Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обе радовались, что в свое время натащили на базу кучу разного полезного хлама. Кое-что можно было с выгодой продать в других мирах, в иных как редкость, а иногда и как ценность. Да и снаряжение для путешествий частично там находится. Не таскать же все туда-сюда.

За сборам девочки совершенно забыли о том, что их ждут ректор и собственные научные руководители, поэтому спохватились только тогда, когда референт господина Лингеи прибежал их звать. Побросав все, они устремились в ректорат. Там девушек ждали, вернее, одну из них. В кабинете ректора собрались, кроме него, два декана. Сбоку на табуретке сидел посторонний мужчина: высокий, хорошо одетый, с красивым породистым лицом высокородного песчаного демона. Вбежавшая вслед за Лиссой Беттина при виде него резко затормозила и собралась уже рвануть в обратную сторону, но была остановлена голосом ректора:

— Уважаемая госпожа Комин, не покидайте нас!

Ничего не вышло, — поняла Бетти.

А ректор поднялся и произнес:

— Господа, у нас сегодня на повестке дня два вопроса, и оба касаются судьбы наших учащихся. В связи с тем, что среди нас присутствует посторонний, господин Эгелен, мы рассмотрим сначала дело госпожи Комин. Напоминаю: это наша гордость, одна из лучших студенток за последние пятнадцать лет, а кроме того будущий гениальный маг-артефактор, равных которому я не нахожу в истории нашего учебного заведения. Вы согласны со мной, профессор Гросвен?

Пожилой магистр резво вскочил и заговорил с жаром:

— С этим невозможно не согласиться! Я горд и счастлив, что мне выпало обучать госпожу Комин! Уже сейчас я с завистью смотрю на ее достижения, а ее потенциал могу сравнить только с великими артефакторами древности. Поэтому я настаиваю на том, чтобы она продолжила обучение в магистратуре нашей Академии, а впоследствии закончила его при Совете магов Ардайи.

Выше совета магов этого мира не было ничего. Короли обращались туда не иначе как униженными просителями. О такой судьбе можно было только мечтать, Прошедшие там обучение автоматически становились членами совета. Правда, всего лишь с правом совещательного голоса, но это же только начало… Бетти замерла. Решалась ее судьба.

— Я поддерживаю мнение архимага Гросвена, — произнес Савард, — госпожа Комин достойна дальнейшего обучения. Преступно было бы зарыть в землю такой уникальный талант.

Демонам известно, чего ему стоило поддержать эту несносную девчонку, но на карту была поставлена честь учебного заведения, его свобода и право магов самим решать свою судьбу. Если бы не это, он с удовольствием отправил бы Бетти коров пасти. Но перед чужаком следовало явить образец единства, и он его явил, переступив через собственное мнение.

— Я присоединяюсь к мнению моих коллег, — ректор обращался уже прямо к сидящему мужчине, — Госпожа Комин обладает уникальным даром, который делает честь не только ей, но и всей империи. Но сидящий перед нами господин Эгелен пытается оспорить ее право на дальнейшее обучение. Я все верно сказал, уважаемый?

Мужчина поднялся со своей табуретки.

— Совершенно верно. Я заключил с ее отцом, уважаемым господином Комином брачный договор, по которому она принадлежит мне. Здесь говорили об уникальном таланте, о дальнейшем обучении. Меня все это не интересует. По большому счету мне наплевать на вашу Академию. Мне была обещана жена, и я ее получу, чего бы это мне ни стоило. Договор подписан, и ничего менять я не буду. Так как я вижу, что вы не хотите отдать мне мою жену, то я забираю ее сейчас.

И он протянул руку, намереваясь схватить Беттину. Она в ужасе отскочила. Но ректор уже стоял перед ней, закрывая от жениха своей спиной.

— Не так быстро, уважаемый, или неуважаемый господин Эгелен. Пока что Бетти под нашей защитой. Вернее, под защитой магического контракта на обучение. Вы сможете забрать ее не раньше, чем он истечет. А это произойдет только в момент вручения ей диплома, когда вслух будет объявлено, что она окончила Академию. До этого не пробуйте даже прикоснуться к ней. Вы окажетесь полностью в моей власти, а уж я позабочусь, чтобы она вам не досталась. Все ясно?

— Да что тут неясного, — пробурчал Эгелен, — Вы, маги, всегда нас унижали и оскорбляли, лезли в чужие дела и чужие семьи. Наивно было бы думать, что я добьюсь здесь того, на что имею законное право. Но хоть поговорить с Беттиной я смогу? Без свидетелей.

— Это зависит от ее желания. Госпожа Комин, хотите ли Вы побеседовать с Вашим женихом?

Все устремили глаза на Бетти. Она колебалась недолго:

— Да, господин ректор. Но при одном условии. Я не хочу, чтобы слышали, что он мне скажет, и что я ему скажу. Но я хочу, чтобы все это видели. Если он позволит себе что-нибудь лишнее… Вы понимаете.

— Ничего нет проще, — пожал плечами ректор, — Полог тишины. Насколько мне помнится, заклинание проходят в третьем классе. Пройдемте в соседнюю аудиторию, там просторнее и всем найдется место. Это, кажется, ваша аудитория, профессор Савард. Ну что ж, ведите.

Савард открыл дверь и все гуськом двинулись за ним. Перед ними открылся маленький амфитеатр, едва ли на два десятка мест. Профессора расположились наверху, Беттина спустилась к кафедре. Лисса хотела последовать за ней, но Савард удержал ее за рукав:

— Авенар, Вам там не место. Пусть разбираются между собой.

— Хорошо, господин профессор, — потерянно прошептала Лисса и села рядом с ним.

На кафедру тем временем поднялся Ансар Эгелен. Он подошел к Бетти, но она жестом показала ему место в пяти шагах от себя. Убедившись, что он стоит на безопасном расстоянии, она махнула рукой, и все звуки словно пропали: девушка опустила полог тишины. Затем она подняла на мужчину свои золотистые глаза и спросила:

— Зачем вам все это нужно?

— Ты меня спрашиваешь? По-моему, я все ясно сказал твоим профессорам: мы с твоим отцом заключили договор.

Бетти помотала головой, словно стряхивала лапшу с ушей.

— Спрошу прямо: Зачем Вам маг-артефактор? И не надо тут пургу нести, что вам нужна жена. Ерунда. Глупости. Найти жену-чистокровного песчаного демона для такого знатного, как вы, не проблема. Зачем вам полукровка с магическими способностями?

— То, что ты мне нравишься, ты исключаешь?

— Естественно. Вы видите меня впервые в жизни. Все разговоры о чувствах тут просто неуместны.

— Возможно, я хочу организовать торговлю амулетами и зарабатывать на этом большие деньги. Такой ответ тебя устроит?

— Это вранье, но, за неимением другого, придется обойтись тем, что есть, — она вдруг заговорила с огромным напором, — Так вот, любитель загребать денежки за чужой счет, сейчас скажу я. Ты подписал контракт с моим отцом? Вот на нем и женись. Я твоей женой не буду никогда. Скорее умру.

Мужчина только усмехнулся.

— Милочка, в этой стране есть закон. Ты принадлежишь семье, и только отец может решать, чьей женой ты будешь. А он уже решил. Радоваться должна была, полукровка несчастная, а ты вздумала мне дерзить. Сначала, глядя на то, какая ты миленькая, я готов был тебя пожалеть и отнестись к тебе мягко, но теперь ты меня разозлила. Так что пеняй на себя. Я тебя научу быть хорошей женой и слушаться мужа. И можешь своей смертью меня не пугать: все вы, девчонки, храбрые на словах.

В голосе девушки звучала сталь:

— Подумай головой: я не девчонка, а маг. Квалифицированный маг, можешь мне поверить.

— А я подстраховался.

Эгелен вытащил из кармана браслеты и показал Беттине:

— Видишь? Это наши брачные браслеты. Как только диплом окажется в твоих руках, я защелкну их у тебя на запястьях, и тогда посмотрим, как ты запоешь.

Девушка в ужасе отпрянула: Ансар держал в руках противомагические браслеты, которые магам надевали только в тюрьме по приговору. Потом зашипела змеей:

— Идиот! Ты меня убить хочешь?! Маг не может жить в таких браслетах! Но если ты не понимаешь нормальных слов, объясню это твоей жадности: в них я не смогу работать, а значит вместо прибыли принесу одни убытки.

8
{"b":"273264","o":1}