его.

Боль придаст тебе смелости, когда вернется дракон…

Он вспомнил слова ведьмы ветра и подумал об отце, Ямато и всех, кого он потерял из-за беспощадного ниндзя. Он тут же почувствовал пламя в крови.

- Я больше не боюсь тебя! – заявил Джек и столкнулся с врагом.

- А надо бы, - фыркнул Глаз Дракона, отражая катану Джека и проводя лезвием своего меча.

Черная Туча чуть не разрезала Джека пополам, но он отскочил, приземляясь на поручень.

- Ты должен бояться меня, ведь я и самурай, и ниндзя.

43
{"b":"274160","o":1}