Литмир - Электронная Библиотека

Барнер и Генри обернулись в сторону трапа. По узким металлическим ступенькам в самом деле спускался Стоксон. Генри невольно улыбнулся. Высокий рыжеволосый швед ему нравился. Спокойная уравновешенная речь, способность мгновенно понимать собеседника. У Легона оказались славные друзья на "Веге".

- Я-то думал, вы обсуждаете наш маршрут, а оказывается, в центре внимания Кид.

- Кстати, что там с маршрутом? - оживился Барнер. - Мы вроде бы прибавили ходу? Или я ошибаюсь?

- Все правильно. Мы наконец-то настигли косяк и сейчас идем вплотную за ним.

Генри в волнении схватил Барнера за руку.

- Но мы ведь спрашивали об этом старшину, и он ничего нам не сказал!

Сидящий на кнехте водолаз хрипло рассмеялся.

- А больше вы его ни о чем не спрашивали?

- Это человек Тореса, - пояснил Стоксон, - командующего эскадрой. Я уже говорил вам, что на судне около десятка военных. Для того мы и собрались здесь. Мне кажется, что вы под подозрением.

- С чего ты взял это? - Барнер прищурился. - Мы вели себя достаточно осторожно.

- Если не считать того, что приставали к каждому встречному со своими дурацкими вопросами, - ехидно вставил Кид.

- Вовсе нет... - начал было журналист, но Стоксон прервал его движением руки.

- В кают-компании о вас состоялся разговор. Я не знаю подробностей, но капитану пришлось основательно отдуваться. Когда дело доходит до диалога с военными, он не слишком-то храбр. По счастью, он и сам мало что знает о вас, и тем не менее, вам следует проявлять осторожность.

- Поменьше любопытства и побольше скромности, - напутствовал Кид. Обернувшись к Стоксону, проворчал: - Если все так плохо, нечего было и собираться здесь.

- В такую погоду на палубе никого нет, и я считал...

- Все ясно, Стоксон, не оправдывайся. Мы, конечно, благодарны тебе, Барнер переглянулся с Генри. - Как далеко от нас косяк?

- Примерно полтора-два километра.

- И что собираются предпринять военные?

- Спроси что-нибудь полегче. Полагаю, что этого не знает и сам Торес. В любом случае приказы пришлют с флагманского крейсера. До сих пор никаких новых указаний мы не получали.

- Скажите, а вы видите их на экране? - Генри кивнул в сторону моря.

Стоксон понял, кого он имеет в виду. Задумчиво пожал плечами.

- Разумеется, мы их видим. Но пока ничего интересного. Обычное скопление рыб. Довольно плотное, хотя размеры не столь уж впечатляющие. Движется косяк без изменения направления. Наше присутствие их, похоже, ничуть не беспокоит...

- Тшш!.. - Кид резко привстал. Приложив палец к губам, замер в напряженной позе. - Дождь затихает - это раз. И кто-то пыхтит на верхней палубе, прямо над нами - это два.

Стоксон прислушался.

- Лучше, если нас не будут видеть вместе.

Барнер и Генри одновременно кивнули.

- В случае чего обращайтесь к Киду. Он свяжется со мной.

- Разбегайтесь, суслики, и побыстрее, - Кид снова уселся на кнехт. А старина Кид еще покараулит.

- Береги свое нежное сердце!

- За него можешь не беспокоиться, сынок. Оно намерено стучать звучно и долго. Как минимум лет сто.

- Не следует жадничать, Кид, - улыбнулся Стоксон. - Ты переживешь всех нас и останешься один-одинешенек. Разве это не скучно?

- Я подумаю над твоими словами...

В каюте они сняли набухшие от влаги штормовки, и Генри расслабленно опустился в кресло.

- Похоже, они не очень-то горят желанием помочь нам. То есть я не хочу сказать ничего плохого, но, кажется, Легон был прав. Мы и впрямь должны рассчитывать прежде всего на самих себя.

- А чего ты ждал? Что они будут прыгать вокруг нас, наперебой предлагая услуги? - в мокрых носках Барнер прошлепал к буфету, раскрыв зеркальные дверцы, достал початую бутыль и пару бокалов. - Человек всегда должен рассчитывать прежде всего на самого себя, иначе грош ему цена.

- Странно ты рассуждаешь.

- Напротив! Вполне обыденно. Твоя работа - это только твоя работа, к лицу ли перекладывать ее на чужие плечи?

- Но мы предполагали помощь с их стороны...

- Ты ее и получишь, не волнуйся, - Барнер умело разлил вино по бокалам. - Не отчаивайтесь, мистер Больсен, они просто осторожничают. Им есть что терять. Киду - его приятелей водолазов, Стоксону - лабораторию, которой он руководит со дня ее основания. А мы здесь, как говорится, люди пришлые, появились и исчезли. Так что не требуй от них ненужного героизма.

- Ненужного ли?

- По правде сказать, не знаю. Ты сам видишь, мы пробиваемся ползком и ощупью. Может, что-нибудь обнаружим, а может, и нет.

Приняв бокал, Генри кивнул.

- Наверное, ты прав.

- Еще бы... - Грузно вздохнув, Барнер во весь рост развалился на тахте. - Кида я не встречал уже больше года, но вряд ли он изменился. Если его заинтересовать по-настоящему, он горы своротит. Заводной характерец!..

- А Стоксон?

- Тут несколько сложнее. У него семья, трое детей, служебное положение. Если он попытается избежать риска, я его пойму. В сущности, мы и сами не знаем, чего хотим. Вернее, я-то охочусь за сенсационным материалом, а вот ты...

- Что - я?

- А это уж у тебя надо спросить. - Барнер одним глотком осушил бокал и со стуком поставил его на столик. - Кажется, мы уже говорили об этом. Я по крайней мере честен с тобой. Меня интересует сенсация. Кроме того, это дело принципа. Всегда симпатизировал "зеленым" и недолюбливал вояк. Но ты? Какого, извини, рожна надо тебе?

Генри уставился на собственные колени.

- Вероятно, все зависит от того, - медленно начал он, - как сложатся обстоятельства.

- Отлично! - Барнер энергично кивнул. - Пока я ничего не понял, но тем не менее первый шаг сделан. Наш великий молчун заговорил! Хорошо, предположим, что все обошлось тихо-мирно, хотя... Нет, такого, конечно, не произойдет. Допустим иное! Весь этот косяк вскоре подтверждает самые мрачные опасения Тореса и его коллег. Выясняется, скажем, что он действительно разумен и способен совершать самые удивительные вещи. Военные начинают действовать, и довольно-таки решительно. Что делаешь ты?

Генри прикусил губу. Вопрос, маячивший перед внутренним взором, прозвучал из уст журналиста. В самом деле, как он в таком случае поступит?

- Это будет зависеть...

- Да от чего, черт возьми! От чего?! - Барнер подпрыгнул на тахте и, пересев на край, нервно взъерошил шевелюру. - Я ведь уже предположил, что они начали действовать... Ну хорошо, ладно!.. Пусть произошло самое худшее. Это ты, надеюсь, в состоянии себе представить? В ход пошли бомбы, химические отравляющие вещества. И что тогда? Ты попытаешься помешать Торесу? Или нет?

- Это не твое дело, - пробормотал Генри.

- О, да! Конечно, не мое! - Барнер расхохотался. - Я уговариваю друзей устроить мистера Больсена на место научного консультанта в лабораторию Стоксона, помогаю пробраться на "Вегу", послушно собираю для него информацию, и вдруг в один прекрасный день скромняга Больсен выкидывает трюк, в результате которого в переплет попадают и Кид, и Стоксон, и Легон, не считая вашего покорного слуги. Само собой, не мое дело!.. Но только ты не на того напал, барашек! Со мной тебе придется быть поразговорчивее...

- К счастью, у нас две комнаты! - кипя от сдерживаемой ярости, Генри поднялся.

- Да мы никак вздумали обижаться? Ай-яй-яй! - насмешливо пропел Барнер.

Не отвечая, Генри прошел в соседнюю комнатку и хлопнул дверью. Приблизившись к иллюминатору, раздвинул дрожащими руками шторы и невидящим взором уткнулся в кипящую брызгами тьму.

Барнер в это время сидел на тахте и задумчиво разглядывал собственную ладонь. Линии, прожилочки, бугорки... Иероглифы хиромантов. Налив себе еще порцию, залпом выпил. Опустив ноги на пол, осторожно прокрался к двери.

Генри не услышал, как вошел журналист. Он по-прежнему стоял возле иллюминатора и следил за ползущими по стеклу каплями дождя.

10
{"b":"27357","o":1}