— Я знаю, я знаю, но все гораздо серьезнее… я просто не понимаю… была пара моментов. Например, сегодня по телефону она говорила о том, что рушатся жизни детей. Она, очевидно, прочла что-то в газете, но реагировала так, как будто это касалось лично ее. И вообще за последнюю пару недель… я не могу точно определить, что именно, но когда она разговаривает со мной, она словно обращается к кому-то еще, кому-то, кого она… ненавидит. Да, именно такое ощущение. Может быть… я знаю, это не совсем твоя область… но тебе ведь не кажется, что это параноидальный бред? Может, стресс от смерти Эмбер послужил началом чему-то, какому-то химическому нарушению, ну, в смысле, в соединении с препаратами?
На том конце провода повисла пауза.
— Как ты считаешь? Эндрю, ты меня слышишь?
— Она говорила про Эмбер? — Эндрю перешел на шепот.
— Нет, а что?
— Мне просто пришло в голову еще одно возможное объяснение.
— Ну?
— Она думает, что-то было.
— Я тебя не понимаю.
— Между тобой и Эмбер.
— Что между мной и Эмбер?
— Роман, Николас.
— Боже мой!
— Я просто думаю… дело может быть в этом. Я почти уверен, дело в этом.
— Понятно. Ну… это, конечно, все объясняет… Бедная Аманда!
— Я должен был раньше догадаться. Дело в том… некоторые говорили, как раз после смерти Эмбер, и может быть, это дошло до Аманды.
— Почему ты не сказал мне, что были такие разговоры? — У Николаса вдруг пересохло во рту.
— Потому что я думал, это пройдет, и никто из вас об этом даже не узнает. — В голосе Эндрю слышалась радость. — В любом случае, наверное, хорошо, что все выяснилось. Теперь ты знаешь, в чем проблема, так что можешь пойти и сказать ей, что все это просто грязные слухи.
— Все не так просто. — На линии были помехи, казалось, Николас говорит с другого конца света, и это расстояние придает его голосу безжизненность и механичность.
— Почему?
— Во-первых, она меня выгнала, — Николас резко засмеялся, — она не хочет меня видеть до вечеринки.
— Ну, сейчас не хочет, но ты можешь ее успокоить.
— Не могу, Эндрю. — Николас надолго замолчал. — Надеюсь, я смогу объяснить все, объяснить свое поведение, когда мы все соберемся на чтении завещания.
— В Хедланде? Но это только через три недели. Зачем столько ждать, если все так плохо?
— Потому что… потому что я не могу успокоить ее, Эндрю.
На линии что-то зашуршало.
— Ник? — Тишина была почти физически ощутима. Эндрю представил, как его друг стоит на лужайке перед домом, смотрит на звезды, водит по виску вверх-вниз пальцами, и, когда тишина придала картине еще большую неподвижность, Эндрю представил, как Николас наклонил голову, зажмурил глаза и хочет, чтобы он, Эндрю, дал ему знак, что он понял, что он хотя бы пытался понять. — Ник… Я не знаю, что сказать, приятель. Мне жаль… просто я никогда не думал… Боже! Мне кажется, мы никогда друг друга не знали. Я имею в виду мы все.
— Думаю, мне пора, — сказал Николас. — Надо постелить на диване.
Глава 16
Джеки взяла интервью у Маркуса Рейвена перед фургоном Сэма, потому что больше негде было спрятаться от музыки. После этого она залезла в спальный мешок, разложенный на заднем сиденье, и проспала, пока птицы не разбудили ее ранним воскресным утром. Ночью были заморозки, окна заиндевели, и снаружи машины все искрилось белым. Джеки села в мешке, расчистила кусочек стекла, посмотрела на побелевшую лужайку и увидела Анджелу Броди, которая, идя по лужайке, казалось, разрезала хрустящий воздух, как пловец в замедленном действии.
Джеки опустила стекло и высунула голову.
— Доброе утро, — сказала она.
— Привет, — ответила Анджела, глядя куда-то вдаль. На ней было короткое леопардовое пальто и зеленые блестящие сапоги. — Ты так и не вернулась… в свою комнату. — Ее калифорнийская речь была такая же неторопливая, как медленные подводные движения.
— Меня не интересуют наркотики, — сказала Джеки вместо объяснения.
— Меня тоже. — Длинные светлые (как у скандинавов) волосы Анджелы на морозе висели соломой. Она вытянула руку перед собой так, словно та ничего не весила. — Но меня интересует секс. Саймон сказал, что тебя секс не интересует.
— Почему же, конечно, интересует. — Джеки попыталась изобразить негодование в голосе. — Интересует. Просто я не… в последнее время. У меня были проблемы с ногой.
Анджела кивнула:
— Точно, нога. — В утренней дымке она сделала шаг назад, сложила руки перед грудью и повернулась к грузовику. — Подвезти тебя в Лондон? — спросила она. — Я люблю уезжать до того, как все встанут.
— Хорошо, — ответила Джеки, — я только попрощаюсь.
Винс чистил обувь за столом, когда Джеки вошла на кухню.
— О Боже, — сказал он, — после всего этого она даже не сняла сережки.
— Прости, Винс, — Джеки пожала плечами, — в моей постели был кое-кто еще, когда я туда заглянула.
Винс прижал пальцы к губам, очевидно задрожавшим, потом опомнился и скорчил гримаску.
— Ужас, — сказал он. — Итак, вы пришли, чтобы немного взбодриться.
— Вообще-то я пришла за Сантой, — ответила Джеки. — Сэм говорит, он возьмет его в Лондон, если я смогу затолкать его в фургон до того, как все проснутся. Это просто предусмотрительность. Маркус согласен.
— А что собирается делать мадам?
— Меня подвезет женщина, которая спала с моим кавалером… Вот так замечательно прошли выходные.
— А они уже прошли? — Винс поднял руку к потолку. — Прошли совершенно без вас. — Он подмигнул ей, словно говорил о «местах для поцелуев» на последнем ряду в кинотеатре. — Ну как бы то ни было, жизнь продолжается! Итак, в какое время, по мнению мадам, мистеру Бесту следует сменить повязки?
— Я думаю, — сказала Джеки, — что тебе надо прийти к нему через час. Скажи ему, что это рекомендация доктора Фармер. И спасибо, Винс, за все.
— Не за что. — Винс пожал ее руку. — Вам спасибо.
Как только Джеки засунула Санту в фургон Сэма, она помогла Анджеле загрузить в машину шляпные коробки.
— Это мой обычный багаж, — сказала Анджела. — Я не люблю много вещей. А что у тебя?
— Ну, мне в принципе все равно.
— Я имею в виду: где твои вещи? — В руках Джеки был рюкзак, который она оставляла на ночь в машине Саймона. — Разве у тебя не было чемодана?
— О, все в порядке, — ответила Джеки. — Не думаю, что мне еще понадобится что-то из тех вещей.
Анджела моргнула очень медленно, как будто получала электронное сообщение прямо в мозг.
— Конец главы?
— Вроде того, — ответила Джеки. — Хотя это не так уж и важно.
Анджела снова моргнула и повернула ключ зажигания. Джеки задумалась, безопасно ли ехать, когда водитель так моргает, но бледные пальцы, извиваясь, изнутри открыли пассажирскую дверь, так что передумывать было уже слишком поздно.
— Ну так как, это было весело? — Джеки сцепила ноги, когда они выезжали за ворота, едва не задев каменную урну. — Я имею в виду твой вечер.
— Ты хочешь знать, хороший ли был секс и кончили мы или нет? — Анджела посмотрела на нее, как тюлени смотрят на своих мучителей в рекламе «РЕТА».
— Э-э-э… и то и другое, — ответила Джеки.
— Неплохо, — сказала Анджела, — но с оговорками. Так что, скорее, на «троечку». Он немного сдал из-за смерти своей сестры. Ты ее знала?
— Она была моим лучшим другом.
Анджела кивнула:
— Да. Так что вы друг за друга держитесь как за воспоминание о ней.
— Нет. — Джеки посмотрела на нее. — Это было что-то, что мы оба… — она колебалась, — ну, что-то, чего я хотела… многие годы.
Какое-то время они молчали.
— Но теперь ты больше этого не хочешь, так? — Анджела бросила взгляд на Джеки, хотя это было больше похоже на медленный ровный луч прожектора, опущенный на нее.
— Да. Вообще-то я поняла, что обманывала себя. — Джеки произнесла «обманывала» каким-то глупым тоном, тут же об этом пожалела и постаралась исправить оплошность. — Я много чего напридумывала, мысленно рисовала чьи-то образы, воображала людей необычными, хотя на самом деле они… — Она не договорила и повернула голову к окну.