Литмир - Электронная Библиотека

◡‾◡‾◡◡◡‾◡‾◡◡◡‾◡‾||◡◡◡‾◡‾◡◡◡‾◡‾.

Русский трехдольный П. строится по схеме:

|◡́◡◡|◡́◡◡|◡́∧∧||◡́◡◡|◡́◡◡|◡́∧∧|.

Вот пример русского элегического дистиха, в котором второй стих имитирует античный П.

|Слышу у|молкнувший | звук ∧ бо|жественной | эллинской | речи;∧|

|Старца ве|ликого | тень ∧∧| чую сму|щенной ду|шой. ∧∧|

(А. Пушкин)

ПЕНТО’Н (от греч. πέντε — пять) — термин, введенный В. Пястом для обозначения русского пятидольного размера (см. Пятидольник).

ПЕРВОНАЧА’ЛЬНОЕ ЗНАЧЕ’НИЕ, — употребление привычных слов или выражений в их изначальном смысле, т.е. в том, какой присущ им. В этом случае нам возвращается забытое значение данного слова на фоне общепринятой лексики, как остраннение. Примеры П. з.:

Уж перстня верного утратя впечатленье,

Расплавленный сургуч кипит.

(А. Пушкин)

А там, в торжественном покое,

Разоблаченная c утра,

Сияет Белая Гора,

Как откровенье неземное.

(Ф. Тютчев)

И странно грустно было мне,

Как от присущей милой тени (присутствующей).

(Он же)

Все привольней, все приветней,

Умаляющийся день.

(Он же)

О, верь, что никогда в объятьях раскаленных

Не мог таких ночей, вполне разоблаченных,

Лелеять сладострастный юг!

(А. Фет)

ПЕРЕАКЦЕНТУА’ЦИЯ (от рус. предлога «пере» и лат. accentus — ударение) — термин, предложенный В. Жирмунским для обозначения тех случаев ритмообразования, когда ударный слог в слове падает на метрически слабую долю стопы, что наблюдается чаще всего в стихах народной поэзии и в силлабике. см. Инверсия ритмическая.

ПЕРЕ’ДНЯЯ РИ’ФМА — см. Начальная рифма.

ПЕРЕКРЕ’СТНАЯ РИ’ФМА — наиболее употребительный вид рифмовки в четверостишии, где слова рифмуются через строку, по типу abab:

Близился сизый закат.

Воздух был нежен и хмелен,

И отуманенный сад

Как-то особенно зелен.

(Ин. Анненский)

Ой, полна, полна коробушка,

Есть и ситцы и парча.

Пожалей, моя зазнобушка,

Молодецкого плеча!

(Н. Некрасов)

В русской виршевой и народной поэзии принята смежная рифма.

ПЕРЕНО’С (франц. enjambement, от enjamber — перешагнуть, перескочить) — несовпадение интонационно-фразового членения в стихе с метрическим членением, причем фраза (или часть ее, составляющая цельное синтаксическое сочетание), начатая в одном стихе, переносится в следующий стих; в живом чтении обязательно должна быть сохранена структурная концевая пауза в стихе. Существуют три типа П.: строчной, строфический и слоговой.

В строчном П. различаются четыре наиболее распространенные формы переноса фразы.

а) Фраза, заполняющая почти целиком первую стихотворную строку, заканчивается в начале следующей:

Стряпуха, возвратясь из бани жаркой,

Слегла. Напрасно чаем и вином...

(А. Пушкин)

... Рассказать, что отовсюду

На меня весельем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь, — но только песня зреет.

(А. Фет)

б) Краткая фраза, начинающаяся в конце первой строки, заканчивается вначале следующей строки:

И мы вошли в последний зал. Он был

Пуст. Только у стены одной стоял

Высокий идол...

(В. Брюсов)

в) Фраза начинается в самом конце первой строки и целиком переносится в следующую строку:

Его зовут Алеко; он

Готов идти за мной повсюду.

(А. Пушкин)

г) Первая строка заканчивается союзом или предлогом, а подчиненное ему слово переходит в следующую строку:

... Говорю с тобою — но

Слова мои как тень проходят мимо.

(М. Лермонтов)

Возле дома, около

Старого крыльца

Сколько грома цокало,

Звякало свинца!

(В. Саянов)

Резкие П. тогда действуют на читательское воображение, когда они мотивированы внутренним волнением поэта, например в следующем отрывке, в котором представлены три последние, самые трудные формы строчного П.:

Раз!

Трубку наводят.

Надежду

брось.

Два!

Как раз

остановилась,

не дрогнув,

между

моих

мольбой обволокнутых глаз.

(В. Маяковский)

Если ступенчатые строки в трехдольнике Маяковского выпрямить в нормальные стиховые строки и обозначить в них структурные паузы, то мы получим:

| Раз! ∧∧| Трубку на|водят. На|дежду ∧|

| брось. ∧∧| Два! ∧ Как | раз ∧∧|∧∧∧|

| остановилась, не | дрогнув, ∧| между

88
{"b":"274002","o":1}