Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И.И.: Дорогая, мне хотелось бы чего-нибудь горяченького…

К.: Потерпи, вечером в ресторане поужинаем.

И.И.: Не хочу я сегодня в ресторан, устал. Мне бы, знаешь, супчику…

К. (с ухмылкой): А потом – кефирчику, клизмочку и на бочок?! И этот… ещё собирается на мне жениться! Что ты устал, я уже третий день слышу. Если и дальше так пойдёт, что будет с супружеским долгом?!

И.И. (со стоном): С каким опять долгом? Я же, по-моему, всё уже заплатил…

К. (с сарказмом): Отлично! Ты ещё и глохнуть начал. Как говорится, МАРАЗМ КРЕПЧАЕТ.

                                                 ЗВОНОК   В   ДВЕРЬ

(И.И. плетётся открывать).

Заходит Лиза.

Лиза: Здорово, дальний предок. Бабуля просила зайти узнать, как ты тут жив-здоров, не нужно ли чего (передразнивает): «Лизонька, это твой дедулечка, ты его внучулечка, пойди узнай, как там его красотулечка!»

(решительно проходит в комнату, видит Клеопатру. Довольно неприветливо):

Л.: А красотулечка в порядочке! Здравствуйте, как здоровьице? Не жёстко ли вам, бабушка? (издеваясь): Бабушка-бабушка, а почему у тебя такие большие… ЗУБКИ?

К.: Это ещё КТО ТАКОЕ?

И.И. (поспешно): Дорогая, это внучка моя, Лиза. Зашла меня проведать. То есть нас.

К.: Очень кстати. Что там тебе надо, ты говорил? – кашки? омлетику? Челюсти в стаканчике сполоснуть? Вот пусть она и проявит родственные чувства. А мне – завтра же найдёшь домработницу, понял? Мы не договаривались, что я буду с кастрюлями возиться.

Л. (более миролюбиво): Да ладно, остынь. Я не для того пришла, чтоб с тобой грызться. Хотя впечатления, честно говоря, не производишь. Какая-то ты… атрофированная, что ли. Посложней надо быть, мой тебе добрый совет.

И.И. (тушуясь): Ну зачем так, Лиза? Вам надо просто подружиться, девочки…

Л.: Жизнь покажет. А вообще, мы и так не враги. У нас много общего, в первую очередь – ты. (снисходительно). Да не зверь я, дед. Не суетись. Мне тебя даже жаль. И бабушку жаль. Хотя она уже меня «достала», конечно. Как включится со своими профессиональными беседами – не знаешь, куда бежать. Вот думаю, в целях облегчения собственной жизни, не предложить ли ей и Клеопатру внучкой считать? – мне она тогда ровно в два раза меньше мораль читать будет! А?

(Клеопатре): А потом ты себе одинокого найдёшь, ладно?

К.: Не поняла. Когда «потом»?

Л.: Когда шлёпанцы найдутся.

К.: Ты что, даун?..

Л.: Нет, я только учусь. А впрочем, извини; каждый устраивается, как может.

   Дед, у меня время ограничено, если что-нибудь действительно надо, давай по-быстрому сделаю. Ты ж мне ещё, колобок, пригодишься, причём намного быстрее, чем ты думаешь. (смеётся).

И.И.: Спасибо, Лизонька, надо. Я вот тут списочек набросал. Сбегай, деточка. Пока домработницы нет, а Клеопатра занята…

Л.: Давай свою бумажку. (Клеопатре). А тебе, родственница, что-нибудь купить?

К. (продолжая полировать ногти, лениво): Ну разве что парочку «сникерсов».

Л. (дописывает в листок): Так, парочку «памперсов». Ой, извини, «тампаксов».

К. (взбешённо): Смотри, нарвёшься!!!

Л.: Не дёргайся. Шучу я. И полегче в дальнейшем, дедушкина невеста. Я тебе тоже ещё пригожусь. (уходит).

К. (яростно, Ивану Ивановичу): Значит так!!! Чтоб этой… девушки здесь больше не было. Или Я, или она!

И.И.: Но, Клеопатра, она моя единственная внучка…

К.: Я теперь для тебя единственная и дочка, и внучка, и правнучка! И кто хочешь!!! Ясно?!!

И.И.: Более чем… Так проясняется, дальше некуда.

(потихоньку выходит из квартиры, чтобы встретить Лизу на улице).

                                    ЗАНАВЕС,   СМЕНА   ДЕКОРАЦИЙ

(На фоне занавеса – Иван Иванович и Лиза).

Лиза: Что, дед, скоро на коврике под дверью спать будешь? Чего выскочил?

И.И.: Я… это… подышать. Душно что-то…

Лиза: Ты мультик видел? Похоже на тебя.

И.И.: Какой?

Л.: Ну вот этот, помнишь? (голосом Джигарханяна): «Ты заходи, если что». Так вот и ты заходи, если что. Помнишь, у твоей первой жены завтра юбилей? И к ней, кстати, женихи придут. То есть не женихи, а эти, как их… СОИСКАТЕЛИ.

И.И.: Кто-о-о?!

Л.: Зачем так волноваться? – соискатели руки и сердца. Она объявление поместила в газету; троих заочно отобрала. Завтра в 17.00 – смотрины. Может, придёшь, посоветуешь? С твоим-то опытом! Кстати, и Я тебя кое с кем познакомлю. У меня в личной жизни тоже прорыв намечается. Уверена, что ОН тебе понравится. (смеётся, уходит).

И.И. (один, с пакетом продуктов в руках): Вот это новости! В нашей семье – аж две… девицы на выданье!!! СОИСКАТЕЛИ, значит?!! Мы, конечно, расстались, но я ж ей не чужой! Пойду! Да и поздравить надо. Просто из приличия хотя бы, мы ж интеллигентные люди. А, правду сказать, сколько раз я забывал её поздравить. Она вот – ни разу. Вот и Лизу прислала, заботится. Я всегда её упрекал за излишнюю мягкость, глупец. И вот теперь – СОИСКАТЕЛИ… А я уж видно, доискался, да…

(решительно):

Пойду завтра хоть гляну, кто такие, какого чёрта!.. (сникает). Может, посоветую что-нибудь. А то она по простоте душевной возьмёт и вляпается ещё в какое-нибудь… недоразумение. (уходит шаркающей походкой, неся пакет).

(Бормочет на ходу: «И с Лизой – загадки какие-то. Мне это не нравится…»)

                                           ОТКРЫВАЕТСЯ   ЗАНАВЕС

(Комната сына. Перед большим зеркалом прихорашивается преображённая Людмила Ивановна в новом платье, с красивой причёской. Лиза и Наташа накрывают на стол.)

Н.: Мама, ты сегодня – «отпад», как Лизка говорит. Только вот это выражение лица замени.

Л.И. (озабоченно вглядываясь): Какое?

Н.: Ну вот это: «Я обречена на радость».

Л.И.: А какое надо?

Н.: Надо такое: «Как хотите, а я – Нефертити!»

Л.И.: Нефертити – это та, которую змея укусила, и она умерла?

Лиза: Нет. Змея укусила Клеопатру.

Н.: Кстати, та Клеопатра, которая с отцом, сама любую змею насмерть закусает.

Л.И.: Но он, кажется, счастлив. Наверное, заслужил.

Лиза: Это точно. Какое заслужил, такое и имеет. Сама видела.

Н. (с подозрением): Что это ты видела и где?

(Людмила Ивановна умоляюще прикладывает палец к губам, машет руками за спиной Натальи).

Лиза: Да так, сон мне приснился. Но это неинтересно. Кстати, вы не забыли? – сегодня и ко мне кое-кто придёт. Тоже СОИСКАТЕЛЬ. Вот так дружно и устроим своё личное счастье.

Н.: Лиза, ты же мне обещала! – Никакого замужества!!! Тебе только 16 лет.

Л.И.: Лизонька, это мудро, послушай нас! Разве может твой мальчик сейчас создать полноценную семью?!

Лиза: МОЙ МАЛЬЧИК может всё. Сами увидите. Я буду за ним как за каменной стеной.

Н. (совсем расстроившись): Я надеялась, ты шутишь. А как же будущий институт? Образование?..

Лиза: У меня вопрос: зачем люди учатся? Ответ тоже есть: чтоб потом хорошо зарабатывать. А с моим… мальчиком хорошие деньги я буду иметь сразу. И только полная дура на моём месте теряла бы время на учёбу.

Н.: Так, может, и с конкурсом этим идиотским вопрос ещё не закрыт?!

Лиза: Не надо так нервничать, мама. Вечером ты получишь ответы на все свои вопросы. Могу поспорить, что сама будешь «за» двумя руками.

Н.: Никогда!!! Вот подожди, сейчас твой отец придёт – уж мы его «обрадуем».

Лиза: Отец, слава богу, умнее и практичнее. Я именно на него и рассчитываю.

(Звонит телефон. Лиза хватает трубку.)

Лиза: Алло! Да, сейчас. Бабуля, тебя! (интригующе). Бархатный баритон.

Л.И. (смущенно): Не кривляйся. (берёт трубку). Слушаю вас. Да, Алексей Степанович, в пять часов. Нет, ничего не отменяется. Конечно, буду ждать. (кладёт трубку).

8
{"b":"272668","o":1}