Литмир - Электронная Библиотека

— Как насчет того, что я пойду на эту свадьбу с тобой? А взамен на услугу тебе, ты окажешь мне. Услугу.

— Что?

— Я пойду с тобой. Это просто свадьба. Это как пойти в бар, но платья более длинные, а женщины в два раза пьянее и в три раза отчаяннее.

— Серьезно? Ты не должен.

— Уверен, это будет весело, — я открываю еще одну бутылку пива и наблюдаю, как Брандо прикасается к плечу одной из блондинок, пока она вбивает свой номер в его телефон.

Лиззи издает огромный вздох облегчения.

— Боже мой. Спасибо.

— Не стоит благодарностей. Есть одно условие.

Она замолкает на мгновение, прежде чем робко спросить:

— Какое?

— Не надевай трусики.

В этот раз нет никакого колебания.

— Договорились.

— И еще… ты встретишься со мной в клубе сегодня вечером. Прямо сейчас ты кажешься слишком напряженной, а мы не можем так это оставить.

— Да ты что. Значит, ты планируешь показать мне, как отделаться от этого? — дразнит она.

— Нет, — говорю я, — ты покажешь мне.

Мы встречаемся сразу после ужина, и я улыбаюсь со своего места у ультрасовременного бара из матового стекла, когда вижу, как Лиззи входит, одетая в подходящее для танцев платье — с не слишком глубоким декольте, чтобы не выставлять все напоказ на танцполе, но достаточно облегающее, чтобы показать ее умопомрачительные изгибы. И оно черное. Я делаю еще один глоток своего напитка и направляюсь к ней.

— Ты выглядишь уже менее напряженной, — говорю я, когда встречаю ее около двери, — посмотри, как я постарался для тебя?

— Как раз то, что надо, — признает она, встревоженно оглядываясь на изящные высококлассные декорации. — Итак, в чем заключается урок? Что, как предполагается, я покажу тебе?

Я притягиваю ее тело ближе к своему, после чего слегка провожу пальцами по изгибам ее задницы и шепчу ей на ухо:

— Как ты двигаешься.

Она отстраняется, приподнимая бровь.

— А ты просто будешь наблюдать за тем, как я танцую? Как преподношу себя?

Позади нее танцпол забит. Здесь не как в баре — люди здесь не просто расслабляются с друзьями или ищут себе интрижку на ночь. Их движения четко выверенные, точные и идеально целенаправленные.

 Вибрирующие басы от музыки пульсируют в их груди и между ног. Это едва заметные различия, но могу сказать по лицу Лиззи, что она чувствует это.

— Танец не единственный способ обольстить мужчину на расстоянии, Лиззи, — объясняю я, — но я не собираюсь подробно разъяснять тебе это. Теперь иди туда и заставь меня захотеть тебя.

Она прищуривается, а затем улыбается.

— Я поработаю над этим, тренер.

После чего хватает мой напиток и выпивает внушительную его часть, прежде чем пихнуть почти пустой бокал в мою руку и направиться в сторону танцпола. Это моя девочка.

Лиззи робко танцует в одиночестве, затерявшись в толпе. Я знаю, что у нее имеются все подходящие движения — черт, я видел их в действии — но прямо сейчас, похоже, что она забыла их все.

— Эй, жеребец, — мурлычет голос позади меня, — давно не видела тебя здесь.

Я смотрю через плечо и вижу, как высокая рыжая цыпочка оглядывает меня поверх своего бокала с коктейлем. Она смутно мне знакома, а затем всплывает воспоминание: кабинка мужского туалета, звук театральных стонов этой женщины и не особо вежливые просьбы службы охраны покинуть данное место. Ох, и адское похмелье на следующий день. Но цеплять какую-либо случайную цыпочку сегодня вечером уж точно последнее, что мне приходит на ум.

— Я был занят, — говорю я. — Ты же знаешь, как это бывает. Нет и свободной минутки.

Я смотрю на Лиззи и замечаю, как молодой парень спортивного телосложения в серебристой рубашке и с неприличным количеством геля на волосах становится слишком близко к ней и трется о мою девушку, словно находится в каком-то дрянном клубе — и она позволяет ему.

— Звучит грубо, — говорит рыжая, — хотя я на самом деле знаю несколько способов, благодаря которым ты сможешь выпустить пар, — она снова смотрит на меня и, конечно же, не отступает, потягивая через соломинку свой напиток.

— Извини, но я здесь не один, — говорю ей, соскальзывая со своего стула, — наслаждайся ночью.

Я направляюсь к Лиззи, проходя мимо извивающихся тел, как акула в воде. Гель для волос, вероятно, заметил, как я иду, потому что к тому времени, когда я подхожу к Лиззи, его уже нет.

— Что это было? — спрашиваю я.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Лиззи. — Я показывала тебе свои движения!

Я качаю головой, обнимаю ее и веду обратно к бару. Она заказывает воду в бутылке, а я даю сигнал бармену об еще одном виски для меня.

— Что я сделала не так? — спрашивает Лиззи. Она кладет ногу на ногу, и ее платье достаточно задирается на бедрах, чтобы отвлечь меня, но я быстро перевожу взгляд на ее расстроенное лицо и убираю выбившуюся прядь ее волос.

— Ты просто застыла на месте, а должна выглядеть так, словно тебе весело, как в ту ночь.

— Тогда было по-другому, — защищается Лиззи, — я гуляла с подругами. Сегодня я одна, — она пьет свою воду, и я наблюдаю за ее шеей, когда она глотает. Этот вид посылает огненный импульс прямо к моему члену, и я наклоняюсь ближе к ней.

— Послушай. Во-первых, ты не одна, если существует мужчина, наблюдающий за тобой, — говорю я, — и, во-вторых, если ты не можешь быть чертовски сексуальной во всем для себя, то как парень узнает, что ты такая? Сделай меня твердым, Лиззи.

Лиззи быстро встает, и я вижу ее решимость заставить меня испытать нетерпение.

После этого я вижу реальное изменение на танцполе. Лиззи покачивает бедрами в такт музыке, танцуя как никто другой и смотря мне в глаза каждые несколько минут, чтобы одарить манящим взглядом. Другие женщины бросают завистливые взгляды на нее, и больше чем несколько мужчин подходят к ней, но она игнорирует их всех. Все это похоже на мое собственное приватное представление только посреди переполненного танцпола. Когда песня заканчивается, она оттягивает переднюю часть своего платья и дует в декольте, чтобы охладиться. Я поражен.

Какой-то парень пробивается к ней с другой части танцпола, но я быстрее.

— Имей в виду кое-какие дополнительные правила, — говорю ей и притягиваю ее к себе. Я вижу, как навязчивый мужчина резко разворачивается к более доступной женщине, хотя она не настолько горячая, как Лиззи.

— Слушаю, — говорит она, повернувшись, чтобы танцевать напротив меня, игриво виляя задницей около моих бедер.

— Если парень хочет танцевать с тобой, а тебе он не нравится, ты можешь сказать «нет».

— Я знаю это, — говорит она, поворачиваясь ко мне, чтобы обнять за шею. Ее глаза сияют, она тяжело дышит, а грудь вздымается напротив моей груди. Пока мы танцуем, я прижимаюсь носом к ее шее, вдыхая аромат ее кожи, духов и пота.

— И если он начинает проявлять действия и тебе не нравится, также говори «нет». Запомни: ты контролируешь ситуацию всегда. Ты принимаешь окончательное решение. Вот каков истинный расклад.

— А что, если мне на самом деле нравится он? — шепчет она мне на ухо, отчего волосы на затылке встают дыбом. — Что, если я тоже хочу его?

— Еще больше причин сказать «нет», — отвечаю я. — Ничто не заставит парня захотеть тебя больше, чем немного сопротивления. Поверь мне.

Я отстраняюсь, большим пальцем приподнимаю ее подбородок и губы Лиззи встречаются с моими. Я ожидаю, что она станет сопротивляться, как я ей только что и сказал, но вместо этого она целует меня в ответ, словно ждала этого всю ночь. Я поражен активностью ее языка, непристойной потребностью ее рта, тем, как ее руки напрягаются вокруг моей шеи, пока тепло наших тел соединяется вместе. Наконец наш поцелуй слегка ослабевает.

— Люди смотрят, — говорит Лиззи, лаская мой язык своим.

— В этом весь смысл, — отвечаю я, притягивая ее еще ближе. — Когда дело доходит до ППЧ, тебе стоит знать, что некоторых парней действительно заводит, когда другие люди наблюдают. (Примеч. ППЧ — публичное проявление чувств).

22
{"b":"272639","o":1}