Литмир - Электронная Библиотека

- Он мог ее схватить в первый же раз, - произнес Петра, и вокруг воцарилась тишина.

- Что значит, в первый? - нарушил тишину Уриэль.

- В тот раз, когда ее отправили с посланием. Именно после этого визита ее прислали к нам.

- Почему ты не говорил об этом? - от волнения с трудом произнес Уриэль. Все ангелы в напряжении замерли, ожидая ответа.

- Это был личный разговор, - ответил Петра, опуская голову.

- Что она еще говорила? - спросил Уриэль.

- Больше ничего. Но я понял, что она помнит не только обмен…

- Если он хочет обмена, мы скоро узнаем об этом. - Тяжело произнес Уриэль. - Но все это как-то не стыкуется. Петра прав, если бы он хотел, то не выпустил бы ее в первый раз.

- Первый раз она была посланником. А второй - действовала на свое усмотрение, - предположил Илиэль.

Но Петра покачал головой.

- Синглаф тоже был посланником - и что? Падший никогда их не удерживал. Что случилось на этот раз? Он ждал армию, а пришла она? Он разозлился и уничтожил ее?

- Возможно, - отозвался Уриэль. - Но скорее, те, кто спустились, узнали что-то, чего никто не должен знать. И потому он никого больше не выпускает.

- Что, например? - не выдержал Таната.

- Например, то, что они готовятся к войне, старый я дурак.

Ангелы переглянулись между собой.

- Он никогда ничего не делает просто так, - покачал головой Уриэль, раскаяние проступило на его лице. - И ты ведь мне тоже это говорила, девочка. Дурак, старый дурак…

- Но как же Синглаф? Он ведь ничего об этом не говорил! - воскликнул Рамуэль.

- Он никогда не был там раньше, ему не с чем сравнивать. Он мог даже не догадаться, что что-то из того, что он видел - важно. Таната, - Уриэль обернулся к ангелу. - Ты пойдешь к Синглафу. Нет, никаких возражений, - он поднял руку, останавливая поток слов, готовый вырваться у юноши. - Ты должен узнать все до мелочей из того, что приключилось с ним внизу.

Таната нахмурился, но кивнул.

- А вы, - обратился Уриэль к остальным, - хватит игр, готовимся к бою.

И одобрительный гул разнесся среди холмов.

20

Руки Джареда обнимали ее нежно и трогательно, не желая отпускать, пока Лили не почувствовала себя полностью неловко.

- Джаред, - произнесла она, мягко выворачиваясь из объятий старика.

- Я так рад видеть тебя, - прошелестел он. - И мои дети - тоже.

- Отец, - Небирос склонил голову, давая понять старику, что тот утомил их гостью.

- О чем ты хочешь просить меня, дитя? - перешел Джаред к делу.

И на этот раз замялась Лили. Она уже и забыла, что для Джареда - словно открытая книга.

- Я хотела просить о том, чтобы вы пощадили светлых, если они придут. Позовите меня, я приду - и объясню им все, как есть. И они оставят вас в покое.

- Она думает, что ее придут спасать, - объяснил Небирос, и старик хитро улыбнулся.

- Какие-то вещи неизменны, верно? - усмехнулся он.

- О чем вы? - насторожилась Лили, думая о Нике.

- О, нет, я не об отце, - ответил Джаред, - мне о нем, увы, ничего не известно.

Лили разочарованно вздохнула и перевела взгляд на переливающиеся в стенах сферы.

- Джаред, а сферы падших существуют?

- Нет, - отозвался старик, - они не смертны, у них нет сфер.

- А я?

- Ты спрашиваешь, пала ли ты?

Лили молча кивнула.

- Откуда тебе падать, девочка? - прошелестел Джаред и, усмехаясь, удалился к демонам, которые ждали его у стены.

Лили вышла в колодец и посмотрела вверх на дорогу, спиралью уходящую в пустые земли. Путь освещали сферы, мерцающие в стенах, и лишь иногда тишину нарушал тихий шелест крыльев демонов судьбы, и где-то в кромешной тьме появлялись и снова пропадали изумрудные огоньки их глаз. Но Лили всматривалась в пустоту не для того, чтобы в очередной раз поразиться красоте этого места, она искала - искала ту старуху, что однажды уже ответила на ее вопрос. Если она и вправду была провидицей, то не имело значения, в какой жизни они находились сейчас, у нее по-прежнему могли быть ответы на ее вопросы, на самый главный ее вопрос, который не давал ей покоя с момента падения - куда исчез Ник.

Лили присела на круглый камень на краю обрыва, рассеянно глядя на малиновые отблески от сферы, висящей в стене невдалеке. Разве хотя бы один ангел ощущал себя в колодце так спокойно и умиротворенно, как она? Разве рассиживался бы, предаваясь воспоминаниям? Чем больше проходило времени, тем более странными и витиеватыми становились шаги ее судьбы. Кем она была теперь? Гостем седьмых, невольницей вторых небес, спасительницей земли или созданием ада? И как среди тысяч шахт и разветвлений пещер ей отыскать старуху из ее другой жизни?

- Их свет располагает к раздумиям и уединению, не так ли? - услышала она голос, и, не оборачиваясь, узнала Небироса. Демон, как всегда бесшумно, приблизился к ней, опустившись на камни рядом.

- Ты вырос здесь? - спросила Лили.

- Да, - кивнул он.

- Удивительное место, - искренне прошептала Лили. Ее руки отливали фиолетовым от соседней сферы, а на одежде отражался малиновый.

- Да, но я никогда его не понимал так, как они, - произнес Небирос, указывая лапой на вспыхивавшие изумрудные огоньки.

- А они, понимали тебя?

- Я - сын их господина, - оскалился Небирос, - им это было не обязательно.

- Я так боялась вернуться, - прошептала Лили, глядя на блики на кончике крыла Небироса. - И вот, я здесь, а его нет. Все, как тогда, когда мы зашли в тупик.

- Ты боишься?

- Да, я боюсь повторения. Что мне делать, если все снова пойдет не так? Я ведь даже не знаю, как у меня вышло вернуть время в прошлый раз. - Лили обернулась к демону. - Небирос, ты научишь меня заклинанию капхов?

Небирос молча покачал головой, а его глаза сменили оттенок на серебристо-голубой.

- Ты отказываешься? Но почему?

- Если все пойдет не так, это сделает Саргатанас.

- Но если с ним тоже что-то случится? Ты ведь знаешь, - ей не хотелось напоминать ему, но как он мог не понимать, о чем она говорит.

- Тогда Джаред, - ответил он. - Старику нечего терять, кроме нас. И на него, как ты помнишь, охотиться станут в последнюю очередь.

- Но если и с ним что-то случится? Почему не сказать мне?

- Ты не можешь, - в словах демона звучала горечь.

- Не могу повторить?

- Нельзя, - ответил он, - человеческое сознание не выдержит вливающейся в него памяти третьей жизни. Две - это предел. А дальше - безумие.

- А как же ты и Джаред? - потрясенная от услышанного пролепетала Лили.

- Мы - демоны, - оскалился он, и цвет его глаз сказал Лили, что он говорит правду.

- То есть, ты хочешь сказать, что если бы я повторила его еще один раз, то…

- То твой разум не выдержал бы, - закончил Небирос.

Лили замолчала, погрузившись в пустоту, и почти без мыслей глядя в пространство. Неужели ее череп был настолько крохотным, что его разорвало бы всего лишь от третьей параллельной жизни. А Небиросу, Джареду все это было легко.

- А сколько таких повторений можете вынести вы? - спросила она.

- Десятки, - ответил он, и цифра напугала Лили еще больше. Значит, даже демоны не могли играться со временем безнаказанно.

- Но как же легенды о доме, о коридорах и временных петлях?

- Ты говоришь о Нике, - усмехнулся демон.

- А он? Сколько может вынести он?

- Бесконечность, - ответил Небирос и также задумчиво уставился в пространство.

- Бесконечность? - казалось, Лили пыталась осознать это слово. - Но если он так всемогущ, то как же он может… - и запнулась на середине фразы.

- Сосуществовать с Богом? - закончил за нее Небирос. - Это старая загадка, на которую нет ответа.

- Но как он может попадать в какие-то ловушки? Будь то кокон или еще что-то. Ведь для него это должны быть лишь детские шалости. Все эти заговоры - он должен глядеть на них с тоской и жалостью…

- А он и глядит. Единственные ловушки, в которые он может попасть - это ловушки его собственного разума. - Ответил Небирос.

21
{"b":"273071","o":1}