–– Я уверена, что твои родители согласятся со мной. Записка в твоей сумке. –– Записка моим родителям? Меня отправили домой с запиской для родителей! –– Она все объяснит. Я уверена, они решат, что для тебя лучше. Перед уходом прошу тебя забрать свои вещи из шкафчика,
–– Я не вернусь? Меня выгоняют из школы? –– спросила я.
Миссис Эндрюс встала и сделала вид, будто приобнимает меня за плечи.
–– Пойдем... ребенок, я помогу тебе собрать вещи.
Она не помогала вообще. Открыла портал, мы оказались у шкафчика, затем она просто стояла там и наблюдала, как я забирала свой ланч и разбирала полку со старыми бумагами. Прежде чем закрыть портал, она выкинула остатки вещей, и шкафчик свернулся, исчезнув.
Два часа спустя я сидела у стен школы с моим классом. Мы были на импровизированном перерыве, в то время как родители разговаривали с миссис Эндрюс. Я сидела на большом оливковом дереве на изогнутой ветке. Другие дети разбежались по всему двору, подняв облака пыли, они находились далеко от тени моего дерева, хоть день стал жарким. Один ребенок (Джек, который был кем-то вроде хулигана) пихнул Билли Петерсона ко мне; Билли стоял на своем, отчаянно качая головой.
Я находилась довольно близко, чтобы увидеть родителей и миссис Эндрюс в пустой классной комнате.
–– Боюсь, что некоторые родители выразили неудовольствие по поводу перспективы обучения простаков среди других детей, –– говорила миссис Эндрюс. Ее голос ясно звучал через открытые окна.
–– Она – простушка, –– ответил папа. –– Она не заразная.
–– Боюсь, они пригрозили тем, что заберут своих детей из этого прекрасного учреждения, если Эбигейл продолжит находиться здесь.
Мама рассмеялась. Резкий, горький звук.
–– Вы подразумеваете, что они угрожают оставить своих детей глупыми, если моя дочь продолжит ходить в школу?
Через двор Джек и несколько его дружков тыкали Билли и говорили что-то, что явно касалось меня.
Наконец Билли прокричал:
–– Нет! –– И направился ко мне.
Он остановился на безопасном расстоянии от дерева.
–– У меня вопрос.
Я кивнула, радуясь, что хоть кто-то заговорил со мной, даже если это был Билли.
–– Я пытаюсь выяснить, в какую школу я хочу пойти. –– Он прикрыл глаза от солнца. –– Ты знаешь, что я не слишком хорошо прошел Оценивание. У меня пятый уровень.
–– Ты можешь пойти почти в любую школу, в какую захочешь, –– сказала я. Уровни квалификации показывают, сколько сил и способностей у тебя есть. В этом весь смысл Оценки детей, чтобы определить, насколько ты силен, должен ли ты ходить в обычную школу, как Чаллис или Лохлора, или в жесткую школу как Тортен или Эштенд, или же ты пойдешь в невозможно жесткую и страшную школу как Виксиз. Пятый уровень – это очень хорошо, просто он не сильно впечатлял и открывал много дверей, но две-три школы (как Летний Дворец на Севере), даже не стали бы смотреть тебя, если у тебя нет, по крайней мере, восьмого уровня. Но восьмой уровень был почти так же редок, как и простаки.
–– Мама хочет, чтобы я поступил в Виксиз или в Эштенд, но папа хвалил Байс, только потому, что он ходил туда. Я думал о Тортене. Что ты думаешь?
–– Тортен и правда хорошая школа. Знаешь, тебе нужно поговорить с моими братьями. Они оба закончили Тортен. Гил сказал, что там строго, но Джереми понравилось. Он собирается попытаться пройти в программу грандов, потому что...
–– И я слышал, что они очень придираются к тому, кого зачислять, –– перебил Билли.
–– Так и есть.
–– Хорошо, –– сказал Билли. –– Мама говорит, что мне нужно лучшее доступное образование.
–– Джереми, вероятно, будет тебя учить, –– похвасталась я.
–– Ни за что, –– усмехнулся Билли. –– Я не хочу быть зараженным. Кроме того, мама говорит, что его сошлют из-за тебя.
–– Его не сошлют, –– ответила я, распаляясь и чувствуя себя отвратительно. –– Он там лучший студент. У него две степени и... и он управляет школьным книжным клубом. –– Теперь я не могла остановиться. –– А у Гилберта шестой уровень. Ты это знал? Кстати, напомни мне, шестой уровень выше или ниже пятого?
Билли скрестил руки и поджал губы.
–– Выше, –– обронила я ему. –– Шестой выше пятого.
–– А пятый выше нулевого, –– резко ответил Билли. –– Не имеет значения, насколько высокий уровень у твоего глупого брата, это ничего не значит. Неудивительно, что ты – простушка. Со всей этой силой он просто пишет те глупые книжки.
–– Они не глупые, это ты – глупый! Книги Гила –– удивительные!
Билли фыркнул.
–– Я собираюсь сделать что-то, что в моих силах. Некромантию или демонологию, или что-то в таком духе. Важные вещи.
Ладно, отлично. Раз он хочет, чтобы я ответила, я отвечу. Я сказала:
–– Алекса...
–– Заткнись, –– огрызнулся Билли, и я усмехнулась. Потому что никто не мог спорить с Алексой, которая была –– подождите-ка — девятого уровня. (Поговаривают, есть уровень десять, но только у королевы фей. Об этом слышали все, но никто никогда не видел.) Оценка Алексы вызвала больше шума, чем моя.
После ее Оценки к родителям пришли члены королевского двора, принявшие меры, чтобы Алексу приняли в Летний Дворец королевской семьи, в котором были специальные наставники. Стандартная процедура, как сказала нам Алекса; ей также нравилось говорить нам, насколько печально это было... там были только другие дети, поездки домой были редкими и в соответствии со строгими рекомендациями, каждый раз, когда приезжала королевская семья, студентов закрывали в проходном крыле, чтобы они не мешались. По словам Алексы, нагрузка была убийственной, учителя зверствовали, и вместо того, чтобы поощрять студентов, они только способствовали развитию соперничества, что, как говорила Алекса, было «весьма безответственно с такими сильными детьми». Из того, что она рассказала нам, было ясно, что это были жестокие и одинокие восемь лет. Думаю, вот почему она пошла в систему образования... потому что совершенно ненавидела ее и хотела удостовериться, что этого не произойдет с другими детьми.
Миссис Эндрюс вышла и позвала класс внутрь. Родители появились рядом со мной. Лицо мамы было покрасневшим, но папа улыбнулся.
–– Итак, некоторое время мы будет учить тебя дома.
5
Когда мы рассказали Алексе, что меня выгнали из школы, она не удивилась. Но все-таки, на то, чтобы она прекратила бормотать себе под нос угрозы, потребовалось полдня. Особенно после моего вопроса, по-настоящему ли я заразна.
–– Конечно нет, не глупи. Посуди сама, Эбби. Если ты заразна, мы были бы простаками. –– Она остановилась и с видимым усилием успокоила себя. –– Просто люди боятся. И невежественны.
Алекса вернулась в Ротермир к работе и расчищать мне путь для поступления двумя днями позднее. Перед отъездом она усадила меня за кухонный стол (игнорируя ворчания Гила по поводу уединения творческого процесса) и потрудилась над чарами. Выглядели они как простенький плоский серебристый диск, но когда на нем блестит солнце, можно разглядеть в нем паутинку магии.
Закончив, она продела в него резную цепь и мановением пальцев нацепила диск мне на шею.
–– Для чего это? –– спросила я.
–– Для защиты. Если что-нибудь случится, нужно разломить его, –– сказала она, застегнув украшение у меня на шее, –– и я буду знать, что надо прийти к тебе.
Потом Алекса – которую нужно было поблагодарить за слив магии из моей комнаты – провела меня по дому показать не колдовской душ, чтобы я могла помыться, двери, чтобы я могла ходить, книжную полку на случай, если я захочу почитать, и один шкаф, чтобы я смогла достать чего-нибудь поесть, если никого не окажется рядом, а также все остальное, чем я должна была пользоваться каждый день, но не могла без посторонней помощи. Я знала, что для моей семьи это боль – пользоваться кнопками для включения воды в ванной вместо простого хлопка, чтобы пошла вода с правильной температурой и таким же образом открывать двери, но никто ничего не сказал.