Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нэнси больше не тратила времени. Она поняла, что её похитили. Она не позволит поступать против Эн и отца. Она должна освободить свои руки и бежать!

Поднимая позвоночник, Нэнси передвинула свои руки из—за спины под колени. Затем, уперев колени в подбородок, она вытащила свои руки. После нескольких минут стараний, её руки были перед ней.

— Перестань копошиться, иначе получишь! – сказал человек.

Нэнси поняла, что должна двигаться более тихо. Руками она сняла повязку со рта, и зубами перегрызла верёвки на руках. Теперь нужно было выждать шанс и бежать. Вдруг, автомобиль стал тормозить. Сердце Нэнси бешено забилось. Сантиметр за сантиметром она стала поднимать голову и посмотрела в стекло. Машина остановилась перед красным светом светофора. Теперь или никогда. Навалившись на человека, сидевшего на заднем сидении около неё, Нэнси ударила его по голове и открыла боковую дверь. Человек схватил её за руку. Нэнси укусила врага, тот взвыл от боли, Нэнси выбралась из машины и побежала. Она была где—то в деловой части города, но где именно, не понимала. Нэнси бежала, пока не увидела такси.

— Такси! – крикнула она и бросилась к нему. Когда пассажир вышел, Нэнси быстро забралась в машину.

— Куда? – спросил сонный водитель.

Нэнси решила поехать к кинотеатру, чтобы забрать свою машину и поехать в полицию.

— К «Гранд—синема» на «Шефард—стрит».

Нэнси пристально посмотрела в голубые глаза водителя. Ей показалось, что она уже где—то их видела. Водитель вдруг начал говорить в радио: Два – семь – девять.

Из радио донёсся ответ:

— Продолжайте. 2— 7 —9.

Нэнси нахмурилась. Голос диспетчера звучал очень схоже с тем голосом, который Нэнси слышала в машине похитителей. Девушка сомневалась.

— 2 — 7— 9, вперёд – слышалось из радио.

— Подождите, — сказала Нэнси мягко.

— 2 — 7 —9. Ничего не слышно, повторяйте, — доносилось из радио.

— В чём дело? – спросил водитель Нэнси.

— Отвезите меня к «Фай энд Крэнстон» — сказала Нэнси.

Нэнси была не уверена, одинаковый ли был голос диспетчеров, но не могла упустить шанс. Её похититель, возможно, сообщил мужчине место, откуда Нэнси сбежала, и таксист мог догадаться, что с ним едет как раз Нэнси Дрю.

Путешествие было длинным, и Нэнси всё время оглядывалась назад, чтобы убедиться, что за ней не едут похитители. Когда девушка высадилась у «Фай энд Крэнстон» она успокоилась. Нэнси запомнила название компании такси, «Голд стар компании», и лицо таксиста. Имя его – Джим Дэтон, Нэнси узнала на карточке водителя. И вдруг Нэнси стало стыдно, ведь она обещала Нэду провести отпуск вместе с ним, а проводит его за очередным делом.

Нэнси вновь задумалась над тайной. Почему этой компании нужно похитить Эн или Нэнси с целью шантажа? Почему, когда похитители назвали имя Карсона, диспетчер узнал его? Нэнси поняла, что её хотят использовать в качестве оружия против отца.

Глава 5

Такси дало Нэнси много времени для размышлений. Она не осмелилась вернуться к театру, чтобы забрать машину со стоянки. Её похитители были не такими глупцами. Они наверняка догадались, что Нэнси захочет забрать машину, и уже ждали у театра. И Нэнси решила оставить автомобиль на время около «Гранд—синема». Нэнси помнила, что хотела повидать своего дядю – Джонатана Нэка, оттуда она могла позвонить полицию. Нэнси поймала такси – не фирмы «Голд стар компании», и поехала в старую часть города, где судья жил в большом белом доме. У ворот разбили лагерь репортёры, вход им преграждали полицейские, и Нэнси поняла, что не сможет войти в дом через ворота. Девушка подошла к задним воротам – они были заперты, и позвонила в дверной звонок, расположенный в одной из кирпичной колонн.

— Это я, Нэнси, — сообщила она мисс о’Хара. После паузы ворота открылись и Нэнси вошла в дом.

— Судья в библиотеке, он знал, что вы придёте сегодня, — она похлопала Нэнси по щеке, — я безуспешно пыталась его уговорить поесть, он плохо себя чувствует, зато теперь у меня будет повод, чтобы подать к столу закуску. Будьте с ним полюбезнее, я знаю, Вы переживаете за отца, но поверьте, он – хороший человек.

Раньше Нэнси тоже так думала, но сейчас стала сомневаться. Девушка решила отложить звонок в полицию, и сначала встретиться с Нэком. Она вышла из кухни, когда служанка окликнула её:

— Нэнси, Ваш отец… Передайте ему от меня привет, пожалуйста, хорошо?

Нэнси улыбнулась и вошла в библиотеку. При первом взгляде на судью её сердце покачнулось — Джонатан выглядел страшным, сидя за своим столом: он казался сжатым, слишком миниатюрным, под его глазами были тёмные круги. Нэк сильно осунулся, похудел, и старая, просторная одежда была ему велика.

— О, Нэнси, это ты. Я всегда повторял – ты так похожа на свою мать.

— Благодарю Вас, дядя Джон, — сказала она мягко. – Мисс о’Хара сообщила мне, что Вы плохо себя чувствуете, поэтому я постараюсь быть предельно коротка.

— Благодарю тебя, я собирался уже идти наверх.

— Дядя Джон, я понимаю, что Вы должны пресекать любые попытки взятничества…

— Я понимаю, что ты чувствуешь, но пойми, мы сейчас в затруднительном положении, система законов атакуется со всех сторон, я обязан был пресечь попытку взятничества!

Нэнси прервала Джона:

— Я понимаю, но ведь мой папа точно не виновен, он никогда не опуститься до такого уровня, что будет давать взятки.

— Ты не можешь сказать, что человек может сделать, а что не может, пока не окажетесь на его месте. Я всегда говорил, что Карсон – лучший из его поколения юрист, но он мог измениться.

— Нет, он не изменился, он не стал бы подкупать людей, ОН НЕ ВИНОВЕН!

Судья утомлённо кивнул.

— Нет необходимости беспокоиться. Всё будет решено на законном суде. А сейчас прости меня, но я очень устал. Это была плохая неделя, ты ведь знаешь, что вчера минул год, как я похоронил Марту. – Джонатан стал подниматься по лестнице.

Нэнси была поражена. Она забыла, что год назад умерла жена Нека.

— Дядя Джон, пожалуйста! Подождите ещё одну минуту!...

— Нам больше не о чем говорить, Нэнси.

— Дядя Джонатан, пожалуйста, послушайте! Кто—то подделал голос на записи…

— Записи? – глаза Нека забегали, — я уверен, что речевой анализ покажет, что это был голос твоего отца, и его репутация наверное будет испорчена.

— Почему Вы так уверены?

— Видишь ли, Нэнси… он сам в этом позавчера признался.

— Что?! – заявление Джона заставило Нэнси вспомнить, что позавчера Карсон был очень долго на совещании, и не мог присутствовать на суде. – но ведь у него было важнейшее совещание, на котором он пробыл с 8:30 до 22:00.

— А затем его вызвали в суд, где он и признался. – Нек говорил поспешно, как будто испытывал недостаток воздуха.

— Во сколько это было?

— Я… я не помню… мне нужно время, чтоб вспомнить…

Нэнси показался странным сбивчивый говор Джона.

— Мне нужно вспомнить… — повторял Нек, и вдруг его голос сорвался. – Карсон этого не заслуживает… — мягко и тихо сказал он.

У Нэнси в голове вдруг пронеслась мысль, что это заговор против её отца, и Джонатан – участник заговора. Затем эта мысль окрепла. – Вы обвинили Карсона во взятничестве, зная что он не виновен?!

Нек попробовал сопротивляться, но это не вышло.

— Я постараюсь, чтобы этого никто не узнал, — тихо сказал он пустую угрозу.

— Всё это время Вы лгали, и я хочу знать почему?

— Пожалуйста, ты не понимаешь…

— О, дядя Джон! Что было, если бы покойная Марта узнала это, ведь она говорила, что любит Карсона, как своего сына! А Вы вредите ему! Его же уволят, и не позволят больше стать адвокатом, а может быть и посадят в тюрьму!

— Этого не произойдёт, я не позволю этому случиться.

— Я, мой отец и Эн Гранджер чуть не погибли вчера. В автомобиле Эн была заложена бомба. Гранджер сейчас в больнице. Меньше часа назад меня чуть не похитили для шантажа отца. А ведь наверное Вы их наняли.

4
{"b":"273650","o":1}